ru locale update
authorRadek Czajka <rczajka@rczajka.pl>
Fri, 29 Apr 2022 08:39:49 +0000 (10:39 +0200)
committerRadek Czajka <rczajka@rczajka.pl>
Fri, 29 Apr 2022 08:39:49 +0000 (10:39 +0200)
52 files changed:
src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

index 9488800..6a77961 100644 (file)
Binary files a/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 3d7cb8e..bdcd731 100644 (file)
@@ -18,6 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ajaxable/utils.py:62
+#: utils.py:62
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить"
diff --git a/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0524a07
Binary files /dev/null and b/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index bc4ed07..7c54308 100644 (file)
@@ -19,118 +19,118 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: annoy/models.py:11
+#: models.py:11
 msgid "place"
-msgstr ""
+msgstr "место"
 
-#: annoy/models.py:13
+#: models.py:13
 msgid "style"
-msgstr ""
+msgstr "стиль"
 
-#: annoy/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "Affects blackout."
-msgstr ""
+msgstr "Влияет на blackout"
 
-#: annoy/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "small font"
-msgstr ""
+msgstr "мелкий шрифт"
 
-#: annoy/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "action label"
-msgstr ""
+msgstr "ярлык действия"
 
-#: annoy/models.py:23
+#: models.py:23
 msgid "If empty, whole banner will serve as a link"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка длинной во весь баннер, если оставить пустым"
 
-#: annoy/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "open label"
-msgstr ""
+msgstr "ярлык открытия"
 
-#: annoy/models.py:26
+#: models.py:26
 msgid "close label"
-msgstr ""
+msgstr "ярлык закрытия"
 
-#: annoy/models.py:27 annoy/models.py:106
+#: models.py:27 models.py:106
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
-#: annoy/models.py:28
+#: models.py:28
 msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "картинка"
 
-#: annoy/models.py:29
+#: models.py:29
 msgid "url"
-msgstr ""
+msgstr "url"
 
-#: annoy/models.py:31
+#: models.py:31
 msgid "priority"
-msgstr ""
+msgstr "важно"
 
-#: annoy/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "Banners with higher priority come first."
-msgstr ""
+msgstr "Баннер с приоритетом важности имеет преимущество"
 
-#: annoy/models.py:33
+#: models.py:33
 msgid "since"
-msgstr ""
+msgstr "от"
 
-#: annoy/models.py:34
+#: models.py:34
 msgid "until"
-msgstr ""
+msgstr "до"
 
-#: annoy/models.py:35
+#: models.py:35
 msgid "show members"
-msgstr ""
+msgstr "показать участникам"
 
-#: annoy/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "staff preview"
-msgstr ""
+msgstr "видно только команде"
 
-#: annoy/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "banner"
-msgstr ""
+msgstr "баннер"
 
-#: annoy/models.py:40
+#: models.py:40
 msgid "banners"
-msgstr ""
+msgstr "баннеры"
 
-#: annoy/models.py:78
+#: models.py:78
 msgid "pararaphs"
-msgstr ""
+msgstr "параграф"
 
-#: annoy/models.py:82
+#: models.py:82
 msgid "dynamic insert"
-msgstr ""
+msgstr "быстрая вставка"
 
-#: annoy/models.py:83
+#: models.py:83
 msgid "dynamic inserts"
-msgstr ""
+msgstr "быстрые вставки"
 
-#: annoy/places.py:4
+#: places.py:4
 msgid "Top of all pages."
-msgstr ""
+msgstr "Поверх всех страниц"
 
-#: annoy/places.py:5
+#: places.py:5
 msgid "Book page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница книги"
 
-#: annoy/places.py:6
+#: places.py:6
 msgid "Book text intermission"
-msgstr ""
+msgstr "Разрыв страниц книги"
 
-#: annoy/places.py:7
+#: places.py:7
 msgid "Next to list of book fragments."
-msgstr ""
+msgstr "Рядом со списком отрывков из книги"
 
-#: annoy/places.py:8
+#: places.py:8
 msgid "Blackout"
-msgstr ""
+msgstr "Blackout"
 
-#: annoy/places.py:9
+#: places.py:9
 msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Во весь экран"
 
-#: annoy/places.py:11
+#: places.py:11
 msgid "Upper half of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Верхняя половина экрана"
index 20e404d..9f678ae 100644 (file)
Binary files a/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index e2ff4b7..51f5796 100644 (file)
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: api/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
-#: api/templates/api/main.html:5
+#: templates/api/main.html:5
 msgid "WolneLektury.pl API"
-msgstr ""
+msgstr "API сервиса WolneLektury.pl"
 
-#: api/templates/api/main.html:15
+#: templates/api/main.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -37,60 +37,67 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 
-#: api/templates/api/main.html:23
-msgid ""
-"\n"
+#: templates/api/main.html:23
+msgid "API сервиса WolneLektury.pl расположен по адресу <code>%(u)s</code>.\n"
+"С его помощью вы можете искать информацию о произведениях, отрывках из них и метаданных ""and\n"
 "        Default data serialization format is\n"
 "        <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
 "        but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
 "        query parameter to each URL.\n"
 "      "
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию данные сериализуются в формате"
+"        <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
+"        но также можно использовать формат XML требуется добавить параметр <code>?format=xml</code>\n"
+"        параметр запроса для каждого URL.\n"
+" "
 
-#: api/templates/api/main.html:32
+#: templates/api/main.html:32
 msgid ""
 "\n"
 "        The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        API ресурса WolneLektury.pl принадлежат URL:\n"
+" "
 
-#: api/templates/api/main.html:39
+#: templates/api/main.html:39
 msgid "All books"
-msgstr ""
+msgstr "Все произведения"
 
-#: api/templates/api/main.html:41
+#: templates/api/main.html:41
 msgid "Audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Аудиокниги"
 
-#: api/templates/api/main.html:43
+#: templates/api/main.html:43
 msgid "DAISY"
-msgstr ""
+msgstr "DAISY"
 
-#: api/templates/api/main.html:46
+#: templates/api/main.html:46
 msgid "List of all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Список авторов"
 
-#: api/templates/api/main.html:48
+#: templates/api/main.html:48
 msgid "List of all epochs"
-msgstr ""
+msgstr "Список эпох"
 
-#: api/templates/api/main.html:50
+#: templates/api/main.html:50
 msgid "List of all genres"
-msgstr ""
+msgstr "Список литературных жанров"
 
-#: api/templates/api/main.html:52
+#: templates/api/main.html:52
 msgid "List of all kinds"
-msgstr ""
+msgstr "Список видов литературы"
 
-#: api/templates/api/main.html:55
+#: templates/api/main.html:55
 msgid "List of all themes"
-msgstr ""
+msgstr "Список сюжетов и тем"
 
-#: api/templates/api/main.html:57
+#: templates/api/main.html:57
 msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Коллекции"
 
-#: api/templates/api/main.html:63
+#: templates/api/main.html:63
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -101,8 +108,14 @@ msgid ""
 "        <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
-
-#: api/templates/api/main.html:72
+"\n"
+"        Каждый элемент списка содержит ссылку (in a \"href\") "
+"attibute\n"
+"        по которой можно перейти к подробной информации, например:\n"
+"        <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n"
+"        <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
+"      "
+#: templates/api/main.html:72
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -112,8 +125,14 @@ msgid ""
 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Можно сочетать авторов, эпохи, жанры и виды для поиска книги"
+"matching\n"
+"        Отвечающие заданным критериям. например:\n"
+"        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+"      "
 
-#: api/templates/api/main.html:80
+#: templates/api/main.html:80
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -122,8 +141,13 @@ msgid ""
 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Чтобы из списка всех релевантных выбрать наиболее точно отвечающие критериям, вы можете "
+"можно задавать вопросы/parent_books/, например:\n"
+"        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+"      "
 
-#: api/templates/api/main.html:88
+#: templates/api/main.html:88
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -135,13 +159,21 @@ msgid ""
 "        <a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Тем же способом, используя выбирая книги или сюжеты, можно искать в списке"
+"по фрагментам:\n"
+"        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+"        Каждый элемент найденного списка \"href\" содержит ссылку, ведущую к"
+"подробному описанию, например:\n"
+"        <a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
+"      "
 
-#: api/templates/oauth/authorize_token.html:4
-#: api/templates/oauth/authorize_token.html:7
+#: templates/oauth/authorize_token.html:4
+#: templates/oauth/authorize_token.html:7
 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
 msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
 
-#: api/templates/oauth/authorize_token.html:11
+#: templates/oauth/authorize_token.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
@@ -150,6 +182,6 @@ msgstr ""
 "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь "
 "<strong>%(user)s </strong>."
 
-#: api/templates/oauth/authorize_token.html:17
+#: templates/oauth/authorize_token.html:17
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждаю"
index 3aec4cb..d2d1079 100644 (file)
Binary files a/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 058fda3..c352fc4 100644 (file)
@@ -16,765 +16,748 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
-#: catalogue/constants.py:9
+#: constants.py:9
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Непортировання лицензия и условия использования "
 
-#: catalogue/constants.py:14
+#: constants.py:14
 msgid "Free Art License 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия Free Art 1.3 "
 
-#: catalogue/constants.py:60
+#: constants.py:60
 #, fuzzy
 #| msgid "author"
 msgid "authors"
-msgstr "автор"
+msgstr "авторы"
 
-#: catalogue/constants.py:61
+#: constants.py:61
 #, fuzzy
 #| msgid "epoch"
 msgid "epochs"
-msgstr "Ñ\8dпоÑ\85а"
+msgstr "Ñ\8dпоÑ\85и"
 
-#: catalogue/constants.py:62
+#: constants.py:62
 #, fuzzy
 #| msgid "kind"
 msgid "kinds"
-msgstr "форма"
+msgstr "виды"
 
-#: catalogue/constants.py:63
+#: constants.py:63
 #, fuzzy
 #| msgid "genre"
 msgid "genres"
-msgstr "жанр"
+msgstr "жанры"
 
-#: catalogue/constants.py:64
+#: constants.py:64
 #, fuzzy
 #| msgid "theme"
 msgid "themes"
-msgstr "мотив"
+msgstr "темы"
 
-#: catalogue/constants.py:65
+#: constants.py:65
 msgid "sets"
-msgstr ""
+msgstr "полки"
 
-#: catalogue/constants.py:66
+#: constants.py:66
 msgid "things"
-msgstr ""
+msgstr "предметы"
 
-#: catalogue/constants.py:70
+#: constants.py:70
 #, fuzzy
 #| msgid "author"
 msgid "All authors"
-msgstr "авÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
-#: catalogue/constants.py:71
+#: constants.py:71
 #, fuzzy
 #| msgid "epoch"
 msgid "All epochs"
-msgstr "эпоха"
+msgstr "Все эпохи"
 
-#: catalogue/constants.py:72
+#: constants.py:72
 #, fuzzy
 #| msgid "kind"
 msgid "All kinds"
-msgstr "форма"
+msgstr "Все виды"
 
-#: catalogue/constants.py:73
+#: constants.py:73
 #, fuzzy
 #| msgid "genre"
 msgid "All genres"
-msgstr "жанÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð¶Ð°Ð½Ñ\80Ñ\8b"
 
-#: catalogue/constants.py:74
+#: constants.py:74
 #, fuzzy
 #| msgid "theme"
 msgid "All themes"
-msgstr "моÑ\82ив"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\82емÑ\8b"
 
-#: catalogue/constants.py:75
+#: constants.py:75
 #, fuzzy
 #| msgid "collections"
 msgid "All sets"
-msgstr "сборы"
+msgstr "Все полки"
 
-#: catalogue/constants.py:76
+#: constants.py:76
 #, fuzzy
 #| msgid "collections"
 msgid "All things"
-msgstr "сборы"
+msgstr "Все предметы"
 
-#: catalogue/forms.py:29
+#: forms.py:29
 msgid "Please supply an XML."
-msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
+msgstr "Ð\97адайте, пожалуйста, XML."
 
-#: catalogue/forms.py:51
+#: forms.py:51
 msgid "Don't show footnotes"
 msgstr "Не показывать сноски"
 
-#: catalogue/forms.py:52
+#: forms.py:52
 msgid "Don't disply themes"
 msgstr "Не показывать темы"
 
-#: catalogue/forms.py:53
+#: forms.py:53
 msgid "Don't use our custom font"
 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
 
-#: catalogue/forms.py:54
+#: forms.py:54
 msgid "Without cover"
-msgstr ""
+msgstr "Без обложки"
 
-#: catalogue/forms.py:55
+#: forms.py:55
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgid "Without table of contents"
-msgstr "Ð\9eглавление"
+msgstr "Ð\91ез Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: catalogue/forms.py:58
+#: forms.py:58
 msgid "Leading"
-msgstr "Ð\92едение"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
-#: catalogue/forms.py:59
+#: forms.py:59
 msgid "Normal leading"
-msgstr "Нормальное ведение"
+msgstr "Нормальный интервал"
 
-#: catalogue/forms.py:60
+#: forms.py:60
 msgid "One and a half leading"
-msgstr "1,5 ведения"
+msgstr "Интервал 1,5"
 
-#: catalogue/forms.py:61
+#: forms.py:61
 msgid "Double leading"
-msgstr "Ð\94войное Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+msgstr "Ð\94войной Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
-#: catalogue/forms.py:63
+#: forms.py:63
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
-#: catalogue/forms.py:64
+#: forms.py:64
 msgid "Default"
-msgstr "УмолÑ\87ание"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: catalogue/forms.py:65
+#: forms.py:65
 msgid "Big"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой"
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\83пнÑ\8bй"
 
-#: catalogue/forms.py:66
+#: forms.py:66
 msgid "Bigger"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличеный"
 
-#: catalogue/forms.py:88
+#: forms.py:88
 msgid "Queue is full. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Очередь заполнена. Просим попробовать позже"
 
-#: catalogue/models/book.py:60 catalogue/models/collection.py:14
+#: models/book.py:58 models/collection.py:14
 msgid "title"
 msgstr "заглавие"
 
-#: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/tag.py:58
+#: models/book.py:59 models/tag.py:58
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортировки "
 
-#: catalogue/models/book.py:63
+#: models/book.py:61
 #, fuzzy
 #| msgid "Results by authors"
 msgid "sort key by author"
 msgstr "Результаты по авторам"
 
-#: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:65
-#: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
+#: models/book.py:62 models/book.py:63 models/collection.py:15 models/tag.py:57
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: catalogue/models/book.py:66
+#: models/book.py:64
 msgid "language code"
 msgstr "код языка"
 
-#: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/book.py:429
-#: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
-#: catalogue/models/tag.py:137
+#: models/book.py:65 models/book.py:403 models/collection.py:16
+#: models/tag.py:61 models/tag.py:137
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: catalogue/models/book.py:68
+#: models/book.py:66
 msgid "abstract"
-msgstr ""
-
-#: catalogue/models/book.py:69
-msgid "toc"
-msgstr ""
+msgstr "кратко"
 
-#: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:42
-#: catalogue/models/tag.py:73 catalogue/models/tag.py:74
+#: models/book.py:67 models/bookmedia.py:40 models/tag.py:73 models/tag.py:74
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
-#: catalogue/models/book.py:71
+#: models/book.py:68
 #, fuzzy
 #| msgid "creation date"
 msgid "change date"
-msgstr "дата создания"
+msgstr "дата изменения"
 
-#: catalogue/models/book.py:72
+#: models/book.py:69
 msgid "parent number"
-msgstr "номеÑ\80 Ñ\80одиÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "номеÑ\80 Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81кой Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии"
 
-#: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/bookmedia.py:45
+#: models/book.py:70 models/bookmedia.py:43
 msgid "extra information"
 msgstr "дополнительная информация"
 
-#: catalogue/models/book.py:76
+#: models/book.py:73
 msgid "print on demand"
-msgstr ""
+msgstr "печать по запросу"
 
-#: catalogue/models/book.py:77 catalogue/models/collection.py:23
+#: models/book.py:74 models/collection.py:23
 msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "рокомендуемые"
 
-#: catalogue/models/book.py:78
+#: models/book.py:75
 msgid "audio length"
-msgstr ""
+msgstr "продолжительность аудио"
 
-#: catalogue/models/book.py:79
+#: models/book.py:76
 msgid "preview"
-msgstr ""
+msgstr "предпросмотр"
 
-#: catalogue/models/book.py:80
+#: models/book.py:77
 msgid "preview until"
-msgstr ""
+msgstr "предпросмотр до"
 
-#: catalogue/models/book.py:82
+#: models/book.py:79
 msgid "findable"
 msgstr ""
 
-#: catalogue/models/book.py:86
+#: models/book.py:83
 msgid "cover"
 msgstr "обложка"
 
-#: catalogue/models/book.py:93
-#, fuzzy
-#| msgid "cover"
-msgid "clean cover"
-msgstr "обложка"
-
-#: catalogue/models/book.py:100
+#: models/book.py:90
 msgid "cover thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "миниатюра обложки"
 
-#: catalogue/models/book.py:106
+#: models/book.py:96
 msgid "cover thumbnail for mobile app"
-msgstr ""
+msgstr "миниатюра обложки для мобильных приложений"
 
-#: catalogue/models/book.py:112
+#: models/book.py:102
 msgid "cover for mobile app"
-msgstr ""
+msgstr "обложка для мобильных приложений"
 
-#: catalogue/models/book.py:118
+#: models/book.py:108
 msgid "cover for Ebookpoint"
-msgstr ""
+msgstr "обложка для Ebookpoint"
 
-#: catalogue/models/book.py:147 catalogue/models/collection.py:19
+#: models/book.py:137 models/collection.py:19
 msgid "book"
 msgstr "книга"
 
-#: catalogue/models/book.py:148
+#: models/book.py:138
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
-#: catalogue/models/book.py:621
+#: models/book.py:575
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
-msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
+msgstr "Книга \"%s\"  не найдена."
 
-#: catalogue/models/book.py:637
+#: models/book.py:591
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
-msgstr "Книга %s уже существует"
+msgstr "Книга %s уже есть"
 
-#: catalogue/models/book.py:955
+#: models/book.py:903
 msgid "This work needs modernisation"
-msgstr ""
+msgstr "Работа нуждается в изменении"
 
-#: catalogue/models/book.py:1045 catalogue/models/bookmedia.py:34
+#: models/book.py:993 models/bookmedia.py:33
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "XML файл"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:36
+#: models/bookmedia.py:35
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:37 catalogue/models/source.py:11
-#: catalogue/models/tag.py:56
+#: models/bookmedia.py:36 models/source.py:11 models/tag.py:56
 msgid "name"
 msgstr "название"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:38
+#: models/bookmedia.py:37
 #, fuzzy
 #| msgid "name"
 msgid "part name"
-msgstr "название"
+msgstr "часть названия"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:39
+#: models/bookmedia.py:38
 msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "индекс"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:40
+#: models/bookmedia.py:39
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "XML файл"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:54 catalogue/models/bookmedia.py:55
+#: models/bookmedia.py:52 models/bookmedia.py:53
 msgid "book media"
 msgstr "аудиокнига"
 
-#: catalogue/models/collection.py:17
+#: models/collection.py:17
 #, fuzzy
 msgid "book slugs"
 msgstr "анонсы книги"
 
-#: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:23
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
 msgid "kind"
 msgstr "форма"
 
-#: catalogue/models/collection.py:19
+#: models/collection.py:19
 msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "картинка"
 
-#: catalogue/models/collection.py:20
+#: models/collection.py:20
 #, fuzzy
 #| msgid "Listen"
 msgid "listed"
-msgstr "Послушайте"
+msgstr "Послушать"
 
-#: catalogue/models/collection.py:28
+#: models/collection.py:28
 msgid "collection"
-msgstr "сбор"
+msgstr "коллекция"
 
-#: catalogue/models/collection.py:29
+#: models/collection.py:29
 msgid "collections"
-msgstr "сборы"
+msgstr "коллекции"
 
-#: catalogue/models/fragment.py:28
+#: models/fragment.py:28
 msgid "fragment"
-msgstr "фрагмент"
+msgstr "отрывок"
 
-#: catalogue/models/fragment.py:29
+#: models/fragment.py:29
 msgid "fragments"
-msgstr "фрагменты"
+msgstr "отрывки"
 
-#: catalogue/models/source.py:10
+#: models/source.py:10
 #, fuzzy
 #| msgid "extra information"
 msgid "network location"
 msgstr "дополнительная информация"
 
-#: catalogue/models/source.py:15
+#: models/source.py:15
 #, fuzzy
 #| msgid "Source"
 msgid "source"
-msgstr "Ð\98сточник"
+msgstr "источник"
 
-#: catalogue/models/source.py:16
+#: models/source.py:16
 #, fuzzy
 #| msgid "Source"
 msgid "sources"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgstr "иÑ\81Ñ\82оÑ\87ники"
 
-#: catalogue/models/tag.py:21
+#: models/tag.py:21
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
-#: catalogue/models/tag.py:22
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
+#: models/tag.py:22 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
 msgid "epoch"
 msgstr "эпоха"
 
-#: catalogue/models/tag.py:24
+#: models/tag.py:24
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
-#: catalogue/models/tag.py:25
+#: models/tag.py:25
 msgid "theme"
-msgstr "мотив"
+msgstr "тема"
 
-#: catalogue/models/tag.py:26
+#: models/tag.py:26
 msgid "set"
-msgstr "набоÑ\80"
+msgstr "полка"
 
-#: catalogue/models/tag.py:27
+#: models/tag.py:27
 msgid "thing"
-msgstr ""
+msgstr "предмет"
 
-#: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:99
+#: models/tag.py:33 models/tag.py:99
 msgid "tag"
-msgstr "Ñ\82аг"
+msgstr "Ñ\82ег"
 
-#: catalogue/models/tag.py:34
+#: models/tag.py:34
 msgid "content type"
-msgstr "Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
+msgstr "Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жимого"
 
-#: catalogue/models/tag.py:35
+#: models/tag.py:35
 msgid "object id"
 msgstr "ID объекта"
 
-#: catalogue/models/tag.py:60
+#: models/tag.py:60
 msgid "category"
 msgstr "категория"
 
-#: catalogue/models/tag.py:100
+#: models/tag.py:100
 msgid "tags"
-msgstr "Ñ\82аги"
+msgstr "Ñ\82еги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
+#: templates/catalogue/book_detail.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:35
 #, fuzzy
 #| msgid "Other resources"
 msgid "Other versions"
-msgstr "другие ресурсы"
+msgstr "другие варианты"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
+#: templates/catalogue/book_detail.html:34
 msgid "See also"
 msgstr "Подробнее"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
+#: templates/catalogue/book_detail.html:41
+#: templates/catalogue/book_text.html:48 templates/catalogue/book_text.html:67
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
 msgid "Themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы"
+msgstr "Темы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
+#: templates/catalogue/book_detail.html:47
 msgid "Information about the work"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о работе"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
+#: templates/catalogue/book_detail.html:62
+#: templates/catalogue/book_detail.html:68
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
+#: templates/catalogue/book_detail.html:62
+#: templates/catalogue/book_detail.html:68
 msgid "of the book"
 msgstr "данной книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
+#: templates/catalogue/book_detail.html:63
+#: templates/catalogue/book_detail.html:69
 #, fuzzy
 #| msgid "kind"
 msgid "in"
-msgstr "форма"
+msgstr "вид"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
+#: templates/catalogue/book_detail.html:74
 msgid "Source XML file"
 msgstr "Исходный файл"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
+#: templates/catalogue/book_detail.html:78
 msgid "Book on"
 msgstr "Книга на"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
+#: templates/catalogue/book_detail.html:78
 msgid "Editor's Platform"
 msgstr "Платформа редакторов"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
+#: templates/catalogue/book_detail.html:83
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
+#: templates/catalogue/book_detail.html:87
 msgid "Mix this book"
 msgstr "данной книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
-#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:6
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:12
 msgid "Theme"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ив"
+msgstr "Ð\92ид"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
-#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:6
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:14
 msgid "in work "
-msgstr "в Ñ\82Ñ\80Ñ\83де"
+msgstr "в Ñ\80абоÑ\82е"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
+#: templates/catalogue/book_info.html:28
 #, fuzzy
 msgid "Resource prepared based on:"
 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
+#: templates/catalogue/book_info.html:38
 msgid "Edited by:"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
+#: templates/catalogue/book_info.html:40
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
+#: templates/catalogue/book_info.html:48
 msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Издатель"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
+#: templates/catalogue/book_info.html:55
 msgid "Publication funded by:"
-msgstr ""
+msgstr "Издано при поддержке"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
+#: templates/catalogue/book_info.html:62
 msgid "Cover image by:"
-msgstr ""
+msgstr "Автор изображения на обложке"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
-#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
+#: templates/catalogue/picture_list.html:8
+#: templates/catalogue/picture_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список работ"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
+#: templates/catalogue/book_list.html:25
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Оглавление"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
+#: templates/catalogue/book_list.html:35
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑ топ ↑"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
+#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:52
 msgid "Epoch"
-msgstr "эпоха"
+msgstr "Эпоха"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
+#: templates/catalogue/book_short.html:61
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:58
 msgid "Kind"
-msgstr "форма"
+msgstr "Вид"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
+#: templates/catalogue/book_short.html:69
 msgid "Genre"
-msgstr "Ðанр"
+msgstr "Ð\96анр"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
+#: templates/catalogue/book_short.html:79
 msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Регион"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
+#: templates/catalogue/book_short.html:87
 #, fuzzy
 #| msgid "language code"
 msgid "Language"
-msgstr "код языка"
+msgstr "Ð\9aод языка"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
+#: templates/catalogue/book_short.html:112
 msgid "Read online"
 msgstr "Читать онлайн"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
+#: templates/catalogue/book_short.html:115
 msgid ""
 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
 "bezpłatnie."
 msgstr ""
-
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
+"Цена книги в цифровой печати будет зависеть от количества страниц<br>Перед оплатой "
+"убедись, что цена книги на заказ отвечает твоим возможностям."
+"<br>Все наши материалы всегда доступны в электронном варианте"
+"бесплатно."
+#: templates/catalogue/book_short.html:115
 msgid "Print on demand –"
-msgstr ""
+msgstr "Печать по запросу"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
+#: templates/catalogue/book_short.html:121
 #, fuzzy
 #| msgid "Download as"
 msgid "Download an ebook"
-msgstr "Скачать"
+msgstr "Скачать электронную книгу"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
+#: templates/catalogue/book_short.html:140
 #, fuzzy
 #| msgid "Download as"
 msgid "Download audiobook"
-msgstr "Скачать"
+msgstr "Скачать аудиокнигу"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
+#: templates/catalogue/book_short.html:152
 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
-msgstr ""
+msgstr "Этот материал доступен только для подписчиков"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Click to download"
-msgstr ""
+msgstr "Выбери скачать"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
+#: templates/catalogue/book_text.html:42
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Оглавление"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
+#: templates/catalogue/book_text.html:54
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Изменить примечание"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
+#: templates/catalogue/book_text.html:60
 msgid "Infobox"
 msgstr "Инфобокс"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
+#: templates/catalogue/book_text.html:65
 msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Номера страниц"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
+#: templates/catalogue/book_text.html:69
 #, fuzzy
 #| msgid "Don't show footnotes"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Не показывать сноски"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
+#: templates/catalogue/book_text.html:71
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Референсы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
-#: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
+#: templates/catalogue/book_text.html:97
+#: templates/catalogue/viewer_base.html:54
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
+#: templates/catalogue/book_text.html:98
 msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, подождите..."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:158
+#: templates/catalogue/book_text.html:158
 msgid "Other versions of the book"
-msgstr ""
+msgstr "Другие версии книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:159
+#: templates/catalogue/book_text.html:159
 msgid "Close the other version"
-msgstr ""
+msgstr "Закройте другие версии"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
+#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Все книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
+#: templates/catalogue/catalogue.html:15
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
 msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgstr "Литература"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
+#: templates/catalogue/collections.html:10
 #, fuzzy
 msgid "Collections"
-msgstr "сборы"
+msgstr "Коллекции"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
-#: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
 #, fuzzy
 #| msgid "Artist"
 msgid "Art"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\82иÑ\81Ñ\82"
+msgstr "ЧÑ\82еÑ\86"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
+#: templates/catalogue/collections.html:16
 #, fuzzy
 #| msgid "collections"
 msgid "All collections"
-msgstr "сборы"
+msgstr "Все коллекции"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:414
+#: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:408
 msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Скачать PDF пользователя"
+msgstr "Скачать PDF"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:415
+#: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:409
 msgid "Download"
 msgstr "Загрузить"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
-#: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
 msgid "Listing of all DAISY files"
 msgstr "Список всех DAISY файлов"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:11
 msgid "Latest DAISY audiobooks"
 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
+#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 msgstr ""
 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
 "вариантов:"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\82Ñ\8fнÑ\83ть фрагмент"
+msgstr "УвелиÑ\87ить фрагмент"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:22
 msgid "Hide fragment"
 msgstr "Скрыть фрагмент"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
+#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Другое"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81о Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлено Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензии"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
 msgid "Based on"
-msgstr "Ð\9eÑ\81нованнÑ\8bй на"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новано на"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:43
 msgid "Details"
 msgstr "Подробнее"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:46
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:64
 msgid "Other resources"
 msgstr "другие ресурсы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:67
 msgid "Source of the image"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник ÐºÐ½Ð¸Ð³и"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82инки"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:70
 msgid "Image on the Editor's Platform"
 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:73
 msgid "View XML source"
-msgstr "Просмотр XML-источник"
+msgstr "Просмотр XML-источника"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:76
 msgid "Work's themes "
-msgstr "ТемÑ\8b Ñ\82Ñ\80Ñ\83да"
+msgstr "ТемÑ\8b Ñ\80абоÑ\82"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
-#: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
+#: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
+#: templates/catalogue/player.html:29
 msgid "Book's page"
-msgstr "Ð\92озÑ\80аÑ\82иÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð½Ð° Ñ\81айÑ\82 книги"
+msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
+#: templates/catalogue/player.html:30
 msgid "Download as"
-msgstr "Скачать"
+msgstr "Скачать как"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
+#: templates/catalogue/player.html:46
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
+#: templates/catalogue/player.html:51
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
+#: templates/catalogue/player.html:62
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
@@ -784,195 +767,197 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
+#: templates/catalogue/player.html:64
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
 #, fuzzy
 msgid "Recent audiobooks"
 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
 msgid "Recent DAISY files"
-msgstr ""
+msgstr "Последние обновления DAISY"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
 #, fuzzy
 msgid "Recent publications"
-msgstr "идÑ\82и Ðº Ð¿Ñ\83блиÑ\87ной Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ðµ"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледние Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
 msgstr ""
-
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
-#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
+"Посмотри также <a href=\"%(a)s\">последние обновления аудиокниг</a>\n"
+"    and <a href=\"%(d)s\">последние обновления DAISY</a>."
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
+#: templates/catalogue/search_too_long.html:5
+#: templates/catalogue/search_too_long.html:10
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:5
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:10
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
 #, fuzzy
 #| msgid "language code"
 msgid "language"
 msgstr "код языка"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
-#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid "Did you mean"
 msgstr "Вы имели в виду"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
 #, fuzzy
 #| msgid "books"
 msgid "Books"
 msgstr "книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr "Ð\98звиниÑ\82е! Ð\9aÑ\80иÑ\82еÑ\80ий Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ам."
+msgstr "Ð\98звиниÑ\82е! Ð\9aÑ\80иÑ\82еÑ\80ии Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка Ð½Ðµ Ñ\81овпадаÑ\8eÑ\82 Ñ\81 Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\89имиÑ\81Ñ\8f Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ами."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
+#: templates/catalogue/search_too_long.html:13
 #, fuzzy
 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
 msgstr ""
-"Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
+"Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgstr ""
-"Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
+"Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:53
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
+#: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:49
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
 #, fuzzy
 #| msgid "Artist"
 msgid "Artist:"
-msgstr "Артист"
+msgstr "Автор"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:54
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
+#: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:50
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
 #, fuzzy
 #| msgid "Director"
 msgid "director:"
 msgstr "режиссер"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
+#: templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
 msgid "Caution: text contains"
-msgstr ""
+msgstr "Внимание. Текст содержит"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
 msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Скачать PDF"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "Часть"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "Дальше"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
 msgid "Free license"
-msgstr ""
+msgstr "Свободная лицензия"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
 #, fuzzy
 #| msgid "Wolne Lektury"
 msgid "on Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
+#: templates/catalogue/tag_list.html:7
 msgid "See full category"
 msgstr "Вся категория"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудиокниги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
 msgid "Authors"
 msgstr "Авторы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
 msgid "Epochs"
 msgstr "Эпохи"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанры"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
 msgid "Kinds"
 msgstr "Формы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
 msgid "All matching works"
-msgstr ""
+msgstr "Все релевантные работы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
 msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr "Список работ"
+msgstr "Список всех аудиокниг"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
 #, fuzzy
 #| msgid "PDF file"
 msgid "DAISY files"
 msgstr "PDF файл"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы и темы"
+msgstr "СÑ\8eжеÑ\82ы и темы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
 #, fuzzy
 #| msgid "description"
 msgid "No description."
-msgstr "опиÑ\81ание"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "в Википедии"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
 msgid "in Culture.pl"
-msgstr ""
+msgstr "на Culture.pl "
 
-#: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
+#: templates/catalogue/viewer_base.html:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Leading"
 msgid "Loading"
 msgstr "Ведение"
 
-#: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
+#: templatetags/catalogue_tags.py:521
 #, fuzzy
 #| msgid "language code"
 msgid "vulgar language"
 msgstr "код языка"
 
-#: catalogue/views.py:365
+#: views.py:359
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
@@ -983,17 +968,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%(tb)s"
 
-#: catalogue/views.py:370
+#: views.py:364
 msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83даÑ\87но Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80овали ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ\83"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\88ла Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но"
 
-#: catalogue/views.py:371
+#: views.py:365
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а файла: %r"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки файла: %r"
 
 #~ msgid "This work is licensed under:"
-#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81о Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b"
+#~ msgstr "РабоÑ\82а Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлена Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензии"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
@@ -1016,20 +1001,20 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 #~ "    license."
 #~ msgstr ""
-#~ "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\80Ñ\83д Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ\89иÑ\89ен Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ким Ð¿Ñ\80авом Ð¸ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e \n"
-#~ "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
-#~ "спользоваться, публиковать  и \n"
+#~ "ЭÑ\82а Ñ\80абоÑ\82а Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ\89иÑ\89ена Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ким Ð¿Ñ\80авом Ð¸ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f \n"
+#~ "         общественным достоянием, что означает, ей можно свободно "
+#~ "пользоваться, публиковать  и \n"
 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
 #~ "защищенные авторскими правами \n"
 #~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
 #~ "д.), эти \n"
-#~ "         Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалÑ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензией \n"
+#~ "         Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалÑ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензии \n"
 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Collection"
-#~ msgstr "сборы"
+#~ msgstr "Коллекции"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "parent number"
@@ -1051,9 +1036,9 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ "epoch, kind and genre.\n"
 #~ "        As for now we do not support full text search."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жкÑ\83 Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82елÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80ии: Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ, Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80, Ñ\82ема/"
+#~ "Искать используя критерии: заглавие, автор, тема/"
 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
-#~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
+#~ "\t\t функция поиска всего текста пока не поддерживается."
 
 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
@@ -1062,29 +1047,29 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #~ msgid "Results by title"
-#~ msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²иям"
+#~ msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½иям"
 
 #~ msgid "Results by authors"
 #~ msgstr "Результаты по авторам"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Results by translators"
-#~ msgstr "пеÑ\80еводÑ\87ик"
+#~ msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾ Ð¿ÐµÑ\80еводÑ\87икам"
 
 #~ msgid "Results in text"
-#~ msgstr "Результаты в текстах"
+#~ msgstr "Результаты в текст"
 
 #~ msgid "Other results"
-#~ msgstr "дÑ\80Ñ\83гие Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ы"
+#~ msgstr "еÑ\89е Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82ы"
 
 #~ msgid "book count"
 #~ msgstr "число книг"
 
 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81ледние MP3 Ð°Ñ\83диокниги"
+#~ msgstr "Свежие Ð°Ñ\83диокниги Ð² MP3 "
 
 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81ледние  Ogg Vorbis Ð°Ñ\83диокниги"
+#~ msgstr "Свежие Ð°Ñ\83диокниги Ogg Vorbis "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
@@ -1093,7 +1078,7 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr ""
 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
-#~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
+#~ "Аудиокниги читают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
 #~ "Пешек."
 
 #~ msgid "to print"
@@ -1112,7 +1097,7 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "для читателя"
 
 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
-#~ msgstr "СкаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ð¾Ð»Ðºи"
+#~ msgstr "СкаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð°Ñ\83диовеÑ\80Ñ\81ии Ñ\8dÑ\82ой ÐºÐ½Ð¸Ð³и"
 
 #~ msgid "See"
 #~ msgstr "Посмотрите"
@@ -1127,12 +1112,12 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ "ograniczeń."
 #~ msgstr ""
 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
-#~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
+#~ ", предназначен для людей с плохим зрением, слабовидящих и других лиц\n"
 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
 #~ "ограничений."
 
 #~ msgid "DAISY"
-#~ msgstr "Даисы"
+#~ msgstr "DAISY"
 
 #~ msgid "Listing of all pictures"
 #~ msgstr "Список работ"
@@ -1146,18 +1131,18 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgid ""
 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
-#~ "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½у ниже."
+#~ "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ðºу ниже."
 
 #~ msgid "Put on the shelf!"
 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
 
 #~ msgid "Shelves containing fragment"
-#~ msgstr "Полки с фрагментом"
+#~ msgstr "Полки с отрывками"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
-#~ "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½у ниже."
+#~ "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ðºу ниже."
 
 #~ msgid "Save all shelves"
 #~ msgstr "Сохранить все полки"
@@ -1166,7 +1151,7 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
 
 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-#~ msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½у ниже."
+#~ msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ðºу ниже."
 
 #~ msgid "Create shelf"
 #~ msgstr "Создать полку"
@@ -1184,16 +1169,16 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
 
 #~ msgid "Bad method"
-#~ msgstr "Ð\9fлоÑ\85ой метод"
+#~ msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй метод"
 
 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
+#~ msgstr "Ð\9dазвание, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
 
 #~ msgid "main page"
 #~ msgstr "главная страница"
 
 #~ msgid "Show tag on main page"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\82аг на главной странице"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\82ег на главной странице"
 
 #~ msgid "year of death"
 #~ msgstr "год смерти"
@@ -1230,19 +1215,19 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "мотив"
 
 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-#~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
+#~ msgstr "<p> Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
 
 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-#~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
+#~ msgstr "<p> Полки сохранены.</p>"
 
 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-#~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
+#~ msgstr "Книга была удалена с полки"
 
 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-#~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
+#~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong> создана</p>"
 
 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-#~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
+#~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong> удалена."
 
 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
index cc967f7..a6310ad 100644 (file)
Binary files a/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 0fffb83..fec8993 100644 (file)
@@ -15,38 +15,38 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: chunks/models.py:15 chunks/models.py:36
+#: models.py:15 models.py:36
 msgid "key"
 msgstr "ключ"
 
-#: chunks/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "A unique name for this chunk of content"
 msgstr "Уникальное имя для этого фрагмента содержания"
 
-#: chunks/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: chunks/models.py:18
+#: models.py:18
 msgid "content"
 msgstr "содержание"
 
-#: chunks/models.py:22
+#: models.py:22
 msgid "chunk"
 msgstr "фрагмент"
 
-#: chunks/models.py:23
+#: models.py:23
 msgid "chunks"
 msgstr "фрагменты"
 
-#: chunks/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "A unique name for this attachment"
 msgstr "Уникальное имя для этого приложения"
 
-#: chunks/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "attachment"
 msgstr "приложение"
 
-#: chunks/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "attachments"
 msgstr "приложения"
diff --git a/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..750c3e7
Binary files /dev/null and b/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 6009da9..5c52fa2 100644 (file)
@@ -19,336 +19,335 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: club/admin.py:46
+#: admin.py:46
 msgid "payment complete"
-msgstr ""
+msgstr "оплата совершена"
 
-#: club/admin.py:52
+#: admin.py:52
 msgid "schedule expired"
-msgstr ""
+msgstr "срок истек"
 
-#: club/apps.py:10
+#: apps.py:10
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Клуб"
 
-#: club/forms.py:52
+#: forms.py:52
 msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
-#: club/forms.py:53
+#: forms.py:53
 msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "фамилия"
 
-#: club/forms.py:55
+#: forms.py:55
 msgid "street address"
 msgstr ""
 
-#: club/forms.py:56
+#: forms.py:56
 msgid "postal code"
-msgstr ""
+msgstr "почтовый индекс"
 
-#: club/forms.py:57
+#: forms.py:57
 msgid "town"
-msgstr ""
+msgstr "город"
 
-#: club/forms.py:84
+#: forms.py:84
 #, python-format
 msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная сумма  %(amount)d PLN."
 
-#: club/models.py:27
+#: models.py:26
 msgid "minimum amount"
-msgstr ""
+msgstr "минимальная сумма"
 
-#: club/models.py:28
+#: models.py:27
 msgid "minimum amount for year"
-msgstr ""
+msgstr "минимальная сумма ежегодного платежа"
 
-#: club/models.py:29
+#: models.py:28
 msgid "proposed amounts for single payment"
-msgstr ""
+msgstr "предлагаемая сумма разовой оплаты"
 
-#: club/models.py:30
+#: models.py:29
 msgid "default single amount"
-msgstr ""
+msgstr "разовый платеж по умолчанию"
 
-#: club/models.py:31
+#: models.py:30
 msgid "proposed amounts for monthly payments"
-msgstr ""
+msgstr "предлагаемая сумма ежемесячной оплаты"
 
-#: club/models.py:32
+#: models.py:31
 msgid "default monthly amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма ежегодного платежа пот умолчанию"
 
-#: club/models.py:35
+#: models.py:34
 msgid "club"
-msgstr ""
+msgstr "клуб"
 
-#: club/models.py:36
+#: models.py:35
 msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "клубы"
 
-#: club/models.py:63
+#: models.py:62
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "ключ"
 
-#: club/models.py:64
+#: models.py:63
 msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "email"
 
-#: club/models.py:65 club/models.py:189
+#: models.py:64 models.py:188
 msgid "membership"
-msgstr ""
+msgstr "членство"
 
-#: club/models.py:66
+#: models.py:65
 msgid "amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма"
 
-#: club/models.py:67
+#: models.py:66
 msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "способ"
 
-#: club/models.py:70 club/templates/club/payment_form.html:25
+#: models.py:69 templates/club/payment_form.html:25
 msgid "monthly"
-msgstr ""
+msgstr "ежемесячный"
 
-#: club/models.py:71
+#: models.py:70
 msgid "yearly"
-msgstr ""
+msgstr "годовой"
 
-#: club/models.py:73
+#: models.py:72
 msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "источник"
 
-#: club/models.py:75
+#: models.py:74
 msgid "cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "отменено"
 
-#: club/models.py:76
+#: models.py:75
 msgid "payed at"
-msgstr ""
+msgstr "оплачено:"
 
-#: club/models.py:77
+#: models.py:76
 msgid "started at"
-msgstr ""
+msgstr "начато: "
 
-#: club/models.py:78
+#: models.py:77
 msgid "expires_at"
-msgstr ""
+msgstr "истекло_at:"
 
-#: club/models.py:92
+#: models.py:91
 msgid "schedule"
-msgstr ""
+msgstr "запланировано:"
 
-#: club/models.py:93
+#: models.py:92
 msgid "schedules"
-msgstr ""
+msgstr "сроки:"
 
-#: club/models.py:181
+#: models.py:180
 msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "пользователь"
 
-#: club/models.py:182
+#: models.py:181
 msgid "created at"
-msgstr ""
+msgstr "создано:"
 
-#: club/models.py:183 club/models.py:244
+#: models.py:182 models.py:243
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
-#: club/models.py:184
+#: models.py:183
 msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция"
 
-#: club/models.py:185
+#: models.py:184
 msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "заметки"
 
-#: club/models.py:186
+#: models.py:185
 msgid "updated at"
-msgstr ""
+msgstr "обновлено_at"
 
-#: club/models.py:190
+#: models.py:189
 msgid "memberships"
-msgstr ""
+msgstr "членство"
 
-#: club/models.py:227
+#: models.py:226
 msgid "days before"
-msgstr ""
+msgstr "период до"
 
-#: club/models.py:228
+#: models.py:227
 msgid "subject"
-msgstr ""
+msgstr "предмет"
 
-#: club/models.py:229 club/payu/models.py:140
+#: models.py:228 payu/models.py:140
 msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
-#: club/models.py:232
+#: models.py:231
 msgid "reminder email"
-msgstr ""
+msgstr "письмо-напоминание"
 
-#: club/models.py:233
+#: models.py:232
 msgid "reminder emails"
-msgstr ""
+msgstr "письма-напоминания"
 
-#: club/models.py:238
+#: models.py:237
 #, python-format
 msgid "a day before expiration"
 msgid_plural "%d days before expiration"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d день до истечения срока"
+msgstr[1] "%d дней до истечения срока"
 
-#: club/models.py:240
+#: models.py:239
 #, python-format
 msgid "a day after expiration"
 msgid_plural "%d days after expiration"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d день по истечении срока"
+msgstr[1] "%d дней по истечении срока"
 
-#: club/models.py:245
+#: models.py:244
 msgid "photo"
-msgstr ""
+msgstr "фото"
 
-#: club/models.py:246
+#: models.py:245
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
-#: club/models.py:249
+#: models.py:248
 msgid "ambassador"
-msgstr ""
+msgstr "посол"
 
-#: club/models.py:250
+#: models.py:249
 msgid "ambassadors"
-msgstr ""
+msgstr "послы"
 
-#: club/models.py:281 club/templates/club/index.html:7
-#: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:5
+#: models.py:280 templates/club/index.html:7 templates/club/index.html:13
+#: templates/club/thanks.html:6 templates/payu/rec_payment.html:5
 msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
-msgstr ""
+msgstr "Содружество любителей Wolnych Lektur/Свободного чтения"
 
-#: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
+#: payu/models.py:17 payu/models.py:29
 msgid "POS id"
 msgstr ""
 
-#: club/payu/models.py:18
+#: payu/models.py:18
 msgid "disposable token"
-msgstr ""
+msgstr "одноразовый жетон"
 
-#: club/payu/models.py:19
+#: payu/models.py:19
 msgid "reusable token"
-msgstr ""
+msgstr "многоразовый жетон"
 
-#: club/payu/models.py:20
+#: payu/models.py:20
 msgid "created_at"
-msgstr ""
+msgstr "создан_at:"
 
-#: club/payu/models.py:24
+#: payu/models.py:24
 msgid "PayU card token"
-msgstr ""
+msgstr "жетон PayU"
 
-#: club/payu/models.py:25
+#: payu/models.py:25
 msgid "PayU card tokens"
-msgstr ""
+msgstr "жетоны PayU"
 
-#: club/payu/models.py:30
+#: payu/models.py:30
 msgid "customer IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP клиента"
 
-#: club/payu/models.py:31
+#: payu/models.py:31
 msgid "order ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID заказа"
 
-#: club/payu/models.py:34
+#: payu/models.py:34
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание"
 
-#: club/payu/models.py:35
+#: payu/models.py:35
 msgid "Waiting for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание подтверждения"
 
-#: club/payu/models.py:36
+#: payu/models.py:36
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено"
 
-#: club/payu/models.py:37
+#: payu/models.py:37
 msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Отменено"
 
-#: club/payu/models.py:38
+#: payu/models.py:38
 msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Отказано"
 
-#: club/payu/models.py:44
+#: payu/models.py:44
 msgid "PayU order"
-msgstr ""
+msgstr "заявка PayU"
 
-#: club/payu/models.py:45
+#: payu/models.py:45
 msgid "PayU orders"
-msgstr ""
+msgstr "заявки PayU"
 
-#: club/payu/models.py:141
+#: payu/models.py:141
 msgid "received_at"
-msgstr ""
+msgstr "получено_at:"
 
-#: club/payu/models.py:145
+#: payu/models.py:145
 msgid "PayU notification"
-msgstr ""
+msgstr "подтверждение PayU"
 
-#: club/payu/models.py:146
+#: payu/models.py:146
 msgid "PayU notifications"
-msgstr ""
+msgstr "уведомление PayU"
 
-#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:7
+#: templates/admin/club/schedule/change_list.html:7
 msgid "Active monthly recurring donations"
-msgstr ""
+msgstr "Активные ежемесячные оплаты с автоматическим продлением"
 
-#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:12
+#: templates/admin/club/schedule/change_list.html:12
 msgid "Active yearly recurring donations"
-msgstr ""
+msgstr "Активные ежегодные оплаты с автоматическим продлением"
 
-#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:17
+#: templates/admin/club/schedule/change_list.html:17
 msgid "One-time donations in last 30 days"
-msgstr ""
+msgstr "Разовые пожертвования за последние 30 дней"
 
-#: club/templates/club/index.html:20
+#: templates/club/index.html:20
 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
-msgstr ""
+msgstr "Поздравляем! Теперь вы состоите в товариществе любителей Wolnych Lektur/Свободного чтения"
 
-#: club/templates/club/index.html:22
+#: templates/club/index.html:22
 msgid "Become a supporter"
-msgstr ""
+msgstr "Стать участником"
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:7
+#: templates/club/membership_form.html:7
 msgid "Join us in freeing the books!"
-msgstr ""
+msgstr "Делай книги свободнее с нами!"
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:8
+#: templates/club/membership_form.html:8
 msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer"
-msgstr ""
+msgstr "«Wolne Lektury/Свободное чтение стоит поддерживать, потому что» - Филипп Спрингер"
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:14
+#: templates/club/membership_form.html:14
 msgid "Support Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержать Wolne Lektury"
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:18
+#: templates/club/membership_form.html:18
 msgid "Thank you for your support! Support us again!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за вашу поддержку! Ждем вас снова!"
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:21
+#: templates/club/membership_form.html:21
 msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за поддержку свободного распространения книг! Мы вместе!"
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:26
+#: templates/club/membership_form.html:26
 msgid "See your past support."
-msgstr ""
+msgstr "Посмотрите ваши предыдущие пожертвования"
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:41
+#: templates/club/membership_form.html:41
 msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester."
-msgstr ""
+msgstr "Помоги нам набрать 100 друзей до окончания школьного семестра"
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:42
+#: templates/club/membership_form.html:42
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -361,11 +360,15 @@ msgid_plural ""
 "already supported us with a regular donation,\n"
 "\t  "
 msgstr[0] ""
+"\n"
+"\t    С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b>,\n"
+" "
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+"\n"
+"\t    С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b>,\n"
+" "
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:47
+#: templates/club/membership_form.html:47
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -377,100 +380,105 @@ msgid_plural ""
 "missing.\n"
 "\t  "
 msgstr[0] ""
+"\n"
+"            <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> "
+"отсутствуют.\n"
+"\t  "
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+"\n"
+"            <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> "
+"отсутствуют.\n"
+"\t  "
 
-#: club/templates/club/payment/payu-re.html:4
-#: club/templates/club/payment/payu.html:4
+#: templates/club/payment/payu-re.html:4 templates/club/payment/payu.html:4
 msgid "Safe payments"
-msgstr ""
+msgstr "Безопасные платежи"
 
-#: club/templates/club/payment/payu.html:10
+#: templates/club/payment/payu.html:10
 msgid "transfer"
-msgstr ""
+msgstr "перевод"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:18
+#: templates/club/payment_form.html:18
 msgid "Choose your type of support"
-msgstr ""
+msgstr "Выбери свой способ поддержки"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:24
+#: templates/club/payment_form.html:24
 msgid "one-time"
-msgstr ""
+msgstr "разово"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:28
+#: templates/club/payment_form.html:28
 msgid "Choose the amount"
-msgstr ""
+msgstr "Выбери сумму"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:36
-#: club/templates/club/payment_form.html:49
+#: templates/club/payment_form.html:36 templates/club/payment_form.html:49
 msgid "different amount"
-msgstr ""
+msgstr "другая сумма"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:57
+#: templates/club/payment_form.html:57
 msgid "Provide contact details"
-msgstr ""
+msgstr "Уточни контактную информацию"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:60
+#: templates/club/payment_form.html:60
 msgid "First and last name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя и фамилия"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:68
+#: templates/club/payment_form.html:68
 msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail:"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:73
+#: templates/club/payment_form.html:73
 msgid "Phone number:"
-msgstr ""
+msgstr "Номер телефона"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:78
+#: templates/club/payment_form.html:78
 msgid "Postal address:"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовый адрес:"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:97
+#: templates/club/payment_form.html:97
 msgid "I'd like to subscribe the newsletter."
-msgstr ""
+msgstr "Хочу подписаться на получение информации"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:101
+#: templates/club/payment_form.html:101
 msgid ""
 "You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
 "\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
 msgstr ""
-
-#: club/templates/club/payment_form.html:105
+"Вы можете отписаться в любой момент. Узнать больше <a target=\"_blank\" href="
+"\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
+#: templates/club/payment_form.html:105
 msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Пожертвование"
 
-#: club/templates/club/thanks.html:14
+#: templates/club/thanks.html:14
 msgid "Thank you"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо"
 
-#: club/templates/club/thanks.html:19
+#: templates/club/thanks.html:19
 msgid "Go back to the app"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться в приложение"
 
-#: club/templates/club/year_summary.html:10
+#: templates/club/year_summary.html:10
 #, python-format
 msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s."
-msgstr ""
+msgstr "Сумма пожертвований за год %(year)s for the address %(email)s."
 
-#: club/templates/club/year_summary.html:15
+#: templates/club/year_summary.html:15
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
 
-#: club/templates/club/year_summary.html:16
+#: templates/club/year_summary.html:16
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма"
 
-#: club/templates/club/year_summary.html:27
+#: templates/club/year_summary.html:27
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Итого"
 
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:12
+#: templates/payu/rec_payment.html:12
 msgid "Supporting Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаешь Wolne Lektury"
 
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:15
+#: templates/payu/rec_payment.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -478,3 +486,7 @@ msgid ""
 "PLN. Thank you!\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"      Вы выбрали ежемесячный платеж на сумму %(amount)s "
+"PLN. Спасибо!\n"
+" "
index 9488800..443122d 100644 (file)
Binary files a/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4f4453c..223fd38 100644 (file)
@@ -18,57 +18,56 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: dictionary/constants.py:8
+#: constants.py:8
 msgid "author's footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "заметки автора"
 
-#: dictionary/constants.py:9
+#: constants.py:9
 msgid "Wolne Lektury editorial footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "редакторские заметки Wolne Lektury"
 
-#: dictionary/constants.py:10
+#: constants.py:10
 msgid "source editorial footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "редакторские заметки источника"
 
-#: dictionary/constants.py:11
+#: constants.py:11
 msgid "translator's footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "заметки переводчика"
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:8
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:12
+#: templates/dictionary/note_list.html:8 templates/dictionary/note_list.html:12
 msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Заметки"
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:16
+#: templates/dictionary/note_list.html:16
 msgid "By first letter"
-msgstr ""
+msgstr "С начала"
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:18
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:20
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:36
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:38
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:55
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:57
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:73
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:75
+#: templates/dictionary/note_list.html:18
+#: templates/dictionary/note_list.html:20
+#: templates/dictionary/note_list.html:36
+#: templates/dictionary/note_list.html:38
+#: templates/dictionary/note_list.html:55
+#: templates/dictionary/note_list.html:57
+#: templates/dictionary/note_list.html:73
+#: templates/dictionary/note_list.html:75
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "все"
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:34
+#: templates/dictionary/note_list.html:34
 msgid "By type"
-msgstr ""
+msgstr "По типу"
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:53
+#: templates/dictionary/note_list.html:53
 msgid "By qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "По определителю"
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:71
+#: templates/dictionary/note_list.html:71
 msgid "By language"
-msgstr ""
+msgstr "По языку"
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:91
+#: templates/dictionary/note_list.html:91
 #, python-format
 msgid "%(c)s footnote found"
 msgid_plural "%(c)s footnotes found"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] " Найдено %(c)s заметок"
 msgstr[1] ""
index 9488800..279ba9f 100644 (file)
Binary files a/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 65b108d..8be748a 100644 (file)
@@ -18,379 +18,397 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: funding/admin.py:27
+#: admin.py:27
 msgid "payment complete"
-msgstr ""
+msgstr "оплата завершена"
 
-#: funding/admin.py:32 funding/admin.py:49
+#: admin.py:32 admin.py:49
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
-#: funding/admin.py:33 funding/admin.py:50
+#: admin.py:33 admin.py:50
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
 
-#: funding/admin.py:44 funding/models.py:257 funding/models.py:275
+#: admin.py:44 models.py:257 models.py:275
 msgid "perks"
-msgstr ""
+msgstr "льготы"
 
-#: funding/forms.py:18 funding/templates/funding/wlfund.html:29
+#: forms.py:18 templates/funding/wlfund.html:29
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма"
 
-#: funding/forms.py:20
+#: forms.py:20
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя"
 
-#: funding/forms.py:20
+#: forms.py:20
 msgid "Optional name for public list of contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Имя для публичного списка попечителей"
 
-#: funding/forms.py:22
+#: forms.py:22
 msgid "Contact e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Контактный email "
 
-#: funding/forms.py:24
+#: forms.py:24
 msgid ""
 "We'll use it to send you updates about your payment and the fundraiser "
 "status (which you can always turn off).<br/>Your e-mail won't be publicised."
 msgstr ""
+"Используется для оправки вам информации об актуальном статусе платежа и сборов"
+"статус (который всегда можно изменить).<br/>Ваш e-mail адрес не будет опубликован."
 
-#: funding/forms.py:43
+#: forms.py:43
 #, python-format
 msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная сумма is %(amount)s PLN. "
 
-#: funding/forms.py:49
+#: forms.py:49
 msgid "This offer is out of date."
-msgstr ""
+msgstr "Срок этого предложения истек"
 
-#: funding/models.py:26
+#: models.py:26
 msgid "author"
-msgstr ""
+msgstr "автор"
 
-#: funding/models.py:27
+#: models.py:27
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "название"
 
-#: funding/models.py:28
+#: models.py:28
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "слаг"
 
-#: funding/models.py:29
+#: models.py:29
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "описание"
 
-#: funding/models.py:30
+#: models.py:30
 msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "целевая сумма"
 
-#: funding/models.py:31
+#: models.py:31
 msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "старт"
 
-#: funding/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "конец"
 
-#: funding/models.py:33
+#: models.py:33
 msgid "redakcja URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL редактируется"
 
-#: funding/models.py:34
+#: models.py:34
 msgid "Published book."
-msgstr ""
+msgstr "Опубликованные книги"
 
-#: funding/models.py:35
+#: models.py:35
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Обложка"
 
-#: funding/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "Poll"
-msgstr ""
+msgstr "Анкета"
 
-#: funding/models.py:38
+#: models.py:38
 msgid "Near-end notifications sent"
-msgstr ""
+msgstr "Выслано уведомление о скором истечении срока"
 
-#: funding/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "End notifications sent"
-msgstr ""
+msgstr "Выслано уведомление об истечении срока"
 
-#: funding/models.py:43
+#: models.py:43
 msgid "Cover preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр обложки"
 
-#: funding/models.py:46 funding/models.py:249 funding/models.py:270
+#: models.py:46 models.py:249 models.py:270
 msgid "offer"
-msgstr ""
+msgstr "предложение"
 
-#: funding/models.py:47
+#: models.py:47
 msgid "offers"
-msgstr ""
+msgstr "предложения"
 
-#: funding/models.py:154
+#: models.py:154
 msgid "The fundraiser has ended!"
-msgstr ""
+msgstr "Сбор окончен!"
 
-#: funding/models.py:171
+#: models.py:171
 msgid "The fundraiser will end soon!"
-msgstr ""
+msgstr "Срок соро завершиться!"
 
-#: funding/models.py:185
+#: models.py:185
 msgid "The book you helped fund has been published."
-msgstr ""
+msgstr "Книга, которую вы поддержали, опубликована"
 
-#: funding/models.py:250
+#: models.py:250
 msgid "price"
-msgstr ""
+msgstr "цена"
 
-#: funding/models.py:251 funding/models.py:271
+#: models.py:251 models.py:271
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
-#: funding/models.py:252
+#: models.py:252
 msgid "long name"
-msgstr ""
+msgstr "полное имя"
 
-#: funding/models.py:253
+#: models.py:253
 msgid "end date"
-msgstr ""
+msgstr "дата окончания"
 
-#: funding/models.py:256
+#: models.py:256
 msgid "perk"
-msgstr ""
+msgstr "льгота"
 
-#: funding/models.py:272
+#: models.py:272
 msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "email"
 
-#: funding/models.py:273 funding/models.py:355
+#: models.py:273 models.py:355
 msgid "amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма"
 
-#: funding/models.py:274
+#: models.py:274
 msgid "payed at"
-msgstr ""
+msgstr "оплачена"
 
-#: funding/models.py:277
+#: models.py:277
 msgid "notifications"
-msgstr ""
+msgstr "уведомления"
 
-#: funding/models.py:281
+#: models.py:281
 msgid "funding"
-msgstr ""
+msgstr "взнос"
 
-#: funding/models.py:282
-#: funding/templates/admin/funding/offer/change_form.html:18
+#: models.py:282 templates/admin/funding/offer/change_form.html:18
 msgid "fundings"
-msgstr ""
+msgstr "взносы"
 
-#: funding/models.py:356
+#: models.py:356
 msgid "when"
-msgstr ""
+msgstr "когда"
 
-#: funding/models.py:359
+#: models.py:359
 msgid "money spent on a book"
-msgstr ""
+msgstr "деньги потрачены на книгу"
 
-#: funding/models.py:360
+#: models.py:360
 msgid "money spent on books"
-msgstr ""
+msgstr "деньги потрачены на книги"
 
-#: funding/models.py:388 funding/templates/funding/thanks.html:6
-#: funding/templates/funding/thanks.html:13
+#: models.py:388 templates/funding/thanks.html:6
+#: templates/funding/thanks.html:13
 msgid "Thank you for your support!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за вашу поддержку!"
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:5
-#: funding/templates/funding/no_thanks.html:5
-#: funding/templates/funding/no_thanks.html:8
+#: templates/funding/disable_notifications.html:5
+#: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html:8
 msgid "Payment failed"
-msgstr ""
+msgstr "Оплата не прошла"
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:8
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:15
+#: templates/funding/disable_notifications.html:8
+#: templates/funding/disable_notifications.html:15
 msgid "Disable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Выключить уведомления"
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:12
+#: templates/funding/disable_notifications.html:12
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to disable notifications for address %(e)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите выключить уведомления для адреса %(e)s?"
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:19
+#: templates/funding/disable_notifications.html:19
 #, python-format
 msgid "Notifications for address %(e)s have been successfully disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Уведомления для адреса %(e)s выключены"
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:25
+#: templates/funding/disable_notifications.html:25
 #, python-format
 msgid "Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться в <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a>."
 
-#: funding/templates/funding/email/base.txt:1
+#: templates/funding/email/base.txt:1
 msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Привет"
 
-#: funding/templates/funding/email/base.txt:6
+#: templates/funding/email/base.txt:6
 msgid ""
 "Cheers,\n"
 "Wolne Lektury team"
-msgstr ""
+msgstr "Команда Wolne Lektury"
 
-#: funding/templates/funding/email/base.txt:10
+#: templates/funding/email/base.txt:10
 msgid "If you don't want to receive any more updates, please visit this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Если вы больше не хотите получать информацию об обновлениях, перейдите, пожалуйста, на страницу:"
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:6
+#: templates/funding/email/end.txt:6
 msgid ""
 "we succesfully collected the full amount needed\n"
 "for the book you contributed to:"
 msgstr ""
+"Мы собрали полную необходимую сумму\n"
+"для книги, которую вы поддержали:"
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:12
+#: templates/funding/email/end.txt:12
 msgid ""
 "We will now digitize it, develop and publish it in the library,\n"
 "in various formats, free for everyone."
 msgstr ""
+"После того, как мы оцифруем и оформим книгу, она будет опубликована в нашей библиотеке,\n"
+"в различных форматах, бесплатно для всех."
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:15
+#: templates/funding/email/end.txt:15
 msgid ""
 "Your name will be included on the list of contributors, irrespectively\n"
 "of the amount of your contribution."
 msgstr ""
+"Ваше имя будет включено в список попечителей, безотносительно\n"
+"сумме вашего вклада."
+
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:18
+#: templates/funding/email/end.txt:18
 msgid ""
 "We will contact you again about details needed\n"
 "to deliver your perks."
 msgstr ""
+"Мы свяжемся с вами по поводу подробностей\n"
+"доставки ваших льгот."
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:21
+#: templates/funding/email/end.txt:21
 #, python-format
 msgid ""
 "All of the money remaining after this fundraiser (%(r)s PLN)\n"
 "will be spent on liberating other books still waiting for publication."
 msgstr ""
-
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:23
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:34
+"Все средства, оставшиеся после сбора (%(r)s PLN)\n"
+"мы направим на поддержку свободного доступа ожидающих публикации книг."
+#: templates/funding/email/end.txt:23 templates/funding/email/end.txt:34
 msgid "You can see how we're spending these funds on this page:"
 msgstr ""
+"Вы можете следить за тем, как мы расходуем средства на этой странице:"
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:26
+#: templates/funding/email/end.txt:26
 msgid ""
 "unfortunately, we were unable to collect the full amount needed\n"
 "for the book you contributed to:"
 msgstr ""
-
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:32
+"к сожалению, нам не удалось собрать полностью необходимую сумму\n"
+"для книги, которую вы поддержали:"
+#: templates/funding/email/end.txt:32
 #, python-format
 msgid ""
 "All of the money we collected in this fundraiser (%(x)s PLN)\n"
 "will be spent on liberating other books still waiting for publication."
 msgstr ""
+"Все средства, оставшиеся после сбора (%(x)s PLN)\n"
+"мы направим на поддержку свободного доступа ожидающих публикации книг."
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:37
-#: funding/templates/funding/email/published.txt:12
+#: templates/funding/email/end.txt:37 templates/funding/email/published.txt:12
 msgid ""
 "If you'd like to help liberate another book, or invite your friends\n"
 "to do so, we're currently raising money for:"
 msgstr ""
+"Если вы хотите помочь предоставить свободный доступ еще одной книге, или пригласить участвовать друзей\n"
+"мы сейчас собираем средства на книгу:"
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:5
+#: templates/funding/email/near.txt:5
 #, python-format
 msgid "there's only %(d)s day left until the end of the fundraiser for:\n"
 msgid_plural ""
 "There're only %(d)s days left until the end of the fundraiser for:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "до окончания сбора осталось %(d)s дней для книги:\n"
+msgstr[1] "до окончания сбора осталось %(d)s дней для книги:\n"
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:10
+#: templates/funding/email/near.txt:10
 #, python-format
 msgid "We managed to collect %(x)s PLN so far."
-msgstr ""
+msgstr "Нам удалось собрать уже %(x)s PLN."
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:12
+#: templates/funding/email/near.txt:12
 msgid ""
 "The fundraiser is a success already, but the more money\n"
 "we collect, the more other books we'll publish."
 msgstr ""
+"Сбор средств прошел успешно, но чем больше денег\n"
+"тем больше книг мы издадим."
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:14
+#: templates/funding/email/near.txt:14
 #, python-format
 msgid "We still need %(x)s PLN more."
-msgstr ""
+msgstr "Нам все еще требуется собрать %(x)s PLN."
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:16
+#: templates/funding/email/near.txt:16
 msgid "There's still time to let your friends know about the fundraiser!"
-msgstr ""
+msgstr "Есть еще время, чтобы рассказать вашим друзьям о сборе средств!"
 
-#: funding/templates/funding/email/published.txt:4
+#: templates/funding/email/published.txt:4
 msgid "we have just published the book you contributed to:"
-msgstr ""
+msgstr "мы только что опубликовали книгу, которую вы поддержали:"
 
-#: funding/templates/funding/email/published.txt:9
+#: templates/funding/email/published.txt:9
 msgid ""
 "Thanks to you, it is now available for free,\n"
 "in various formats, to everyone."
 msgstr ""
+"Спасибо, теперь книга доступна бесплатно,\n"
+"в различных форматах, каждому."
 
-#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:6
+#: templates/funding/email/thanks.txt:6
 msgid ""
 "Thank you for your support - thanks to you we will set another book free."
 msgstr ""
+"Спасибо за вашу поддержку, благодаря ей мы сделаем доступной бесплатно еще одной книгу."
 
-#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:8
+#: templates/funding/email/thanks.txt:8
 msgid "The book will be supplemented with your name as a donor."
-msgstr ""
+msgstr "В книге будет информация о вашем попечительстве."
 
-#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:10
+#: templates/funding/email/thanks.txt:10
 msgid "We will contact you about details needed for your perks."
-msgstr ""
+msgstr "Мы свяжемся с ваши по поводу подробностей доставки льгот."
 
-#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:12
+#: templates/funding/email/thanks.txt:12
 msgid ""
 "We will keep you informed about status changes to this fundraiser\n"
 "and the upcoming ones that we plan to launch."
 msgstr ""
-
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:12
+"Мы будем информировать вас о ходе сбора средств \n"
+"и о предстоящих запланированных камапниях."
+#: templates/funding/includes/funding.html:12
 msgid "Support!"
 msgstr ""
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:15
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:76
-#: funding/templates/funding/thanks.html:27
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:18
+#: templates/funding/includes/funding.html:15
+#: templates/funding/offer_detail.html:76 templates/funding/thanks.html:27
+#: templates/funding/wlfund.html:18
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Узнать больше"
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:24
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:48
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:29
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:28
+#: templates/funding/includes/funding.html:24
+#: templates/funding/includes/funding.html:48
+#: templates/funding/offer_detail.html:29 templates/funding/offer_list.html:28
 msgid "Help free the book!"
-msgstr ""
+msgstr "Помогите сделать книги свободными!"
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:30
+#: templates/funding/includes/funding.html:30
 msgid "collected"
-msgstr ""
+msgstr "собрано"
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:33
+#: templates/funding/includes/funding.html:33
 msgid "needed"
-msgstr ""
+msgstr "осталось"
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:36
+#: templates/funding/includes/funding.html:36
 msgid "until fundraiser end"
-msgstr ""
+msgstr "до конца сбора"
 
-#: funding/templates/funding/includes/fundings.html:13
+#: templates/funding/includes/fundings.html:13
 msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Аноним"
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:6
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "The fundraiser\n"
@@ -398,156 +416,173 @@ msgid ""
 "      raised, but you can still contribute and help liberate\n"
 "      more books."
 msgstr ""
+"Кампания по сбору\n"
+"      закончена %(end)s. Полная сумма успешно собрана\n"
+"      но вы можете помочь сделать свободными другие книги."
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:13
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:13
 #, python-format
 msgid ""
 "We need %(target)s zł to digitize it,\n"
 "    compile it and publish for free in multiple formats."
 msgstr ""
+"Нам требуется %(target)s zł для оцифровки,\n"
+"    оформления и публикации в бесплатном доступе в нескольких форматах."
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:17
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:17
 #, python-format
 msgid ""
 "If we raise enough money before %(end)s we will\n"
 "    publish it and make it available for everyone."
 msgstr ""
+"Если мы соберем достаточно средств до %(end)s мы сможем опубликовать \n"
+"    и сделать доступной каждому."
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:24
-#: funding/templates/funding/thanks.html:16
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:24
+#: templates/funding/thanks.html:16
 msgid "Full amount was successfully raised!"
-msgstr ""
+msgstr "Вся сумма успешно собрана!"
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:28
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:28
 msgid "The amount needed was not raised."
-msgstr ""
+msgstr "Нужная сумма не была собрана."
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:8
+#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:8
 msgid "Fundraiser span"
-msgstr ""
+msgstr "Сроки кампании"
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:12
+#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:12
 #, python-format
 msgid ""
 "The book\n"
 "        <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> has been already published."
 msgstr ""
+"Книга\n"
+"        <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> уже опубликована."
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:16
+#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:16
 #, python-format
 msgid ""
 "You can follow\n"
 "          the work on the <a href=\"%(r)s\">Editorial Platform</a>."
 msgstr ""
+"Можешь следить за ходом работы по \n здесь"
+"          <a href=\"%(r)s\">Editorial Platform</a>."
 
-#: funding/templates/funding/no_thanks.html:10
+#: templates/funding/no_thanks.html:10
 msgid "You're support has not been processed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Ваша поддержка принята."
 
-#: funding/templates/funding/no_thanks.html:13
+#: templates/funding/no_thanks.html:13
 #, python-format
 msgid ""
 "Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a> and try again "
 "or try to use a different payment method."
 msgstr ""
+"Вернитесь сюда <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a> и попробуйте снова"
+"или воспользуйтесь другим методом платежа."
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:36
-msgid "Support the publication"
+#: templates/funding/offer_detail.html:36
+msgid "Поддержать публикацию"
 msgstr ""
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:63
+#: templates/funding/offer_detail.html:63
 msgid "Donate!"
-msgstr ""
+msgstr "Пожертвовать!"
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:79
-#: funding/templates/funding/thanks.html:34
+#: templates/funding/offer_detail.html:79 templates/funding/thanks.html:34
 msgid "Tell your friends!"
-msgstr ""
+msgstr "Расскажи друзьям!"
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:80
+#: templates/funding/offer_detail.html:80
 msgid "Support Wolne Lektury!"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержи Wolne Lektury!"
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:84
+#: templates/funding/offer_detail.html:84
 msgid "See all fundraisers."
-msgstr ""
+msgstr "Посмотреть все кампании."
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:87
+#: templates/funding/offer_detail.html:87
 msgid "Supporters"
-msgstr ""
+msgstr "Попечители"
 
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:5
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:10
+#: templates/funding/offer_list.html:5 templates/funding/offer_list.html:10
 msgid "All fundraisers"
-msgstr ""
+msgstr "Все попечители"
 
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:14
+#: templates/funding/offer_list.html:14
 msgid "Current fundraiser:"
-msgstr ""
+msgstr "Текущая кампания"
 
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:20
+#: templates/funding/offer_list.html:20
 msgid "No fundraiser is currently running."
-msgstr ""
+msgstr "Активных кампаний по сбору нет"
 
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:21
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:36
+#: templates/funding/offer_list.html:21 templates/funding/offer_list.html:36
 msgid "Previous fundraisers:"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущая кампания"
 
-#: funding/templates/funding/snippets/any_remaining.html:4
+#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4
 #, python-format
 msgid ""
 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
 "on other books waiting to be published."
 msgstr ""
+"Оставшиеся средства <a href=\"%(wlfund)s\"> будут использованы </a> \n"
+"на поддержку ожидающих публикации книг."
 
-#: funding/templates/funding/snippets/any_remaining.html:7
+#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:7
 msgid ""
 "We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n"
 "big your support will be."
 msgstr ""
+"Мы укажем ваше имя в книге \n"
+"независимо от суммы пожертвования."
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:9
+#: templates/funding/thanks.html:9
 msgid "Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо!"
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:17
+#: templates/funding/thanks.html:17
 #, python-format
 msgid ""
 "Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
 "      publishing the book %(b)s in multiple formats."
 msgstr ""
+"Ваши средства будут использованы нами для оцифровки"
+"    оформления и публикации \n %(b)s в бесплатном доступе в нескольких форматах."
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:20
+#: templates/funding/thanks.html:20
 #, python-format
 msgid ""
 "If the full amount needed is raised,\n"
 "      your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
 "      publishing the book %(b)s in multiple formats."
 msgstr ""
+"если мы соберем полную сумму, ваши средства будут использованы нами для оцифровки"
+"    оформления и публикации \n %(b)s в бесплатном доступе в нескольких форматах."
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:31
+#: templates/funding/thanks.html:31
 msgid "Go back to the current fundraiser."
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться к предыдущей кампании"
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:35
+#: templates/funding/thanks.html:35
 msgid "I support Wolne Lektury."
-msgstr ""
+msgstr "Я поддерживаю Wolne Lektury"
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:38
+#: templates/funding/thanks.html:38
 msgid "Vote for a book for the next fundraiser"
-msgstr ""
+msgstr "Голосуй за книгу для следующей кампании по сбору средств"
 
-#: funding/templates/funding/widgets/amount.html:17
+#: templates/funding/widgets/amount.html:17
 msgid "Other amount"
-msgstr ""
+msgstr "Другая сумма"
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:4
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:7
+#: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html:7
 msgid "Remaining funds"
-msgstr ""
+msgstr "Оставшиеся средства"
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:11
+#: templates/funding/wlfund.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -558,31 +593,35 @@ msgid ""
 "        from successful fundraisers.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"если мы соберем полную сумму за time,\n, <a href=\"%(r)s\"> средства будут использованы нами для оцифровки"
+"   и оформления следующей ожидающей публикации книги \n </a>. Точно так же мы поступим с оставшимися средствами всех успешных кампаний. \n"
+" "
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:21
+#: templates/funding/wlfund.html:21
 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
-msgstr ""
+msgstr "В этой таблице мы публикуем записи об оставшихся средствах"
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:27
+#: templates/funding/wlfund.html:27
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:28
+#: templates/funding/wlfund.html:28
 msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Операция"
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:30
+#: templates/funding/wlfund.html:30
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Баланс"
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:38
+#: templates/funding/wlfund.html:38
 msgid "Money spent on publishing the book"
-msgstr ""
+msgstr "Средства, затраченные на публикацию книги"
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:48
+#: templates/funding/wlfund.html:48
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
-msgstr ""
+msgstr "Оставшиеся средства от сбора для"
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:58
+#: templates/funding/wlfund.html:58
 msgid "There are no previous fundraisers to show yet."
-msgstr ""
+msgstr "Нет завершенных кампаний по сбору средств"
index 9488800..5fc3969 100644 (file)
Binary files a/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index f9381d7..b294290 100644 (file)
@@ -18,30 +18,30 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: infopages/models.py:12
+#: models.py:12
 msgid "main page priority"
-msgstr ""
+msgstr "очередность на главной странице"
 
-#: infopages/models.py:13
+#: models.py:13
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
-#: infopages/models.py:14
+#: models.py:14
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "название"
 
-#: infopages/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "left column"
-msgstr ""
+msgstr "левая колонка"
 
-#: infopages/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "right column"
-msgstr ""
+msgstr "правая колонка"
 
-#: infopages/models.py:20
+#: models.py:20
 msgid "info page"
-msgstr ""
+msgstr "информационная страница"
 
-#: infopages/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "info pages"
-msgstr ""
+msgstr "информационные страницы"
index 9488800..22dfbcd 100644 (file)
Binary files a/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 211d9a3..e1c316d 100644 (file)
@@ -18,30 +18,30 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: lesmianator/models.py:24
+#: models.py:24
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
-#: lesmianator/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
-#: lesmianator/models.py:27
+#: models.py:27
 msgid "extra information"
-msgstr ""
+msgstr "дополнительная информация"
 
-#: lesmianator/models.py:28
+#: models.py:28
 msgid "creation date"
-msgstr ""
+msgstr "дата создания"
 
-#: lesmianator/models.py:29
+#: models.py:29
 msgid "last view date"
-msgstr ""
+msgstr "дата последнего просмотра"
 
-#: lesmianator/models.py:30
+#: models.py:30
 msgid "view count"
-msgstr ""
+msgstr "счетчик просмотров"
 
-#: lesmianator/models.py:102
+#: models.py:102
 msgid "Continuations file"
-msgstr ""
+msgstr "Continuations file"
index 9488800..2a5bfc4 100644 (file)
Binary files a/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index f10ff88..01d576a 100644 (file)
@@ -18,43 +18,42 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: libraries/models.py:12 libraries/models.py:29
+#: models.py:12 models.py:29
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
-#: libraries/models.py:13 libraries/models.py:30
+#: models.py:13 models.py:30
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
-#: libraries/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "catalog"
-msgstr ""
+msgstr "каталог"
 
-#: libraries/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "каталоги"
 
-#: libraries/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "url"
-msgstr ""
+msgstr "url"
 
-#: libraries/models.py:33
+#: models.py:33
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "описание"
 
-#: libraries/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "library"
-msgstr ""
+msgstr "библиотека"
 
-#: libraries/models.py:37
+#: models.py:37
 msgid "libraries"
-msgstr ""
+msgstr "библиотеки"
 
-#: libraries/templates/libraries/catalog_view.html:4
+#: templates/libraries/catalog_view.html:4
 msgid "Libraries directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория библиотеки"
 
-#: libraries/templates/libraries/main_view.html:4
-#: libraries/templates/libraries/main_view.html:7
+#: templates/libraries/main_view.html:4 templates/libraries/main_view.html:7
 msgid "Library directories"
-msgstr ""
+msgstr "Директории библиотеки"
diff --git a/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c719a28
Binary files /dev/null and b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index f7a597a..dd0ccae 100644 (file)
@@ -19,172 +19,172 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: messaging/admin.py:16
+#: admin.py:16
 msgid "E-mail content"
-msgstr ""
+msgstr "содержимое E-mail"
 
-#: messaging/admin.py:19
+#: admin.py:19
 msgid "Sending constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения отправки"
 
-#: messaging/admin.py:29
+#: admin.py:29
 #, python-format
 msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s."
-msgstr ""
+msgstr "Тестовое сообщение было отправлено на адрес %(email)s."
 
-#: messaging/admin.py:31
+#: admin.py:31
 msgid "You have no email set. Test e-mail not sent."
-msgstr ""
+msgstr "Не выбран адрес email. Тестовое сообщение не отправлено." 
 
-#: messaging/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние"
 
-#: messaging/models.py:17 messaging/models.py:185
+#: models.py:17 models.py:185
 msgid "subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
 
-#: messaging/models.py:18 messaging/models.py:186
+#: models.py:18 models.py:186
 msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "Тело письма"
 
-#: messaging/models.py:19
+#: models.py:19
 msgid "min days since"
-msgstr ""
+msgstr "с дня, минимально"
 
-#: messaging/models.py:20
+#: models.py:20
 msgid "max days since"
-msgstr ""
+msgstr "до дня, максимально"
 
-#: messaging/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "min hour"
-msgstr ""
+msgstr "время, минимально"
 
-#: messaging/models.py:22
+#: models.py:22
 msgid "max hour"
-msgstr ""
+msgstr "время, максимально"
 
-#: messaging/models.py:23
+#: models.py:23
 msgid "min day of month"
-msgstr ""
+msgstr "в течение месяца, минимально"
 
-#: messaging/models.py:24
+#: models.py:24
 msgid "max day of month"
-msgstr ""
+msgstr "в течение месяца, максимально"
 
-#: messaging/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Понедельник"
 
-#: messaging/models.py:26
+#: models.py:26
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Вторник"
 
-#: messaging/models.py:27
+#: models.py:27
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Среда"
 
-#: messaging/models.py:28
+#: models.py:28
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Четверг"
 
-#: messaging/models.py:29
+#: models.py:29
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Пятница"
 
-#: messaging/models.py:30
+#: models.py:30
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Суббота"
 
-#: messaging/models.py:31
+#: models.py:31
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Воскресенье"
 
-#: messaging/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "активно"
 
-#: messaging/models.py:35
+#: models.py:35
 msgid "email template"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон письма"
 
-#: messaging/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "email templates"
-msgstr ""
+msgstr "шаблоны писем"
 
-#: messaging/models.py:111
+#: models.py:111
 msgid "Cold"
-msgstr ""
+msgstr "Холодный"
 
-#: messaging/models.py:112
+#: models.py:112
 msgid "Would-be donor"
-msgstr ""
+msgstr "Потенциальный донор"
 
-#: messaging/models.py:113
+#: models.py:113
 msgid "One-time donor"
-msgstr ""
+msgstr "Разовый донор"
 
-#: messaging/models.py:114
+#: models.py:114
 msgid "Recurring donor"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянный донор"
 
-#: messaging/models.py:115
+#: models.py:115
 msgid "Manually set as member"
-msgstr ""
+msgstr "Самостоятельный выбор членства"
 
-#: messaging/models.py:116
+#: models.py:116
 msgid "Opt out"
-msgstr ""
+msgstr "pt out"
 
-#: messaging/models.py:123
+#: models.py:123
 msgid "contact"
-msgstr ""
+msgstr "контакт"
 
-#: messaging/models.py:124
+#: models.py:124
 msgid "contacts"
-msgstr ""
+msgstr "контакты"
 
-#: messaging/models.py:189
+#: models.py:189
 msgid "email sent"
-msgstr ""
+msgstr "письмо отправлено"
 
-#: messaging/models.py:190
+#: models.py:190
 msgid "emails sent"
-msgstr ""
+msgstr "письма отправлены"
 
-#: messaging/states.py:76
+#: states.py:76
 msgid "club one-time donors"
-msgstr ""
+msgstr "клуб разовых доноров"
 
-#: messaging/states.py:91
+#: states.py:91
 msgid "club one-time donors with donation expiring"
-msgstr ""
+msgstr "клуб разовых доноров с истекающим сроком платежей"
 
-#: messaging/states.py:105
+#: states.py:105
 msgid "club would-be donors"
-msgstr ""
+msgstr "клуб потенциальных доноров"
 
-#: messaging/states.py:117
+#: states.py:117
 msgid "club recurring donors"
-msgstr ""
+msgstr "клуб постоянных доноров"
 
-#: messaging/states.py:132
+#: states.py:132
 msgid "club recurring donors with donation expired"
-msgstr ""
+msgstr "клуб постоянных доноров с истекающим сроком платежей"
 
-#: messaging/states.py:147
+#: states.py:147
 msgid "cold group"
-msgstr ""
+msgstr "холодная группа"
 
-#: messaging/templates/messaging/email_body.html:5
+#: templates/messaging/email_body.html:5
 msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
-msgstr ""
+msgstr "Зайдите на этот адрес, если не хотите, чтобы с вами связывались в будущем:"
 
-#: messaging/views.py:15
+#: views.py:15
 #, python-format
 msgid "a <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> object."
-msgstr ""
+msgstr "тип объекта <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> "
 
-#: messaging/views.py:36
+#: views.py:36
 msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст"
index d2d31a4..3e99209 100644 (file)
Binary files a/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 8128dbb..1e29458 100644 (file)
@@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: newsletter/forms.py:17
+#: forms.py:17
 msgid "I want to receive Wolne Lektury's newsletter."
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу получать газету Wolne Lektury/Свободное чтение."
 
-#: newsletter/forms.py:54 newsletter/models.py:12
+#: forms.py:54 models.py:12
 msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "email адрес"
 
-#: newsletter/models.py:13
+#: models.py:13
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "активно"
 
-#: newsletter/models.py:18
+#: models.py:18
 msgid "subscription"
-msgstr ""
+msgstr "подписка"
 
-#: newsletter/models.py:19
+#: models.py:19
 msgid "subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "подписки"
 
-#: newsletter/templates/admin/newsletter/subscription/change_list.html:9
+#: templates/admin/newsletter/subscription/change_list.html:9
 msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Выдержка"
 
-#: newsletter/templates/newsletter/confirm_subscription.html:6
+#: templates/newsletter/confirm_subscription.html:6
 msgid "Your subscription to Wolne Lektury newsletter is confirmed. Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша подписка на газету Wolne Lektury/Свободное чтение подтверждена. Спасибо!"
 
-#: newsletter/templates/newsletter/subscribe_form.html:14
+#: templates/newsletter/subscribe_form.html:14
 msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Подписаться"
 
-#: newsletter/templates/newsletter/subscribed.html:7
+#: templates/newsletter/subscribed.html:7
 msgid "You have subscribed to Wolne Lektury newsletter."
-msgstr ""
+msgstr "Вы подписаны на газету Wolne Lektury/Свободное чтение."
 
-#: newsletter/views.py:29
+#: views.py:29
 msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Подписка оформлена"
index 4d2023a..8a4c644 100644 (file)
Binary files a/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 8dbccde..30642ce 100644 (file)
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,15 +17,15 @@ msgstr ""
 
 #: admin.py:42 admin.py:43
 msgid "tags"
-msgstr "Ñ\82аги"
+msgstr "Ñ\82еги"
 
 #: models.py:219
 msgid "tag"
-msgstr "Ñ\82аг"
+msgstr "Ñ\82ег"
 
 #: models.py:220
 msgid "content type"
-msgstr "Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
+msgstr "Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жимого"
 
 #: models.py:221
 msgid "object id"
@@ -35,14 +34,14 @@ msgstr "ID объекта"
 #: views.py:31
 #, python-format
 msgid "No tags found matching \"%s\"."
-msgstr "Ð\9dикакой Ñ\82аг Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 \"%s\"."
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\82егов, Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 \"%s\"."
 
 #~ msgid "tagged_object_list must be called with a queryset or a model."
 #~ msgstr ""
-#~ "список таг-объектов должен сочетаться с набором вопросов или с моделью."
+#~ "список объектов с тегами должен сочетаться с набором вопросов или с моделью."
 
 #~ msgid "tagged_object_list must be called with a tag model."
-#~ msgstr "список таг-объектов дожен сочетаться с таг-моделью."
+#~ msgstr "список объектов с тегамив дожен сочетаться с тег-моделью."
 
 #~ msgid "tagged_object_list must be called with a tag."
-#~ msgstr "список таг-объектов должен сочетаться с тагом."
+#~ msgstr "список объектов с тегами должен сочетаться с тегом."
index 6937917..0bfcebb 100644 (file)
Binary files a/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 1a89c58..db25ddf 100644 (file)
@@ -18,46 +18,46 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: paypal/forms.py:9
+#: forms.py:9
 msgid "amount in PLN"
-msgstr ""
+msgstr "сумма в PLN"
 
-#: paypal/templates/paypal/cancel.html:5
+#: templates/paypal/cancel.html:5
 msgid "Zrezygnowano z płatności :("
-msgstr ""
+msgstr "Оплата не прошла :("
 
-#: paypal/templates/paypal/error.html:2
+#: templates/paypal/error.html:2
 msgid "PayPal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка PayPal"
 
-#: paypal/templates/paypal/error.html:6
+#: templates/paypal/error.html:6
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Узнать больше"
 
-#: paypal/templates/paypal/form.html:6 paypal/templates/paypal/form.html:10
+#: templates/paypal/form.html:6 templates/paypal/form.html:10
 msgid "Wolne Lektury Friend Club"
-msgstr ""
+msgstr "Клуб друзей Wolne Lektury/Свободное чтение"
 
-#: paypal/templates/paypal/form.html:18
+#: templates/paypal/form.html:18
 msgid "Subscribe with PayPal"
-msgstr ""
+msgstr "Подписаться с PayPal"
 
-#: paypal/templates/paypal/form.html:21
+#: templates/paypal/form.html:21
 msgid "You must be logged in to subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Для подписки необходимо войти под логином"
 
-#: paypal/templates/paypal/return.html:8
+#: templates/paypal/return.html:8
 msgid "Dziękujemy, że jesteś z nami i pomagasz nam rozwijać Wolne Lektury!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо, что ты с нами и помогаешь развивать Wolne Lektury/Свободное чтение! "
 
-#: paypal/templates/paypal/return.html:9
+#: templates/paypal/return.html:9
 msgid "Pamiętaj, że zawsze możesz się z nami skontaktować:"
-msgstr ""
+msgstr "Помни, что всегда можешь связаться с нами:"
 
-#: paypal/templates/paypal/return.html:11
+#: templates/paypal/return.html:11
 msgid "Do przeczytania!"
-msgstr ""
+msgstr "Прочти!"
 
-#: paypal/templates/paypal/return.html:11
+#: templates/paypal/return.html:11
 msgid "Zespół Wolnych Lektur"
-msgstr ""
+msgstr "Команда Wolny Lektury/Свободное чтение"
index 270d615..e38ec02 100644 (file)
Binary files a/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index cb005e4..c93eaeb 100644 (file)
@@ -16,118 +16,127 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
-#: pdcounter/models.py:13
+#: models.py:13
 msgid "name"
-msgstr "название"
+msgstr "имÑ\8f"
 
-#: pdcounter/models.py:14 pdcounter/models.py:64
+#: models.py:14 models.py:64
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: pdcounter/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортировки "
 
-#: pdcounter/models.py:16 pdcounter/models.py:41
+#: models.py:16 models.py:41
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: pdcounter/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "year of death"
 msgstr "год смерти"
 
-#: pdcounter/models.py:23 pdcounter/models.py:62
+#: models.py:23 models.py:62
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
-#: pdcounter/models.py:24
+#: models.py:24
 msgid "authors"
 msgstr "авторы"
 
-#: pdcounter/models.py:61
+#: models.py:61
 msgid "title"
-msgstr "заглавие"
+msgstr "название"
 
-#: pdcounter/models.py:63
+#: models.py:63
 msgid "goes to public domain"
-msgstr "идёт к публичной домене"
+msgstr "является общественным достоянием"
 
-#: pdcounter/models.py:65
+#: models.py:65
 msgid "translator"
 msgstr "переводчик"
 
-#: pdcounter/models.py:69
+#: models.py:69
 msgid "book stub"
 msgstr "анонс книги"
 
-#: pdcounter/models.py:70
+#: models.py:70
 msgid "book stubs"
 msgstr "анонсы книги"
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:7
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:7
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:7
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:7
 msgid "Public domain counter"
-msgstr ""
+msgstr "Счетчик общественное достояние"
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:26
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:26
 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Читать статью об этом авторе на Википедии"
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:33
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:9
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:33
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:9
 msgid "This author's works are copyrighted."
-msgstr ""
+msgstr "Работы автора защищены авторскими правами"
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:34
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:46
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:10
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:21
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:34
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:46
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:10
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:21
 msgid ""
 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
 msgstr ""
-
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:38
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:14
+"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнать</"
+"a> почему интернет библиотеки не могут публиковать работы этого автора."
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:38
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:14
 msgid ""
 "This author's works are in public domain, but they were not yet published on "
 "Internet library of Wolne Lektury."
 msgstr ""
-
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:42
+"Работы этого автора являются общественным достоянием, но еще не были опубликованы в "
+"интернет библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение."
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:42
 msgid ""
 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
 "be published without restrictions in"
 msgstr ""
-
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
+"Работы этого автора станут общественным достоянием и будут доступны через "
+"для публикации без ограничений"
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
 msgid ""
 "This work is in public domain and will be published on Internet library of "
 "Wolne Lektury soon."
 msgstr ""
-
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:20
+"Эта работа является общественным достоянием и скоро будет опубликована в интернет библиотеке "
+"Wolne Lektury/Свободное чтение."
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:20
 msgid ""
 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
 "published without restrictions in"
 msgstr ""
+"Работы этого автора станут общественным достоянием и будут доступны через "
+"для публикации без ограничений"
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:29
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:29
 msgid ""
 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
 "a> why Internet libraries can't publish this work."
 msgstr ""
+"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнать</"
+"a> почему интернет библиотеки не могут публиковать работы этого автора."
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:28
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:28
 msgid "This work is copyrighted."
-msgstr ""
+msgstr "Работа защищена авторскими правами"
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:18
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:18
 msgid ""
 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
 "be published without restrictions in the year"
-msgstr ""
+msgstr "Работы этого автора станут общественным достоянием и будут доступны в году "
+"для публикации без ограничений"
 
 #~ msgid "year of translator's death"
 #~ msgstr "год смерти переводчика"
index 9488800..8cf0c3e 100644 (file)
Binary files a/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 31f8250..0f92e6f 100644 (file)
@@ -18,194 +18,196 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: picture/forms.py:24
+#: forms.py:24
 msgid "Please supply an XML."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, загрузите XML."
 
-#: picture/forms.py:32
+#: forms.py:32
 msgid "Please supply an image."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, загрузите изображение"
 
-#: picture/models.py:37
+#: models.py:37
 msgid "area"
-msgstr ""
+msgstr "область"
 
-#: picture/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "kind"
-msgstr ""
+msgstr "вид"
 
-#: picture/models.py:40
+#: models.py:40
 msgid "thing"
-msgstr ""
+msgstr "предмет"
 
-#: picture/models.py:40
+#: models.py:40
 msgid "theme"
-msgstr ""
+msgstr "тема"
 
-#: picture/models.py:79
+#: models.py:79
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "название"
 
-#: picture/models.py:80
+#: models.py:80
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
-#: picture/models.py:81
+#: models.py:81
 msgid "sort key"
-msgstr ""
+msgstr "ключ сортировки"
 
-#: picture/models.py:83
+#: models.py:83
 msgid "sort key by author"
-msgstr ""
+msgstr "ключ сортировки по имени автора"
 
-#: picture/models.py:84 picture/models.py:85
+#: models.py:84 models.py:85
 msgid "creation date"
-msgstr ""
+msgstr "дата создания"
 
-#: picture/models.py:86
+#: models.py:86
 msgid "xml file"
-msgstr ""
+msgstr "файл xml"
 
-#: picture/models.py:87
+#: models.py:87
 msgid "image file"
-msgstr ""
+msgstr "файл изображения"
 
-#: picture/models.py:88
+#: models.py:88
 msgid "html file"
-msgstr ""
+msgstr "файл html"
 
-#: picture/models.py:89
+#: models.py:89
 msgid "picture areas JSON"
-msgstr ""
+msgstr "области изображения JSON "
 
-#: picture/models.py:90
+#: models.py:90
 msgid "extra information"
-msgstr ""
+msgstr "дополнительная информация"
 
-#: picture/models.py:110
+#: models.py:110
 msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "изображение"
 
-#: picture/models.py:111
+#: models.py:111
 msgid "pictures"
-msgstr ""
+msgstr "изображения"
 
-#: picture/templates/admin/picture/picture/change_list.html:9
+#: templates/admin/picture/picture/change_list.html:9
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Картинка"
 
-#: picture/templates/admin/picture/picture/change_list.html:10
+#: templates/admin/picture/picture/change_list.html:10
 msgid "Import picture"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт изображения"
 
-#: picture/templates/picture/picture_detail.html:19
+#: templates/picture/picture_detail.html:19
 msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Смотрите также"
 
-#: picture/templates/picture/picture_list_thumb.html:9
-#: picture/templates/picture/picture_list_thumb.html:13
+#: templates/picture/picture_list_thumb.html:9
+#: templates/picture/picture_list_thumb.html:13
 msgctxt "gallery"
 msgid "Listing of all works"
-msgstr ""
+msgstr "Список всех работ"
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:39
+#: templates/picture/picture_short.html:39
 msgid "Epoch"
-msgstr ""
+msgstr "Эпоха"
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:48
+#: templates/picture/picture_short.html:48
 msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Вид"
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:57
+#: templates/picture/picture_short.html:57
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Жанр"
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:74
+#: templates/picture/picture_short.html:74
 msgid "View online"
-msgstr ""
+msgstr "Смотреть онлайн"
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:77
+#: templates/picture/picture_short.html:77
 msgid "download original"
-msgstr ""
+msgstr "скачать оригинал"
 
-#: picture/templates/picture/picture_viewer.html:51
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:71
+#: templates/picture/picture_viewer.html:51
+#: templates/picture/picture_wide.html:71
 msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объекты"
 
-#: picture/templates/picture/picture_viewer.html:52
+#: templates/picture/picture_viewer.html:52
 msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Темы"
 
-#: picture/templates/picture/picture_viewer.html:56
+#: templates/picture/picture_viewer.html:56
 msgid "Infobox"
-msgstr ""
+msgstr "Инфобокс"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:21
+#: templates/picture/picture_wide.html:21
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:32
+#: templates/picture/picture_wide.html:32
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средний"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:40
+#: templates/picture/picture_wide.html:40
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Размеры"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:47
+#: templates/picture/picture_wide.html:47
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:59
+#: templates/picture/picture_wide.html:59
 msgid "Motifs, themes and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Сюжеты, темы и объекты"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:63
+#: templates/picture/picture_wide.html:63
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr ""
+msgstr "Сюжеты и темы"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:90
+#: templates/picture/picture_wide.html:90
 msgid "See"
-msgstr ""
+msgstr "Смотреть"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:93
+#: templates/picture/picture_wide.html:93
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Источник"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:93
+#: templates/picture/picture_wide.html:93
 msgid "of the picture"
-msgstr ""
+msgstr "изображения"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:95
+#: templates/picture/picture_wide.html:95
 msgid "Source XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Источник файла XML"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:97
+#: templates/picture/picture_wide.html:97
 msgid "Picture on"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение на"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:97
+#: templates/picture/picture_wide.html:97
 msgid "Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Редакторская платформа"
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:100
+#: templates/picture/picture_wide.html:100
 msgid "Picture description on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Описание изображения на Википедии"
 
-#: picture/views.py:97
+#: views.py:97
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
 "\n"
 "%(tb)s"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружена ошибка: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
 
-#: picture/views.py:99
+#: views.py:99
 msgid "Picture imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение успешно импортировано"
 
-#: picture/views.py:101
+#: views.py:101
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка загрузки файла: %r"
index 9488800..eb64bdb 100644 (file)
Binary files a/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 49391d2..7d2732e 100644 (file)
@@ -18,50 +18,50 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: polls/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "question"
-msgstr ""
+msgstr "вопрос"
 
-#: polls/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
-#: polls/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "открыть"
 
-#: polls/models.py:20
+#: models.py:20
 msgid "Poll"
-msgstr ""
+msgstr "Анкета"
 
-#: polls/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "Polls"
-msgstr ""
+msgstr "Анкеты"
 
-#: polls/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "Slug of an open poll needs to be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Slug открытой анкеты должен быть уникальным"
 
-#: polls/models.py:45
+#: models.py:45
 msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "содержимое"
 
-#: polls/models.py:46
+#: models.py:46
 msgid "vote count"
-msgstr ""
+msgstr "подсчет голосов"
 
-#: polls/models.py:49
+#: models.py:49
 msgid "vote item"
-msgstr ""
+msgstr "позиция анкеты"
 
-#: polls/models.py:50
+#: models.py:50
 msgid "vote items"
-msgstr ""
+msgstr "позиции анкеты"
 
-#: polls/templates/polls/poll.html:11
+#: templates/polls/poll.html:11
 msgid "Thanks for voting! You can see current results below."
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо, что проголосовали! Вы можете посмотреть текущие результаты ниже"
 
-#: polls/templates/polls/tags/poll.html:23
+#: templates/polls/tags/poll.html:23
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить"
diff --git a/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15d1b2c
Binary files /dev/null and b/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index a0efb5f..5a1064c 100644 (file)
@@ -19,198 +19,198 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: pz/admin.py:42
+#: admin.py:42
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Все"
 
-#: pz/admin.py:43
+#: admin.py:43
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Пустой"
 
-#: pz/admin.py:44
+#: admin.py:44
 msgid "Not empty"
-msgstr ""
+msgstr "Не пустой"
 
-#: pz/admin.py:111
+#: admin.py:111
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "В обработке"
 
-#: pz/admin.py:147
+#: admin.py:147
 msgid "obligatory"
-msgstr ""
+msgstr "обязательно"
 
-#: pz/admin.py:148
+#: admin.py:148
 msgid "agree contact"
-msgstr ""
+msgstr "согласен на контакт"
 
-#: pz/models.py:9 pz/models.py:21
+#: models.py:9 models.py:21
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
-#: pz/models.py:10
+#: models.py:10
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "описание"
 
-#: pz/models.py:13 pz/models.py:71
+#: models.py:13 models.py:71
 msgid "campaign"
-msgstr ""
+msgstr "кампания"
 
-#: pz/models.py:14
+#: models.py:14
 msgid "campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "кампании"
 
-#: pz/models.py:24 pz/models.py:58
+#: models.py:24 models.py:58
 msgid "fundraiser"
-msgstr ""
+msgstr "сбор средств"
 
-#: pz/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "fundraisers"
-msgstr ""
+msgstr "сборы средств"
 
-#: pz/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "first name"
 msgstr ""
 
-#: pz/models.py:33
+#: models.py:33
 msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
-#: pz/models.py:34
+#: models.py:34
 msgid "sex"
-msgstr ""
+msgstr "пол"
 
-#: pz/models.py:35
+#: models.py:35
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "М"
 
-#: pz/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "Ж"
 
-#: pz/models.py:38
+#: models.py:38
 msgid "date of birth"
-msgstr ""
+msgstr "Дата рождения"
 
-#: pz/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "street"
-msgstr ""
+msgstr "улица"
 
-#: pz/models.py:40
+#: models.py:40
 msgid "building"
-msgstr ""
+msgstr "номер дома"
 
-#: pz/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "квартира"
 
-#: pz/models.py:42
+#: models.py:42
 msgid "town"
-msgstr ""
+msgstr "город"
 
-#: pz/models.py:43
+#: models.py:43
 msgid "postal code"
-msgstr ""
+msgstr "почтовый индекс"
 
-#: pz/models.py:44
+#: models.py:44
 msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "номер телефона"
 
-#: pz/models.py:45
+#: models.py:45
 msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "email"
 
-#: pz/models.py:46
+#: models.py:46
 msgid "IBAN"
-msgstr ""
+msgstr "IBAN"
 
-#: pz/models.py:47
+#: models.py:47
 msgid "IBAN valid"
 msgstr ""
 
-#: pz/models.py:48
+#: models.py:48
 msgid "is a consumer"
-msgstr ""
+msgstr "пользователь"
 
-#: pz/models.py:49
+#: models.py:49
 msgid "payment identifier"
-msgstr ""
+msgstr "идентификатор платежа"
 
-#: pz/models.py:50
+#: models.py:50
 msgid "agree fundraising"
-msgstr ""
+msgstr "согласен на участие в сборе средств"
 
-#: pz/models.py:51
+#: models.py:51
 msgid "agree newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "согласен на получение газеты"
 
-#: pz/models.py:53
+#: models.py:53
 msgid "acquisition date"
-msgstr ""
+msgstr "дата запроса"
 
-#: pz/models.py:53
+#: models.py:53
 msgid "Date from the form"
-msgstr ""
+msgstr "дата в анкете"
 
-#: pz/models.py:54
+#: models.py:54
 msgid "submission date"
-msgstr ""
+msgstr "дата подтверждения"
 
-#: pz/models.py:54
+#: models.py:54
 msgid "Date the fundaiser submitted the form"
-msgstr ""
+msgstr "дата подтверждения анкеты сборщиком средств"
 
-#: pz/models.py:55
+#: models.py:55
 msgid "bank submission date"
-msgstr ""
+msgstr "дата подтверждения банком"
 
-#: pz/models.py:55
+#: models.py:55
 msgid "Date when the form data is submitted to the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Дата отправки данных анкеты банку"
 
-#: pz/models.py:56
+#: models.py:56
 msgid "bank accepted date"
-msgstr ""
+msgstr "банк принял дату"
 
-#: pz/models.py:56
+#: models.py:56
 msgid "Date when bank accepted the form"
-msgstr ""
+msgstr "Дата приема анкеты банком"
 
-#: pz/models.py:59
+#: models.py:59
 msgid "fundraiser commission"
-msgstr ""
+msgstr "комиссия сборщика средств"
 
-#: pz/models.py:60
+#: models.py:60
 msgid "fundraiser bonus"
-msgstr ""
+msgstr "бонус для сборщика средств"
 
-#: pz/models.py:61
+#: models.py:61
 msgid "fundaiser bill number"
-msgstr ""
+msgstr "номер счета сборщика средств"
 
-#: pz/models.py:63
+#: models.py:63
 msgid "amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма"
 
-#: pz/models.py:65
+#: models.py:65
 msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "заметки"
 
-#: pz/models.py:67
+#: models.py:67
 msgid "needs redo"
-msgstr ""
+msgstr "к повторению"
 
-#: pz/models.py:68
+#: models.py:68
 msgid "cancelled at"
-msgstr ""
+msgstr "отмена"
 
-#: pz/models.py:69
+#: models.py:69
 msgid "optout"
-msgstr ""
+msgstr "optout"
 
-#: pz/models.py:76
+#: models.py:76
 msgid "direct debit"
-msgstr ""
+msgstr "предложение оплаты"
 
-#: pz/models.py:77
+#: models.py:77
 msgid "direct debits"
-msgstr ""
+msgstr "предложения оплаты"
index 9488800..b822e0d 100644 (file)
Binary files a/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 05f136a..80811f7 100644 (file)
@@ -18,6 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: reporting/templates/reporting/main.html:5
+#: templates/reporting/main.html:5
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Отчеты"
index dadd85f..5f417f2 100644 (file)
Binary files a/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4353251..9d428d3 100644 (file)
@@ -16,20 +16,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: search/forms.py:11 search/templates/newsearch/search.html:16
-#: search/templates/search/search.html:7
+#: forms.py:11 templates/newsearch/search.html:16
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: search/forms.py:21
+#: forms.py:21
 #, fuzzy
 #| msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre, phrase"
 msgid "title, author, epoch, kind, genre, phrase"
 msgstr "название, автор, тема/сюжет, епоха, вид, жанр, фраза"
 
-#: search/templates/search/search.html:27
-msgid "Did you mean"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "book"
 #~ msgstr "книга"
index 9488800..ff9d247 100644 (file)
Binary files a/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 0eaafbd..3cb8c35 100644 (file)
@@ -18,209 +18,209 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: social/admin.py:28
+#: admin.py:28
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое"
 
-#: social/admin.py:29
+#: admin.py:29
 msgid "Media box"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа бокс"
 
-#: social/admin.py:36
+#: admin.py:36
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
 
-#: social/admin.py:50 social/models.py:40
+#: admin.py:50 models.py:40
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
-#: social/admin.py:54
+#: admin.py:54
 msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "изображение"
 
-#: social/forms.py:21
+#: forms.py:21
 msgid "Tags (comma-separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Теги (разделяются запятыми)"
 
-#: social/forms.py:44
+#: forms.py:44
 msgid "Name of the new shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Название новой полки"
 
-#: social/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "название"
 
-#: social/models.py:16 social/models.py:67
+#: models.py:16 models.py:67
 msgid "created at"
-msgstr ""
+msgstr "дата создания"
 
-#: social/models.py:20 social/models.py:152
+#: models.py:20 models.py:152
 msgid "banner group"
-msgstr ""
+msgstr "баннер группы"
 
-#: social/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "banner groups"
-msgstr ""
+msgstr "баннер групп"
 
-#: social/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "книга"
 
-#: social/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "мелкий"
 
-#: social/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "Make this cite display smaller."
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить шрифт цитаты"
 
-#: social/models.py:42
+#: models.py:42
 msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "VIP"
 
-#: social/models.py:43
+#: models.py:43
 msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка"
 
-#: social/models.py:44
+#: models.py:44
 msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "видео"
 
-#: social/models.py:45
+#: models.py:45
 msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "изображение"
 
-#: social/models.py:47
+#: models.py:47
 msgid "picture alternative text"
-msgstr ""
+msgstr "альтернативный текст изображения"
 
-#: social/models.py:48
+#: models.py:48
 msgid "picture title"
-msgstr ""
+msgstr "название изображения"
 
-#: social/models.py:49
+#: models.py:49
 msgid "picture author"
-msgstr ""
+msgstr "автор изображения"
 
-#: social/models.py:50
+#: models.py:50
 msgid "picture link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка на изображение"
 
-#: social/models.py:51
+#: models.py:51
 msgid "picture license name"
-msgstr ""
+msgstr "данные лицензии изображения"
 
-#: social/models.py:52
+#: models.py:52
 msgid "picture license link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка на лицензию изображения"
 
-#: social/models.py:54
+#: models.py:54
 msgid "sticky"
-msgstr ""
+msgstr "\"приклеен\""
 
-#: social/models.py:55
+#: models.py:55
 msgid "Sticky cites will take precedense."
-msgstr ""
+msgstr "\"Приклеенные\" цитаты имеют преимущество"
 
-#: social/models.py:56
+#: models.py:56
 msgid "plain background"
-msgstr ""
+msgstr "посмотреть фон"
 
-#: social/models.py:57
+#: models.py:57
 msgid "background color"
-msgstr ""
+msgstr "цвет фона"
 
-#: social/models.py:59
+#: models.py:59
 msgid "background image"
-msgstr ""
+msgstr "изображение фона"
 
-#: social/models.py:60
+#: models.py:60
 msgid "Best background is 975 x 315 px and under 100kB."
-msgstr ""
+msgstr "Лучшие параметры для фона 975 x 315 px 100kB"
 
-#: social/models.py:61
+#: models.py:61
 msgid "background title"
-msgstr ""
+msgstr "название фона"
 
-#: social/models.py:62
+#: models.py:62
 msgid "background author"
-msgstr ""
+msgstr "автор фона"
 
-#: social/models.py:63
+#: models.py:63
 msgid "background link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка на фон"
 
-#: social/models.py:64
+#: models.py:64
 msgid "background license name"
-msgstr ""
+msgstr "данные лицензии фона"
 
-#: social/models.py:65
+#: models.py:65
 msgid "background license link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка на лицензию фона"
 
-#: social/models.py:68
+#: models.py:68
 msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "группа"
 
-#: social/models.py:72 social/models.py:151
+#: models.py:72 models.py:151
 msgid "banner"
-msgstr ""
+msgstr "баннер"
 
-#: social/models.py:73
+#: models.py:73
 msgid "banners"
-msgstr ""
+msgstr "баннеры"
 
-#: social/models.py:126
+#: models.py:126
 msgid "placement"
-msgstr ""
+msgstr "размещение"
 
-#: social/models.py:129
+#: models.py:129
 msgid "priority"
-msgstr ""
+msgstr "приоритет"
 
-#: social/models.py:130
+#: models.py:130
 msgid "language"
-msgstr ""
+msgstr "язык"
 
-#: social/models.py:134 social/models.py:150
+#: models.py:134 models.py:150
 msgid "carousel"
-msgstr ""
+msgstr "карусель"
 
-#: social/models.py:135
+#: models.py:135
 msgid "carousels"
-msgstr ""
+msgstr "карусели"
 
-#: social/models.py:149
+#: models.py:149
 msgid "order"
-msgstr ""
+msgstr "порядок"
 
-#: social/models.py:157
+#: models.py:157
 msgid "carousel item"
-msgstr ""
+msgstr "элемент карусели"
 
-#: social/models.py:158
+#: models.py:158
 msgid "carousel items"
-msgstr ""
+msgstr "элементы карусели"
 
-#: social/models.py:165 social/models.py:167
+#: models.py:165 models.py:167
 msgid "Either banner or banner group is required."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется указать баннер или группу баннеров"
 
-#: social/templates/social/cite_promo.html:23
+#: templates/social/cite_promo.html:23
 msgid "recommends"
-msgstr ""
+msgstr "рекомендуется"
 
-#: social/templates/social/my_shelf.html:5
-#: social/templates/social/my_shelf.html:10
+#: templates/social/my_shelf.html:5 templates/social/my_shelf.html:10
 msgid "My shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Моя полка"
 
-#: social/templates/social/my_shelf.html:15
+#: templates/social/my_shelf.html:15
 msgid ""
 "Add works to your shelf by clicking on the star on the page of the work. The "
 "work will then show up on My shelf page."
 msgstr ""
-
-#: social/templates/social/sets_form.html:7
+"Добравляйте работы на свою полку нажатие на \"звездочку\" на странице работы "
+"выбранные работы появятся на Вашей полке"
+#: templates/social/sets_form.html:7
 msgid "Remove from my shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить с моей полки"
index bea904c..4e263c6 100644 (file)
Binary files a/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 9e7fc0a..17b63ac 100644 (file)
@@ -15,22 +15,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: sponsors/models.py:20 sponsors/models.py:36
+#: models.py:20 models.py:36
 msgid "name"
 msgstr "Ф.И.О./название"
 
-#: sponsors/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: sponsors/models.py:22
+#: models.py:22
 msgid "logo"
 msgstr "логотип"
 
-#: sponsors/models.py:23
+#: models.py:23
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: sponsors/models.py:37
+#: models.py:37
 msgid "sponsors"
-msgstr "покровители"
+msgstr "спонсоры"
index d4a3b8b..5fc04f4 100644 (file)
Binary files a/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 32a57d3..d9470e8 100644 (file)
@@ -15,112 +15,112 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
+#: forms.py:20 forms.py:67
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: suggest/forms.py:21
+#: forms.py:21
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
+#: forms.py:58 forms.py:122
 msgid "Thank you for your suggestion."
-msgstr "СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð\92аше предложение."
+msgstr "СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð²аше предложение."
 
-#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
+#: forms.py:59 forms.py:123
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
-"СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð\92аш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
+"СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð²аш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
-#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
+#: forms.py:68 models.py:30
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
-#: suggest/forms.py:69
+#: forms.py:69
 #, fuzzy
 #| msgid "books"
 msgid "ebook"
 msgstr "книги"
 
-#: suggest/forms.py:70
+#: forms.py:70
 #, fuzzy
 #| msgid "audiobooks"
 msgid "audiobook"
 msgstr "аудиокниги"
 
-#: suggest/forms.py:76
+#: forms.py:76
 #, fuzzy
 #| msgid "One of these fields is required."
 msgid "One of these options is required."
-msgstr "Требуется одно из этих полей."
+msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ð¸Ð· Ñ\8dÑ\82иÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹."
 
-#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
+#: models.py:13 models.py:29
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: suggest/models.py:14
+#: models.py:14
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
+#: models.py:15 models.py:32
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
-#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
-#: suggest/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "suggestion"
 msgstr "предложение"
 
-#: suggest/models.py:22
+#: models.py:22
 msgid "suggestions"
 msgstr "предложения"
 
-#: suggest/models.py:31
+#: models.py:31
 msgid "audiobooks"
 msgstr "аудиокниги"
 
-#: suggest/models.py:38
+#: models.py:38
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "издательское предложение"
 
-#: suggest/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "издательские предложения"
 
-#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
+#: templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
+msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl ..."
 
-#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
+#: templates/publishing_suggest.html:16
 msgid ""
 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
 "the death of the author!"
-msgstr ""
+msgstr "Помните, что мы можем опубликовать книгу, являющуюся общественным достоянием, со смерти автора которой прошло 70 лет."
 
-#: suggest/views.py:13
+#: views.py:13
 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\88ли ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ\83? Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹Ñ\82е предложение."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\88ли ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ\83? Ð\9eÑ\82пÑ\80авÑ\8cÑ\82е Ð½Ð°Ð¼ предложение."
 
-#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
+#: views.py:15 views.py:25
 msgid "Send report"
 msgstr "Отправить отчет"
 
-#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
+#: views.py:16 views.py:26
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Отчет отправлен успешно."
 
-#: suggest/views.py:23
+#: views.py:23
 msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
+msgstr "Сообщите об ошибке или отправьте предложение"
 
 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-#~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
+#~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это письмо."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
index 9488800..15b4463 100644 (file)
Binary files a/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4ce94a6..5b8bee4 100644 (file)
@@ -18,45 +18,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:7 waiter/templates/waiter/wait.html:33
+#: templates/waiter/wait.html:7 templates/waiter/wait.html:33
 msgid "The file is ready for download!"
-msgstr ""
+msgstr "Файл готов к скачиванию!"
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:10 waiter/templates/waiter/wait.html:46
+#: templates/waiter/wait.html:10 templates/waiter/wait.html:46
 msgid "Your file is being prepared, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш файл готовится, пожалуйста, ждите."
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:12 waiter/templates/waiter/wait.html:58
+#: templates/waiter/wait.html:12 templates/waiter/wait.html:58
 msgid "Something went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Что-то пошло не так."
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:37
+#: templates/waiter/wait.html:37
 #, python-format
 msgid ""
 "Your file is ready!\n"
 "          If the download doesn't start in a few seconds,\n"
 "          feel free to use this <a href=\"%(file_url)s\">direct link</a>."
 msgstr ""
-
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:45
+"Ваш файл готов!\n"
+"          Если загрузка не началась в течение нескольких секунд,\n"
+"          пожалуйста, воспользуйтесь <a href=\"%(file_url)s\">этой ссылкой</a>."
+#: templates/waiter/wait.html:45
 msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, ждите"
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:50
+#: templates/waiter/wait.html:50
 #, python-format
 msgid "The file you requested was: <em>%(d)s</em>."
-msgstr ""
+msgstr "Вами был запрошен файл: <em>%(d)s</em>."
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:53
+#: templates/waiter/wait.html:53
 msgid ""
 "<strong>Be aware:</strong> Generating the file can take a while.\n"
 "            Please be patient, or bookmark this page and come back later."
 msgstr ""
+"<strong>Предупреждаем::</strong> Создание файла может занять некоторое время.\n"
+"            Пожалуйста, подождите, или создайте закладку и вернитесь позже."
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:63
+#: templates/waiter/wait.html:63
 #, python-format
 msgid ""
 "Something seems to have gone wrong while generating your file.\n"
 "            Please order it again or <a id='suggest' class='ajaxable' href="
 "\"%(s)s\">complain to us</a> about it."
 msgstr ""
+"Что-то пошло не так во время создания вашего файла.\n"
+"            Пожалуйста, отправьте запрос снова, или <a id='suggest' class='ajaxable' href="
+"\"%(s)s\">напишите нам</a> о проблеме."
index ff66feb..7ebb556 100644 (file)
Binary files a/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index c069c46..4b0fbcc 100644 (file)
@@ -18,143 +18,113 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;   plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: isbn/forms.py:66
-#, fuzzy
-#| msgid "of the book"
-msgid "Soft cover book"
-msgstr "данной книги"
-
-#: push/models.py:10
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: push/models.py:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Table of contents"
-msgid "content"
-msgstr "Оглавление"
-
-#: push/models.py:12
-msgid "image"
-msgstr ""
-
-#: push/templates/push/notification_form.html:4
-#: push/templates/push/notification_sent.html:4
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: wolnelektury/templates/404.html:4
+#: templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
-msgstr "Сайт не существует"
+msgstr "Страница не существует"
 
-#: wolnelektury/templates/404.html:8
+#: templates/404.html:8
 msgid "Page not found"
-msgstr "Сайт не найден"
+msgstr "Страница не найдена"
 
-#: wolnelektury/templates/404.html:11
+#: templates/404.html:11
 msgid ""
 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
 "correct address or go to "
 msgstr ""
-"Ð\98звиниÑ\82е! Ð­Ñ\82оÑ\82 Ñ\81айÑ\82 Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82. Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð½Ð°Ð±Ñ\80али Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8b "
-"хороший адрес или зайдите на"
+"Ð\98звиниÑ\82е! Ð­Ñ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82. Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, "
+"правильность адреса или переходите по ссылке "
 
-#: wolnelektury/templates/404.html:12
+#: templates/404.html:12
 msgid "main page"
-msgstr "главную страницу"
+msgstr "главная страница"
 
-#: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
+#: templates/500.html:6 templates/500.html:17
 msgid "Server error"
 msgstr "Ошибка сервера"
 
-#: wolnelektury/templates/500.html:19
+#: templates/500.html:19
 msgid ""
 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
 "error.</p>"
 msgstr ""
-"<p> The Wolnelektury.pl Ð²Ñ\80еменно Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82. Ð¢ÐµÐ¼ Ð²Ñ\80емeнем Ð·Ð°Ð¹Ð´Ð¸Ñ\82е на <a "
+"<p> The Wolnelektury.pl Ð²Ñ\80еменно Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82. Ð\9fеÑ\80ейдиÑ\82е Ð¿Ð¾ÐºÐ° на <a "
 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a "
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об "
 "ошибке.</p>"
 
-#: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
+#: templates/503.html:6 templates/503.html:17
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Сервис недоступен"
 
-#: wolnelektury/templates/503.html:19
+#: templates/503.html:19
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr ""
-"По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не "
+" В связи с техническими работами сайт The Wolnelektury.pl временно не "
 "работает."
 
-#: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
-#: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Site administration"
 msgstr "Сайт администрации"
 
-#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
-#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
 msgid "advanced"
 msgstr "продвинутый"
 
-#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
 msgid "simplified"
 msgstr "упрощенный"
 
-#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
+#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
 msgid "Import book"
 msgstr "Импорт книги"
 
-#: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
+#: templates/auth/login.html:11
 msgid "Forgot Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Забыли пароль?"
 
-#: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
-#: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
+#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:8
 #, fuzzy
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
+#: templates/auth/login_register.html:8
 msgid "or register"
 msgstr "или зарегистрироваться"
 
-#: wolnelektury/templates/base/app.html:20
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
+#: templates/base/app.html:20 templates/base/superbase.html:25
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
-#: wolnelektury/templates/base/app.html:42
-#: wolnelektury/templates/base/app.html:43
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:75
+#: templates/base/app.html:42 templates/base/app.html:43
+#: templates/base/superbase.html:75
 #, fuzzy
 #| msgid "Language versions"
 msgid "Language"
 msgstr "Языковые версии"
 
-#: wolnelektury/templates/base/app.html:66
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105
-#: wolnelektury/templates/board_base.html:48
+#: templates/base/app.html:66 templates/base/superbase.html:105
+#: templates/board_base.html:48
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:37
+#: templates/base/superbase.html:37
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgid "Go to content"
 msgstr "Оглавление"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:38
+#: templates/base/superbase.html:38
 msgid "Go to search"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к поиску"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:39
+#: templates/base/superbase.html:39
 msgid "Go to page footer"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти вниз страницы"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:65
+#: templates/base/superbase.html:65
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -178,59 +148,55 @@ msgid_plural ""
 "                "
 msgstr[0] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатное чтение, котором Вы "
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатный материал, котором Вы "
 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться</a>\n"
 "                    "
 msgstr[1] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чтения, которыми Вы "
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чатериалы, которыми Вы "
 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
 "                    "
 msgstr[2] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных чтений, которыми Вы "
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных материалов, которыми Вы "
 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
 "                    "
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:99
+#: templates/base/superbase.html:99
 msgid "My shelf"
 msgstr "Создать полку"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:102
-#: wolnelektury/templates/board_base.html:43
+#: templates/base/superbase.html:102 templates/board_base.html:43
 msgid "Administration"
 msgstr "Администрация"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:109 wolnelektury/views.py:79
-#: wolnelektury/views.py:80
+#: templates/base/superbase.html:109 views.py:79 views.py:80
 msgid "Sign in"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:110 wolnelektury/views.py:98
-#: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127
+#: templates/base/superbase.html:110 views.py:98 views.py:99 views.py:127
 msgid "Register"
-msgstr "Зарегистроваться"
+msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
-#: wolnelektury/templates/board_base.html:28
+#: templates/base/superbase.html:124 templates/board_base.html:28
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:162
+#: templates/base/superbase.html:162
 msgid "Close"
-msgstr "Закройте"
+msgstr "Закрыть"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:164
+#: templates/base/superbase.html:164
 msgid "Loading"
-msgstr "Ð\9fогрузка"
+msgstr "Ð\97агрузка"
 
-#: wolnelektury/templates/board_base.html:31
+#: templates/board_base.html:31
 #, fuzzy
 #| msgid "advanced"
 msgid "Advanced search"
-msgstr "пÑ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bй"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
 
-#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
+#: templates/info/join_us.html:6
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -265,26 +231,26 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "\n"
 "У нас %(c)s произведение опубликованное на  Wolne Lektury\n"
-"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
+"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n"
 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
 "\">денежного пожертвования\n"
 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
 msgstr[1] ""
 "\n"
 "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n"
-"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
+"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n"
 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
 "\">денежного пожертвования\n"
 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
 msgstr[2] ""
 "\n"
 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n"
-"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
+"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n"
 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
 "\">денежного пожертвования\n"
 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
 
-#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
+#: templates/info/join_us.html:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
@@ -295,251 +261,245 @@ msgid ""
 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
 msgstr ""
-"СÑ\82анÑ\8cÑ\82е Ñ\80едакÑ\82оÑ\80ом Wolne Lektury! Ð£Ð·Ð°Ð½йте работаем ли\n"
-"мÑ\8b Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 Ð½Ð°Ð´ Ñ\87Ñ\82ением, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80oе вы ищите и сами подготовьте\n"
-"пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8e, Ð²Ñ\85одÑ\8f Ð² Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\83 Ñ\80едакÑ\82иÑ\80овки."
+"СÑ\82анÑ\8cÑ\82е Ñ\80едакÑ\82оÑ\80ом Wolne Lektury! Ð£Ð·Ð½Ð°йте работаем ли\n"
+"над Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пом Ðº Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалам, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе вы ищите и сами подготовьте\n"
+"пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8e, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\83 Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f."
 
-#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
+#: templates/info/join_us.html:25
 msgid "More..."
 msgstr "Подробнее..."
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:4
+#: templates/main_menu.html:4
 msgid "Support us"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержите нас"
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:7
+#: templates/main_menu.html:7
 msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgstr "Литература"
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:10
+#: templates/main_menu.html:10
 msgid "Themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы"
+msgstr "Темы"
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:13
+#: templates/main_menu.html:13
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудиокниги"
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:16
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:52
+#: templates/main_menu.html:16 templates/main_page.html:52
 msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Коллекции"
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:19
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:108
+#: templates/main_menu.html:19 templates/main_page.html:108
 msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Газета"
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:22
-msgid "School readings"
-msgstr ""
-
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:11
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:12
+#: templates/main_page.html:11 templates/main_page.html:12
 msgid "Wolne Lektury internet library"
-msgstr "WolneLektury интернет библиотека"
+msgstr " интернет библиотека WolneLektury/Свободное чтение"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:21
+#: templates/main_page.html:21
 msgid "In our digital library you will find"
-msgstr ""
+msgstr "В нашей интернет библиотеке вы найдете"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:30
+#: templates/main_page.html:30
 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
-msgstr ""
+msgstr "и много других книг, стихотворений, изображений, аудиокниг..."
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:39
+#: templates/main_page.html:39
 msgid "Recent publications"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледние публикации"
+msgstr "Свежие публикации"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:65
+#: templates/main_page.html:65
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы и темы"
+msgstr "СÑ\8eжеÑ\82ы и темы"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:70
+#: templates/main_page.html:70
 msgid "Theme"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ив"
+msgstr "Тема"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:71
+#: templates/main_page.html:71
 msgid "Explore works with the same theme"
-msgstr ""
+msgstr "Посмотрите другие работы по этой теме"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:86
+#: templates/main_page.html:86
 msgid "News"
 msgstr "Новости"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:93
+#: templates/main_page.html:93
 msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиты"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:96
+#: templates/main_page.html:96
 msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "СообÑ\89иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80едложении"
+msgstr "СообÑ\89иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едложение"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:97
+#: templates/main_page.html:97
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:98
+#: templates/main_page.html:98
 #, fuzzy
 #| msgid "Artist"
 msgid "Art"
 msgstr "Артист"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:99
+#: templates/main_page.html:99
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Все книги"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:101
+#: templates/main_page.html:101
 msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Сноски"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:102
+#: templates/main_page.html:102
 msgid "Missing a book?"
-msgstr "Потеряли книгу?"
+msgstr "Потеляли книгу?"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:103
-#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
-#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
+#: templates/main_page.html:103 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/publish_plan.html:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "Издательский план"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:113
+#: templates/main_page.html:113
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:115
+#: templates/main_page.html:115
 msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Правила конфиденциальности"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:120
+#: templates/main_page.html:120
 msgid "Follow us on Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Присоединяйтесь к нам на Facebook"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:133
+#: templates/main_page.html:133
 msgid "Image used:"
 msgstr "Используемые изображения:"
 
-#: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
-#: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
+#: templates/openid/login.html:5 templates/openid/login.html:8
 msgid "OpenID Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Войти с помощью OpenID"
 
-#: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
+#: templates/openid/login.html:16
 #, fuzzy
 msgid "Sign In"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
-#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
+#: templates/pagination/pagination.html:6
+#: templates/pagination/pagination.html:8
 msgid "previous"
 msgstr "предыдущая"
 
-#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
-#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
+#: templates/pagination/pagination.html:22
+#: templates/pagination/pagination.html:24
 msgid "next"
 msgstr "следующая"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
+#: templates/socialaccount/connections.html:5
+#: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Соединения с кабинетом"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
+#: templates/socialaccount/connections.html:13
 msgid ""
 "You can sign in to your account using any of the following third party "
 "accounts:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете войти в кабинет, используя любой из этих способов "
+"accounts:"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
+#: templates/socialaccount/connections.html:33
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
-msgstr "убрать"
+msgstr "Убрать"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
+#: templates/socialaccount/connections.html:39
 msgid ""
 "You currently have no social network accounts connected to this account."
-msgstr ""
+msgstr "У вас пока нет связанных с кабинетом профилей в социальных сетях"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
+#: templates/socialaccount/connections.html:43
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr ""
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
 msgid "Login Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Вход отменен"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
 "\">sign in</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Вы выбрали отмену использования входа в кабинет с помощью одного из ваших профилей "
+"если вы сделали это по ошибке, перейдите по ссылке <a href=\"%(login_url)s"
+"\">sign in</a>."
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
+#: templates/socialaccount/signup.html:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Sign in"
 msgid "Signup"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
+#: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:25
 #, fuzzy
 #| msgid "Sign in"
 msgid "Sign Up"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
+#: templates/socialaccount/signup.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы собираетесь использовать профиль %(provider_name)s для входа \n"
+"%(site_name)s. Чтобы завершить действие, пожалуйста, заполните форму :" 
 
-#: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
+#: templates/user.html:5 templates/user.html:9
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь"
 
-#: wolnelektury/templates/user.html:11
+#: templates/user.html:11
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
 
-#: wolnelektury/templates/user.html:12
+#: templates/user.html:12
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
 
-#: wolnelektury/templates/user.html:13
+#: templates/user.html:13
 #, fuzzy
 msgid "Social accounts"
-msgstr "или Ð¿Ñ\80иÑ\81оединиÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ðº Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fм"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84или Ð² Ñ\81оÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\82Ñ\8fÑ\85"
 
-#: wolnelektury/utils.py:123
+#: utils.py:123
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на него."
 
-#: wolnelektury/utils.py:205
+#: utils.py:205
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
-#: wolnelektury/utils.py:206
+#: utils.py:206
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
 
-#: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108
+#: views.py:87 views.py:108
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уже вошли как пользователь %(user)s "
 
-#: wolnelektury/views.py:122
+#: views.py:122
 msgid "You have to be logged in to continue"
-msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
+msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжить"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "See our blog"
 #~ msgid "See motifs catalog"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80иÑ\82е Ð½Ð°Ñ\88 Ð±Ð»Ð¾Ð³"
+#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\82алог Ñ\81Ñ\8eжеÑ\82ов"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Recent publications"
@@ -550,13 +510,13 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Перевод"
 
 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Wolne Lektury/Свободное Ñ\87Ñ\82ение"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
 #~ "strong>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь "
+#~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury/Свободное чтение в качестве пользователя"
 #~ "<strong>%(user)s </strong>."
 
 #~ msgid "Widget"
@@ -577,12 +537,12 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "\t\t\t\t"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://"
+#~ "\t\t\t\tWolne Lektury/Свободное чтение - проект под управлением <a href=\"http://"
 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
 #~ "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
 #~ "Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
 #~ "\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
-#~ "pl/\">ЭлÑ\8cблонгÑ\81каÑ\8f Ð\91иблиоÑ\82ека, Ð¾Ñ\81нованнÑ\8bе на ресурсах TNL. \n"
+#~ "pl/\">ЭлÑ\8cблонгÑ\81каÑ\8f Ð\91иблиоÑ\82ека, Ð¾Ñ\81нована на ресурсах TNL. \n"
 #~ "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
 #~ "\t\t\t\t"
 
@@ -602,21 +562,21 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "\t\t\t\t"
 
 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
-#~ msgstr "Список работ"
+#~ msgstr "Список аудиокниг"
 
 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
-#~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
+#~ msgstr "Последние аудиокниги в MP3"
 
 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-#~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
+#~ msgstr "Последние аудиокниги Ogg Vorbis"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 #~ msgstr ""
-#~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
-#~ ". Ð\9cожеÑ\82е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ÐµÐµ бесплатно и без ограничений. \n"
+#~ "Аудиотека школьного чтения Фонда Nowoczesna Polska.\n"
+#~ ". Ð\9cожеÑ\82е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ÐµÐ¹ бесплатно и без ограничений. \n"
 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
 #~ "Пешек."
 
@@ -624,10 +584,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Подробнее"
 
 #~ msgid "in work "
-#~ msgstr "в Ñ\82Ñ\80Ñ\83де"
+#~ msgstr "в Ñ\80абоÑ\82е"
 
 #~ msgid "This work is licensed under:"
-#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81о Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b"
+#~ msgstr "Ð\9bиÑ\86ензиÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\80абоÑ\82Ñ\83:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
@@ -641,13 +601,13 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "        license."
 #~ msgstr ""
 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
-#~ "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
-#~ "спользоваться, публиковать  и \n"
+#~ "         общественного достояния, это означает, что им можно свободно "
+#~ "пользоваться, публиковать  и \n"
 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
 #~ "защищенные авторскими правами \n"
-#~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
-#~ "д.), эти \n"
-#~ "         Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалÑ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензией \n"
+#~ "         предоставленные вместе с этой работой (например, аннотации, сноски и т.д.)"
+#~ ", эти \n"
+#~ "         Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалÑ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензиеи \n"
 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
 
@@ -667,7 +627,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "↑ топ ↑"
 
 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авьте книгу на полку!"
+#~ msgstr "Ð\94обавьте книгу на полку!"
 
 #~ msgid "Create new shelf"
 #~ msgstr "Создать новую полку"
@@ -675,10 +635,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgid ""
 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
-#~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
+#~ "У вас  еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже."
 
 #~ msgid "Put on the shelf!"
-#~ msgstr "Поставьте на полку!"
+#~ msgstr "Поставить на полку!"
 
 #~ msgid "Epoch"
 #~ msgstr "эпоха"
@@ -708,7 +668,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "продвинутое использование"
 
 #~ msgid "Listen"
-#~ msgstr "Послушайте"
+#~ msgstr "Послушать"
 
 #~ msgid "Edit. note"
 #~ msgstr "Изменить примечание"
@@ -717,26 +677,29 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Инфобокс"
 
 #~ msgid "Book's page"
-#~ msgstr "Возратитесь на сайт книги"
+#~ msgstr "Ворнитесь на сайт книги"
 
 #~ msgid "for a reader"
 #~ msgstr "для читателя"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "for advanced usege"
-#~ msgstr "пÑ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bй"
+#~ msgstr "длÑ\8f Ð¿Ñ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
 
 #~ msgid "Download a custom PDF"
 #~ msgstr "Скачать PDF"
 
 #~ msgid "See"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80иÑ\82е"
+#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c"
 
 #~ msgid "Source"
 #~ msgstr "Источник"
 
+#~ msgid "of the book"
+#~ msgstr "данной книги"
+
 #~ msgid "Source XML file"
-#~ msgstr "Исходный файл"
+#~ msgstr "Исходный XML файл"
 
 #~ msgid "Book on"
 #~ msgstr "Книга на"
@@ -754,7 +717,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "данной книги"
 
 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
-#~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
+#~ msgstr "СкаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð°Ñ\83диокниги Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸"
 
 #~ msgid "Catalogue"
 #~ msgstr "Каталог"
@@ -772,7 +735,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Эпохи"
 
 #~ msgid "Themes and topics"
-#~ msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы и темы"
+#~ msgstr "СÑ\8eжеÑ\82ы и темы"
 
 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
 #~ msgstr "Список всех DAISY файлов"
@@ -794,34 +757,34 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgid ""
 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 #~ msgstr ""
-#~ "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
+#~ "Критерии не являются однозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
 #~ "вариантов:"
 
 #~ msgid "Shelves containing fragment"
-#~ msgstr "Полки с фрагментом"
+#~ msgstr "Полки с отрывками"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
-#~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
+#~ "У вас  еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже."
 
 #~ msgid "Save all shelves"
 #~ msgstr "Сохранить все полки"
 
 #~ msgid "Expand fragment"
-#~ msgstr "РаÑ\81Ñ\82Ñ\8fнÑ\83ть фрагмент"
+#~ msgstr "УвелиÑ\87ить фрагмент"
 
 #~ msgid "Hide fragment"
 #~ msgstr "Скрыть фрагмент"
 
 #~ msgid "See full category"
-#~ msgstr "Вся категория"
+#~ msgstr "Все в категории"
 
 #~ msgid "DAISY"
 #~ msgstr "Даисы"
 
 #~ msgid "Work is licensed under "
-#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81о Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b"
+#~ msgstr "РабоÑ\82а Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлена Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензии"
 
 #~ msgid "Based on"
 #~ msgstr "Основанный на"
@@ -833,22 +796,22 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Автор"
 
 #~ msgid "Other resources"
-#~ msgstr "другие ресурсы"
+#~ msgstr "Ð\94ругие ресурсы"
 
 #~ msgid "Source of the image"
-#~ msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸"
+#~ msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
 #~ msgstr "Изображение на платформе редакторов"
 
 #~ msgid "View XML source"
-#~ msgstr "Просмотр XML-источник"
+#~ msgstr "Просмотр XML-источника"
 
 #~ msgid "Work's themes "
-#~ msgstr "ТемÑ\8b Ñ\82Ñ\80Ñ\83да"
+#~ msgstr "ТемÑ\8b Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
 
 #~ msgid "Listing of all pictures"
-#~ msgstr "Список работ"
+#~ msgstr "Список всех изображений"
 
 #~ msgid "Download as"
 #~ msgstr "Скачать"
@@ -865,11 +828,11 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgid ""
 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 #~ msgstr ""
-#~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого "
+#~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта, финансируемого "
 #~ "%(fb)s."
 
 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
-#~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
+#~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта."
 
 #~ msgid "Did you mean"
 #~ msgstr "Вы имели в виду"
@@ -884,23 +847,23 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Результаты в текстах"
 
 #~ msgid "Other results"
-#~ msgstr "дÑ\80угие ресурсы"
+#~ msgstr "Ð\94угие ресурсы"
 
 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-#~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
+#~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует ни одному из материалов."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
 #~ "epoch, kind and genre.\n"
 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жкÑ\83 Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82елÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f критерии: заглавие, автор, тема/"
+#~ "Ð\9fоиÑ\81коваÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð¸Ñ\81полÑ\8cзеÑ\82 критерии: заглавие, автор, тема/"
 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
 
 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\98звиниÑ\82е! Ð£ Ð¸Ñ\81каемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
+#~ "Ð\98звиниÑ\82е! Ð£ Ð¸Ñ\81комого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
 
 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
@@ -912,7 +875,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
 
 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-#~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
+#~ msgstr "У вас  еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже."
 
 #~ msgid "Create shelf"
 #~ msgstr "Создать полку"
@@ -944,28 +907,28 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
 #~ msgstr ""
-#~ "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы "
-#~ "в школьной библиотеке Интернета."
+#~ "Работы данного автора являются общественным достоянием и скоро будут изданы "
+#~ "в интернет-библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
 #~ "to be published without restrictions in"
 #~ msgstr ""
-#~ "ТÑ\80Ñ\83дÑ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ñ\83блиÑ\87ной Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ\8bм будет их "
+#~ "РабоÑ\82Ñ\8b Ñ\8dÑ\82ого Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а Ñ\81Ñ\82анÑ\83Ñ\82 Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82венного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ будет их "
 #~ "издание без ограничений на"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
 #~ "library of Wolne Lektury soon."
 #~ msgstr ""
-#~ "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\80Ñ\83д Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¿Ñ\83блиÑ\87ной Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и. Мы скоро поместим его в школьной "
-#~ "библиотеке Wolne Lektury."
+#~ "ЭÑ\82а Ñ\80абоÑ\82а Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82венного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f. Мы скоро поместим его в школьной "
+#~ "библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
 #~ "published without restrictions in"
 #~ msgstr ""
-#~ "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\80Ñ\83д Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ñ\83блиÑ\87ной Ñ\81Ñ\84еÑ\80Ñ\8b. Его издание будет разрешено без "
+#~ "ЭÑ\82а Ñ\80абоÑ\82а Ñ\81Ñ\82анеÑ\82 Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82венного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f.. Его издание будет разрешено без "
 #~ "ограничений"
 
 #~ msgid ""
@@ -973,8 +936,8 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
-#~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого "
-#~ "Ñ\82Ñ\80Ñ\83да."
+#~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать эту "
+#~ "Ñ\80абоÑ\82Ñ\83."
 
 #~ msgid "This work is copyrighted."
 #~ msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
@@ -989,7 +952,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
 #~ "more..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
+#~ "Internet Explorer не удалось правильно отобразить страницу. Нажмите здесь, чтобы "
 #~ "прочитать больше..."
 
 #~ msgid "Your shelves"
@@ -1024,7 +987,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Скачать TXT"
 
 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
-#~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
+#~ msgstr "на маленьких дисплеях, например мобильных телефонов"
 
 #~ msgid "Download ODT"
 #~ msgstr "Скачать ODT"
@@ -1070,8 +1033,8 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
 #~ "link to your shelf."
 #~ msgstr ""
-#~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
-#~ "дÑ\80Ñ\83зÑ\8cÑ\8fми, Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\8bлаÑ\8f ссылку на свою полку."
+#~ "Создайте собственную подборку книг. Вы можете делиться ими со своими "
+#~ "дÑ\80Ñ\83зÑ\8cÑ\8fми, Ð¾Ñ\82Ñ\80авив ссылку на свою полку."
 
 #~ msgid "You need to "
 #~ msgstr "Вам необходимо"
@@ -1093,7 +1056,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "DAISY system."
 #~ msgstr ""
 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
-#~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
+#~ "Они доступны по свободной лицензии в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
 #~ "также в системе DAISY."
 
 #~ msgid "Themes groups"
@@ -1106,7 +1069,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
 #~ "possible only due to support of our volunteers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
+#~ "Мы стремимся тщательно готовить работы, добавляемые в нашу "
 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
 #~ "волонтеров."
 
@@ -1115,7 +1078,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "library Wolne Lektury."
 #~ msgstr ""
 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
-#~ "библиоÑ\82еки Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82а Wolne Lektury."
+#~ "Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82 Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82еки  Wolne Lektury/Свободное Ñ\87Ñ\82ение."
 
 #~ msgid "About us"
 #~ msgstr "О нас"
@@ -1130,24 +1093,24 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "\t\t\t"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\t\t\t Интернет библиотека с материлами школьного чтения “Wolne Lektury/Свободное чтение” (<a href="
 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
-#~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
-#~ "министром народного образования. \n"
+#~ "делает доступными материалы школьного чтения из раздела общественного достояния, предлагаемые "
+#~ "Ð\9cинистром народного образования. \n"
 #~ "\t\t\t"
 
 #~ msgid "Searching in"
 #~ msgstr "Искать в"
 
 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
-#~ msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80ий Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ\8bм ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80иÑ\8fм."
+#~ msgstr "ЭÑ\82им ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80иÑ\8fм Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81вÑ\83еÑ\82 Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ковÑ\8bÑ\85 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82ов."
 
 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
 
 #~ msgid "Your shelf is empty"
-#~ msgstr "У Ñ\82ебÑ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ðºа"
+#~ msgstr "Ð\92аÑ\88а Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ° Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82а"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
@@ -1160,7 +1123,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
 
 #~ msgid "for listening"
-#~ msgstr "для слушания"
+#~ msgstr "для прослушивания"
 
 #~ msgid "on favourite MP3 player"
 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
@@ -1175,29 +1138,29 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Отменить"
 
 #~ msgid "Share this shelf"
-#~ msgstr "Ð\94елиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ\83"
+#~ msgstr "Ð\9fоделиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¹"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð¸ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ\82ь с другими пользователями, чтобы они могли "
+#~ "СкопиÑ\80Ñ\83йÑ\82е Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ\82еÑ\81ь с другими пользователями, чтобы они могли "
 #~ "увидеть вашу полку."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
@@ -1219,10 +1182,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Удалить"
 
 #~ msgid "return to the main page"
-#~ msgstr "возвÑ\80аÑ\82иÑ\82еÑ\81Ñ\8c на главную страницу"
+#~ msgstr "веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на главную страницу"
 
 #~ msgid "return to list of materials"
-#~ msgstr "возвÑ\80аÑ\82иÑ\82еÑ\81Ñ\8c к списку материалов"
+#~ msgstr "веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f  к списку материалов"
 
 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
@@ -1281,7 +1244,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Скрыть описание"
 
 #~ msgid "Read study of epoch"
-#~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
+#~ msgstr "Прочитайте очерк об эпохе"
 
 #~ msgid "Read article about epoch"
 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"