ru locale update
authorRadek Czajka <rczajka@rczajka.pl>
Fri, 29 Apr 2022 08:39:49 +0000 (10:39 +0200)
committerRadek Czajka <rczajka@rczajka.pl>
Fri, 29 Apr 2022 08:39:49 +0000 (10:39 +0200)
52 files changed:
src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

index 9488800..6a77961 100644 (file)
Binary files a/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 3d7cb8e..bdcd731 100644 (file)
@@ -18,6 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ajaxable/utils.py:62
+#: utils.py:62
 msgid "Send"
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить"
diff --git a/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0524a07
Binary files /dev/null and b/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index bc4ed07..7c54308 100644 (file)
@@ -19,118 +19,118 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: annoy/models.py:11
+#: models.py:11
 msgid "place"
 msgid "place"
-msgstr ""
+msgstr "место"
 
 
-#: annoy/models.py:13
+#: models.py:13
 msgid "style"
 msgid "style"
-msgstr ""
+msgstr "стиль"
 
 
-#: annoy/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "Affects blackout."
 msgid "Affects blackout."
-msgstr ""
+msgstr "Влияет на blackout"
 
 
-#: annoy/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "small font"
 msgid "small font"
-msgstr ""
+msgstr "мелкий шрифт"
 
 
-#: annoy/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "action label"
 msgid "action label"
-msgstr ""
+msgstr "ярлык действия"
 
 
-#: annoy/models.py:23
+#: models.py:23
 msgid "If empty, whole banner will serve as a link"
 msgid "If empty, whole banner will serve as a link"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка длинной во весь баннер, если оставить пустым"
 
 
-#: annoy/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "open label"
 msgid "open label"
-msgstr ""
+msgstr "ярлык открытия"
 
 
-#: annoy/models.py:26
+#: models.py:26
 msgid "close label"
 msgid "close label"
-msgstr ""
+msgstr "ярлык закрытия"
 
 
-#: annoy/models.py:27 annoy/models.py:106
+#: models.py:27 models.py:106
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
 
-#: annoy/models.py:28
+#: models.py:28
 msgid "image"
 msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "картинка"
 
 
-#: annoy/models.py:29
+#: models.py:29
 msgid "url"
 msgid "url"
-msgstr ""
+msgstr "url"
 
 
-#: annoy/models.py:31
+#: models.py:31
 msgid "priority"
 msgid "priority"
-msgstr ""
+msgstr "важно"
 
 
-#: annoy/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "Banners with higher priority come first."
 msgid "Banners with higher priority come first."
-msgstr ""
+msgstr "Баннер с приоритетом важности имеет преимущество"
 
 
-#: annoy/models.py:33
+#: models.py:33
 msgid "since"
 msgid "since"
-msgstr ""
+msgstr "от"
 
 
-#: annoy/models.py:34
+#: models.py:34
 msgid "until"
 msgid "until"
-msgstr ""
+msgstr "до"
 
 
-#: annoy/models.py:35
+#: models.py:35
 msgid "show members"
 msgid "show members"
-msgstr ""
+msgstr "показать участникам"
 
 
-#: annoy/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "staff preview"
 msgid "staff preview"
-msgstr ""
+msgstr "видно только команде"
 
 
-#: annoy/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "banner"
 msgid "banner"
-msgstr ""
+msgstr "баннер"
 
 
-#: annoy/models.py:40
+#: models.py:40
 msgid "banners"
 msgid "banners"
-msgstr ""
+msgstr "баннеры"
 
 
-#: annoy/models.py:78
+#: models.py:78
 msgid "pararaphs"
 msgid "pararaphs"
-msgstr ""
+msgstr "параграф"
 
 
-#: annoy/models.py:82
+#: models.py:82
 msgid "dynamic insert"
 msgid "dynamic insert"
-msgstr ""
+msgstr "быстрая вставка"
 
 
-#: annoy/models.py:83
+#: models.py:83
 msgid "dynamic inserts"
 msgid "dynamic inserts"
-msgstr ""
+msgstr "быстрые вставки"
 
 
-#: annoy/places.py:4
+#: places.py:4
 msgid "Top of all pages."
 msgid "Top of all pages."
-msgstr ""
+msgstr "Поверх всех страниц"
 
 
-#: annoy/places.py:5
+#: places.py:5
 msgid "Book page"
 msgid "Book page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница книги"
 
 
-#: annoy/places.py:6
+#: places.py:6
 msgid "Book text intermission"
 msgid "Book text intermission"
-msgstr ""
+msgstr "Разрыв страниц книги"
 
 
-#: annoy/places.py:7
+#: places.py:7
 msgid "Next to list of book fragments."
 msgid "Next to list of book fragments."
-msgstr ""
+msgstr "Рядом со списком отрывков из книги"
 
 
-#: annoy/places.py:8
+#: places.py:8
 msgid "Blackout"
 msgid "Blackout"
-msgstr ""
+msgstr "Blackout"
 
 
-#: annoy/places.py:9
+#: places.py:9
 msgid "Full screen"
 msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Во весь экран"
 
 
-#: annoy/places.py:11
+#: places.py:11
 msgid "Upper half of screen"
 msgid "Upper half of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Верхняя половина экрана"
index 20e404d..9f678ae 100644 (file)
Binary files a/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index e2ff4b7..51f5796 100644 (file)
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: api/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "slug"
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:5
+#: templates/api/main.html:5
 msgid "WolneLektury.pl API"
 msgid "WolneLektury.pl API"
-msgstr ""
+msgstr "API сервиса WolneLektury.pl"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:15
+#: templates/api/main.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -37,60 +37,67 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 
 "      "
 msgstr ""
 
-#: api/templates/api/main.html:23
-msgid ""
-"\n"
+#: templates/api/main.html:23
+msgid "API сервиса WolneLektury.pl расположен по адресу <code>%(u)s</code>.\n"
+"С его помощью вы можете искать информацию о произведениях, отрывках из них и метаданных ""and\n"
 "        Default data serialization format is\n"
 "        <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
 "        but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
 "        query parameter to each URL.\n"
 "      "
 "        Default data serialization format is\n"
 "        <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
 "        but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
 "        query parameter to each URL.\n"
 "      "
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию данные сериализуются в формате"
+"        <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
+"        но также можно использовать формат XML требуется добавить параметр <code>?format=xml</code>\n"
+"        параметр запроса для каждого URL.\n"
+" "
 
 
-#: api/templates/api/main.html:32
+#: templates/api/main.html:32
 msgid ""
 "\n"
 "        The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
 "      "
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "        The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        API ресурса WolneLektury.pl принадлежат URL:\n"
+" "
 
 
-#: api/templates/api/main.html:39
+#: templates/api/main.html:39
 msgid "All books"
 msgid "All books"
-msgstr ""
+msgstr "Все произведения"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:41
+#: templates/api/main.html:41
 msgid "Audiobooks"
 msgid "Audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Аудиокниги"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:43
+#: templates/api/main.html:43
 msgid "DAISY"
 msgid "DAISY"
-msgstr ""
+msgstr "DAISY"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:46
+#: templates/api/main.html:46
 msgid "List of all authors"
 msgid "List of all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Список авторов"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:48
+#: templates/api/main.html:48
 msgid "List of all epochs"
 msgid "List of all epochs"
-msgstr ""
+msgstr "Список эпох"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:50
+#: templates/api/main.html:50
 msgid "List of all genres"
 msgid "List of all genres"
-msgstr ""
+msgstr "Список литературных жанров"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:52
+#: templates/api/main.html:52
 msgid "List of all kinds"
 msgid "List of all kinds"
-msgstr ""
+msgstr "Список видов литературы"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:55
+#: templates/api/main.html:55
 msgid "List of all themes"
 msgid "List of all themes"
-msgstr ""
+msgstr "Список сюжетов и тем"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:57
+#: templates/api/main.html:57
 msgid "Collections"
 msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Коллекции"
 
 
-#: api/templates/api/main.html:63
+#: templates/api/main.html:63
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -101,8 +108,14 @@ msgid ""
 "        <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
 "        <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
-
-#: api/templates/api/main.html:72
+"\n"
+"        Каждый элемент списка содержит ссылку (in a \"href\") "
+"attibute\n"
+"        по которой можно перейти к подробной информации, например:\n"
+"        <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n"
+"        <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
+"      "
+#: templates/api/main.html:72
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -112,8 +125,14 @@ msgid ""
 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Можно сочетать авторов, эпохи, жанры и виды для поиска книги"
+"matching\n"
+"        Отвечающие заданным критериям. например:\n"
+"        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+"      "
 
 
-#: api/templates/api/main.html:80
+#: templates/api/main.html:80
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -122,8 +141,13 @@ msgid ""
 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Чтобы из списка всех релевантных выбрать наиболее точно отвечающие критериям, вы можете "
+"можно задавать вопросы/parent_books/, например:\n"
+"        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+"      "
 
 
-#: api/templates/api/main.html:88
+#: templates/api/main.html:88
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -135,13 +159,21 @@ msgid ""
 "        <a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
 "        <a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Тем же способом, используя выбирая книги или сюжеты, можно искать в списке"
+"по фрагментам:\n"
+"        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+"        Каждый элемент найденного списка \"href\" содержит ссылку, ведущую к"
+"подробному описанию, например:\n"
+"        <a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
+"      "
 
 
-#: api/templates/oauth/authorize_token.html:4
-#: api/templates/oauth/authorize_token.html:7
+#: templates/oauth/authorize_token.html:4
+#: templates/oauth/authorize_token.html:7
 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
 msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
 
 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
 msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
 
-#: api/templates/oauth/authorize_token.html:11
+#: templates/oauth/authorize_token.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
 #, python-format
 msgid ""
 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
@@ -150,6 +182,6 @@ msgstr ""
 "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь "
 "<strong>%(user)s </strong>."
 
 "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь "
 "<strong>%(user)s </strong>."
 
-#: api/templates/oauth/authorize_token.html:17
+#: templates/oauth/authorize_token.html:17
 msgid "Confirm"
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждаю"
index 3aec4cb..d2d1079 100644 (file)
Binary files a/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 058fda3..c352fc4 100644 (file)
@@ -16,765 +16,748 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
-#: catalogue/constants.py:9
+#: constants.py:9
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Непортировання лицензия и условия использования "
 
 
-#: catalogue/constants.py:14
+#: constants.py:14
 msgid "Free Art License 1.3"
 msgid "Free Art License 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия Free Art 1.3 "
 
 
-#: catalogue/constants.py:60
+#: constants.py:60
 #, fuzzy
 #| msgid "author"
 msgid "authors"
 #, fuzzy
 #| msgid "author"
 msgid "authors"
-msgstr "автор"
+msgstr "авторы"
 
 
-#: catalogue/constants.py:61
+#: constants.py:61
 #, fuzzy
 #| msgid "epoch"
 msgid "epochs"
 #, fuzzy
 #| msgid "epoch"
 msgid "epochs"
-msgstr "Ñ\8dпоÑ\85а"
+msgstr "Ñ\8dпоÑ\85и"
 
 
-#: catalogue/constants.py:62
+#: constants.py:62
 #, fuzzy
 #| msgid "kind"
 msgid "kinds"
 #, fuzzy
 #| msgid "kind"
 msgid "kinds"
-msgstr "форма"
+msgstr "виды"
 
 
-#: catalogue/constants.py:63
+#: constants.py:63
 #, fuzzy
 #| msgid "genre"
 msgid "genres"
 #, fuzzy
 #| msgid "genre"
 msgid "genres"
-msgstr "жанр"
+msgstr "жанры"
 
 
-#: catalogue/constants.py:64
+#: constants.py:64
 #, fuzzy
 #| msgid "theme"
 msgid "themes"
 #, fuzzy
 #| msgid "theme"
 msgid "themes"
-msgstr "мотив"
+msgstr "темы"
 
 
-#: catalogue/constants.py:65
+#: constants.py:65
 msgid "sets"
 msgid "sets"
-msgstr ""
+msgstr "полки"
 
 
-#: catalogue/constants.py:66
+#: constants.py:66
 msgid "things"
 msgid "things"
-msgstr ""
+msgstr "предметы"
 
 
-#: catalogue/constants.py:70
+#: constants.py:70
 #, fuzzy
 #| msgid "author"
 msgid "All authors"
 #, fuzzy
 #| msgid "author"
 msgid "All authors"
-msgstr "авÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: catalogue/constants.py:71
+#: constants.py:71
 #, fuzzy
 #| msgid "epoch"
 msgid "All epochs"
 #, fuzzy
 #| msgid "epoch"
 msgid "All epochs"
-msgstr "эпоха"
+msgstr "Все эпохи"
 
 
-#: catalogue/constants.py:72
+#: constants.py:72
 #, fuzzy
 #| msgid "kind"
 msgid "All kinds"
 #, fuzzy
 #| msgid "kind"
 msgid "All kinds"
-msgstr "форма"
+msgstr "Все виды"
 
 
-#: catalogue/constants.py:73
+#: constants.py:73
 #, fuzzy
 #| msgid "genre"
 msgid "All genres"
 #, fuzzy
 #| msgid "genre"
 msgid "All genres"
-msgstr "жанÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð¶Ð°Ð½Ñ\80Ñ\8b"
 
 
-#: catalogue/constants.py:74
+#: constants.py:74
 #, fuzzy
 #| msgid "theme"
 msgid "All themes"
 #, fuzzy
 #| msgid "theme"
 msgid "All themes"
-msgstr "моÑ\82ив"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\82емÑ\8b"
 
 
-#: catalogue/constants.py:75
+#: constants.py:75
 #, fuzzy
 #| msgid "collections"
 msgid "All sets"
 #, fuzzy
 #| msgid "collections"
 msgid "All sets"
-msgstr "сборы"
+msgstr "Все полки"
 
 
-#: catalogue/constants.py:76
+#: constants.py:76
 #, fuzzy
 #| msgid "collections"
 msgid "All things"
 #, fuzzy
 #| msgid "collections"
 msgid "All things"
-msgstr "сборы"
+msgstr "Все предметы"
 
 
-#: catalogue/forms.py:29
+#: forms.py:29
 msgid "Please supply an XML."
 msgid "Please supply an XML."
-msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
+msgstr "Ð\97адайте, пожалуйста, XML."
 
 
-#: catalogue/forms.py:51
+#: forms.py:51
 msgid "Don't show footnotes"
 msgstr "Не показывать сноски"
 
 msgid "Don't show footnotes"
 msgstr "Не показывать сноски"
 
-#: catalogue/forms.py:52
+#: forms.py:52
 msgid "Don't disply themes"
 msgstr "Не показывать темы"
 
 msgid "Don't disply themes"
 msgstr "Не показывать темы"
 
-#: catalogue/forms.py:53
+#: forms.py:53
 msgid "Don't use our custom font"
 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
 
 msgid "Don't use our custom font"
 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
 
-#: catalogue/forms.py:54
+#: forms.py:54
 msgid "Without cover"
 msgid "Without cover"
-msgstr ""
+msgstr "Без обложки"
 
 
-#: catalogue/forms.py:55
+#: forms.py:55
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgid "Without table of contents"
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgid "Without table of contents"
-msgstr "Ð\9eглавление"
+msgstr "Ð\91ез Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: catalogue/forms.py:58
+#: forms.py:58
 msgid "Leading"
 msgid "Leading"
-msgstr "Ð\92едение"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
 
-#: catalogue/forms.py:59
+#: forms.py:59
 msgid "Normal leading"
 msgid "Normal leading"
-msgstr "Нормальное ведение"
+msgstr "Нормальный интервал"
 
 
-#: catalogue/forms.py:60
+#: forms.py:60
 msgid "One and a half leading"
 msgid "One and a half leading"
-msgstr "1,5 ведения"
+msgstr "Интервал 1,5"
 
 
-#: catalogue/forms.py:61
+#: forms.py:61
 msgid "Double leading"
 msgid "Double leading"
-msgstr "Ð\94войное Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+msgstr "Ð\94войной Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 
-#: catalogue/forms.py:63
+#: forms.py:63
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
-#: catalogue/forms.py:64
+#: forms.py:64
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "УмолÑ\87ание"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: catalogue/forms.py:65
+#: forms.py:65
 msgid "Big"
 msgid "Big"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой"
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\83пнÑ\8bй"
 
 
-#: catalogue/forms.py:66
+#: forms.py:66
 msgid "Bigger"
 msgid "Bigger"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличеный"
 
 
-#: catalogue/forms.py:88
+#: forms.py:88
 msgid "Queue is full. Please try again later."
 msgid "Queue is full. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Очередь заполнена. Просим попробовать позже"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:60 catalogue/models/collection.py:14
+#: models/book.py:58 models/collection.py:14
 msgid "title"
 msgstr "заглавие"
 
 msgid "title"
 msgstr "заглавие"
 
-#: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/tag.py:58
+#: models/book.py:59 models/tag.py:58
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортировки "
 
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортировки "
 
-#: catalogue/models/book.py:63
+#: models/book.py:61
 #, fuzzy
 #| msgid "Results by authors"
 msgid "sort key by author"
 msgstr "Результаты по авторам"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Results by authors"
 msgid "sort key by author"
 msgstr "Результаты по авторам"
 
-#: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:65
-#: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
+#: models/book.py:62 models/book.py:63 models/collection.py:15 models/tag.py:57
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: catalogue/models/book.py:66
+#: models/book.py:64
 msgid "language code"
 msgstr "код языка"
 
 msgid "language code"
 msgstr "код языка"
 
-#: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/book.py:429
-#: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
-#: catalogue/models/tag.py:137
+#: models/book.py:65 models/book.py:403 models/collection.py:16
+#: models/tag.py:61 models/tag.py:137
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: catalogue/models/book.py:68
+#: models/book.py:66
 msgid "abstract"
 msgid "abstract"
-msgstr ""
-
-#: catalogue/models/book.py:69
-msgid "toc"
-msgstr ""
+msgstr "кратко"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:42
-#: catalogue/models/tag.py:73 catalogue/models/tag.py:74
+#: models/book.py:67 models/bookmedia.py:40 models/tag.py:73 models/tag.py:74
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
-#: catalogue/models/book.py:71
+#: models/book.py:68
 #, fuzzy
 #| msgid "creation date"
 msgid "change date"
 #, fuzzy
 #| msgid "creation date"
 msgid "change date"
-msgstr "дата создания"
+msgstr "дата изменения"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:72
+#: models/book.py:69
 msgid "parent number"
 msgid "parent number"
-msgstr "номеÑ\80 Ñ\80одиÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "номеÑ\80 Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81кой Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/bookmedia.py:45
+#: models/book.py:70 models/bookmedia.py:43
 msgid "extra information"
 msgstr "дополнительная информация"
 
 msgid "extra information"
 msgstr "дополнительная информация"
 
-#: catalogue/models/book.py:76
+#: models/book.py:73
 msgid "print on demand"
 msgid "print on demand"
-msgstr ""
+msgstr "печать по запросу"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:77 catalogue/models/collection.py:23
+#: models/book.py:74 models/collection.py:23
 msgid "recommended"
 msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "рокомендуемые"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:78
+#: models/book.py:75
 msgid "audio length"
 msgid "audio length"
-msgstr ""
+msgstr "продолжительность аудио"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:79
+#: models/book.py:76
 msgid "preview"
 msgid "preview"
-msgstr ""
+msgstr "предпросмотр"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:80
+#: models/book.py:77
 msgid "preview until"
 msgid "preview until"
-msgstr ""
+msgstr "предпросмотр до"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:82
+#: models/book.py:79
 msgid "findable"
 msgstr ""
 
 msgid "findable"
 msgstr ""
 
-#: catalogue/models/book.py:86
+#: models/book.py:83
 msgid "cover"
 msgstr "обложка"
 
 msgid "cover"
 msgstr "обложка"
 
-#: catalogue/models/book.py:93
-#, fuzzy
-#| msgid "cover"
-msgid "clean cover"
-msgstr "обложка"
-
-#: catalogue/models/book.py:100
+#: models/book.py:90
 msgid "cover thumbnail"
 msgid "cover thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "миниатюра обложки"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:106
+#: models/book.py:96
 msgid "cover thumbnail for mobile app"
 msgid "cover thumbnail for mobile app"
-msgstr ""
+msgstr "миниатюра обложки для мобильных приложений"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:112
+#: models/book.py:102
 msgid "cover for mobile app"
 msgid "cover for mobile app"
-msgstr ""
+msgstr "обложка для мобильных приложений"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:118
+#: models/book.py:108
 msgid "cover for Ebookpoint"
 msgid "cover for Ebookpoint"
-msgstr ""
+msgstr "обложка для Ebookpoint"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:147 catalogue/models/collection.py:19
+#: models/book.py:137 models/collection.py:19
 msgid "book"
 msgstr "книга"
 
 msgid "book"
 msgstr "книга"
 
-#: catalogue/models/book.py:148
+#: models/book.py:138
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
-#: catalogue/models/book.py:621
+#: models/book.py:575
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
-msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
+msgstr "Книга \"%s\"  не найдена."
 
 
-#: catalogue/models/book.py:637
+#: models/book.py:591
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
-msgstr "Книга %s уже существует"
+msgstr "Книга %s уже есть"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:955
+#: models/book.py:903
 msgid "This work needs modernisation"
 msgid "This work needs modernisation"
-msgstr ""
+msgstr "Работа нуждается в изменении"
 
 
-#: catalogue/models/book.py:1045 catalogue/models/bookmedia.py:34
+#: models/book.py:993 models/bookmedia.py:33
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "XML файл"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "XML файл"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:36
+#: models/bookmedia.py:35
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:37 catalogue/models/source.py:11
-#: catalogue/models/tag.py:56
+#: models/bookmedia.py:36 models/source.py:11 models/tag.py:56
 msgid "name"
 msgstr "название"
 
 msgid "name"
 msgstr "название"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:38
+#: models/bookmedia.py:37
 #, fuzzy
 #| msgid "name"
 msgid "part name"
 #, fuzzy
 #| msgid "name"
 msgid "part name"
-msgstr "название"
+msgstr "часть названия"
 
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:39
+#: models/bookmedia.py:38
 msgid "index"
 msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "индекс"
 
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:40
+#: models/bookmedia.py:39
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "XML файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "XML файл"
 
-#: catalogue/models/bookmedia.py:54 catalogue/models/bookmedia.py:55
+#: models/bookmedia.py:52 models/bookmedia.py:53
 msgid "book media"
 msgstr "аудиокнига"
 
 msgid "book media"
 msgstr "аудиокнига"
 
-#: catalogue/models/collection.py:17
+#: models/collection.py:17
 #, fuzzy
 msgid "book slugs"
 msgstr "анонсы книги"
 
 #, fuzzy
 msgid "book slugs"
 msgstr "анонсы книги"
 
-#: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:23
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
 msgid "kind"
 msgstr "форма"
 
 msgid "kind"
 msgstr "форма"
 
-#: catalogue/models/collection.py:19
+#: models/collection.py:19
 msgid "picture"
 msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "картинка"
 
 
-#: catalogue/models/collection.py:20
+#: models/collection.py:20
 #, fuzzy
 #| msgid "Listen"
 msgid "listed"
 #, fuzzy
 #| msgid "Listen"
 msgid "listed"
-msgstr "Послушайте"
+msgstr "Послушать"
 
 
-#: catalogue/models/collection.py:28
+#: models/collection.py:28
 msgid "collection"
 msgid "collection"
-msgstr "сбор"
+msgstr "коллекция"
 
 
-#: catalogue/models/collection.py:29
+#: models/collection.py:29
 msgid "collections"
 msgid "collections"
-msgstr "сборы"
+msgstr "коллекции"
 
 
-#: catalogue/models/fragment.py:28
+#: models/fragment.py:28
 msgid "fragment"
 msgid "fragment"
-msgstr "фрагмент"
+msgstr "отрывок"
 
 
-#: catalogue/models/fragment.py:29
+#: models/fragment.py:29
 msgid "fragments"
 msgid "fragments"
-msgstr "фрагменты"
+msgstr "отрывки"
 
 
-#: catalogue/models/source.py:10
+#: models/source.py:10
 #, fuzzy
 #| msgid "extra information"
 msgid "network location"
 msgstr "дополнительная информация"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "extra information"
 msgid "network location"
 msgstr "дополнительная информация"
 
-#: catalogue/models/source.py:15
+#: models/source.py:15
 #, fuzzy
 #| msgid "Source"
 msgid "source"
 #, fuzzy
 #| msgid "Source"
 msgid "source"
-msgstr "Ð\98сточник"
+msgstr "источник"
 
 
-#: catalogue/models/source.py:16
+#: models/source.py:16
 #, fuzzy
 #| msgid "Source"
 msgid "sources"
 #, fuzzy
 #| msgid "Source"
 msgid "sources"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgstr "иÑ\81Ñ\82оÑ\87ники"
 
 
-#: catalogue/models/tag.py:21
+#: models/tag.py:21
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
-#: catalogue/models/tag.py:22
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
+#: models/tag.py:22 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
 msgid "epoch"
 msgstr "эпоха"
 
 msgid "epoch"
 msgstr "эпоха"
 
-#: catalogue/models/tag.py:24
+#: models/tag.py:24
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
-#: catalogue/models/tag.py:25
+#: models/tag.py:25
 msgid "theme"
 msgid "theme"
-msgstr "мотив"
+msgstr "тема"
 
 
-#: catalogue/models/tag.py:26
+#: models/tag.py:26
 msgid "set"
 msgid "set"
-msgstr "набоÑ\80"
+msgstr "полка"
 
 
-#: catalogue/models/tag.py:27
+#: models/tag.py:27
 msgid "thing"
 msgid "thing"
-msgstr ""
+msgstr "предмет"
 
 
-#: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:99
+#: models/tag.py:33 models/tag.py:99
 msgid "tag"
 msgid "tag"
-msgstr "Ñ\82аг"
+msgstr "Ñ\82ег"
 
 
-#: catalogue/models/tag.py:34
+#: models/tag.py:34
 msgid "content type"
 msgid "content type"
-msgstr "Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
+msgstr "Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жимого"
 
 
-#: catalogue/models/tag.py:35
+#: models/tag.py:35
 msgid "object id"
 msgstr "ID объекта"
 
 msgid "object id"
 msgstr "ID объекта"
 
-#: catalogue/models/tag.py:60
+#: models/tag.py:60
 msgid "category"
 msgstr "категория"
 
 msgid "category"
 msgstr "категория"
 
-#: catalogue/models/tag.py:100
+#: models/tag.py:100
 msgid "tags"
 msgid "tags"
-msgstr "Ñ\82аги"
+msgstr "Ñ\82еги"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
+#: templates/catalogue/book_detail.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:35
 #, fuzzy
 #| msgid "Other resources"
 msgid "Other versions"
 #, fuzzy
 #| msgid "Other resources"
 msgid "Other versions"
-msgstr "другие ресурсы"
+msgstr "другие варианты"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
+#: templates/catalogue/book_detail.html:34
 msgid "See also"
 msgstr "Подробнее"
 
 msgid "See also"
 msgstr "Подробнее"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
+#: templates/catalogue/book_detail.html:41
+#: templates/catalogue/book_text.html:48 templates/catalogue/book_text.html:67
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
 msgid "Themes"
 msgid "Themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы"
+msgstr "Темы"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
+#: templates/catalogue/book_detail.html:47
 msgid "Information about the work"
 msgid "Information about the work"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о работе"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
+#: templates/catalogue/book_detail.html:62
+#: templates/catalogue/book_detail.html:68
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
+#: templates/catalogue/book_detail.html:62
+#: templates/catalogue/book_detail.html:68
 msgid "of the book"
 msgstr "данной книги"
 
 msgid "of the book"
 msgstr "данной книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
+#: templates/catalogue/book_detail.html:63
+#: templates/catalogue/book_detail.html:69
 #, fuzzy
 #| msgid "kind"
 msgid "in"
 #, fuzzy
 #| msgid "kind"
 msgid "in"
-msgstr "форма"
+msgstr "вид"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
+#: templates/catalogue/book_detail.html:74
 msgid "Source XML file"
 msgstr "Исходный файл"
 
 msgid "Source XML file"
 msgstr "Исходный файл"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
+#: templates/catalogue/book_detail.html:78
 msgid "Book on"
 msgstr "Книга на"
 
 msgid "Book on"
 msgstr "Книга на"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
+#: templates/catalogue/book_detail.html:78
 msgid "Editor's Platform"
 msgstr "Платформа редакторов"
 
 msgid "Editor's Platform"
 msgstr "Платформа редакторов"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
+#: templates/catalogue/book_detail.html:83
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
 
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
+#: templates/catalogue/book_detail.html:87
 msgid "Mix this book"
 msgstr "данной книги"
 
 msgid "Mix this book"
 msgstr "данной книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
-#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:6
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:12
 msgid "Theme"
 msgid "Theme"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ив"
+msgstr "Ð\92ид"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
-#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:6
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:14
 msgid "in work "
 msgid "in work "
-msgstr "в Ñ\82Ñ\80Ñ\83де"
+msgstr "в Ñ\80абоÑ\82е"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
+#: templates/catalogue/book_info.html:28
 #, fuzzy
 msgid "Resource prepared based on:"
 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resource prepared based on:"
 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
+#: templates/catalogue/book_info.html:38
 msgid "Edited by:"
 msgid "Edited by:"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
+#: templates/catalogue/book_info.html:40
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
 
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
+#: templates/catalogue/book_info.html:48
 msgid "Publisher:"
 msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Издатель"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
+#: templates/catalogue/book_info.html:55
 msgid "Publication funded by:"
 msgid "Publication funded by:"
-msgstr ""
+msgstr "Издано при поддержке"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
+#: templates/catalogue/book_info.html:62
 msgid "Cover image by:"
 msgid "Cover image by:"
-msgstr ""
+msgstr "Автор изображения на обложке"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
-#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
+#: templates/catalogue/picture_list.html:8
+#: templates/catalogue/picture_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список работ"
 
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список работ"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
+#: templates/catalogue/book_list.html:25
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Оглавление"
 
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Оглавление"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
+#: templates/catalogue/book_list.html:35
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑ топ ↑"
 
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑ топ ↑"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
+#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:52
 msgid "Epoch"
 msgid "Epoch"
-msgstr "эпоха"
+msgstr "Эпоха"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
+#: templates/catalogue/book_short.html:61
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:58
 msgid "Kind"
 msgid "Kind"
-msgstr "форма"
+msgstr "Вид"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
+#: templates/catalogue/book_short.html:69
 msgid "Genre"
 msgid "Genre"
-msgstr "Ðанр"
+msgstr "Ð\96анр"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
+#: templates/catalogue/book_short.html:79
 msgid "Region"
 msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Регион"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
+#: templates/catalogue/book_short.html:87
 #, fuzzy
 #| msgid "language code"
 msgid "Language"
 #, fuzzy
 #| msgid "language code"
 msgid "Language"
-msgstr "код языка"
+msgstr "Ð\9aод языка"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
+#: templates/catalogue/book_short.html:112
 msgid "Read online"
 msgstr "Читать онлайн"
 
 msgid "Read online"
 msgstr "Читать онлайн"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
+#: templates/catalogue/book_short.html:115
 msgid ""
 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
 "bezpłatnie."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
 "bezpłatnie."
 msgstr ""
-
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
+"Цена книги в цифровой печати будет зависеть от количества страниц<br>Перед оплатой "
+"убедись, что цена книги на заказ отвечает твоим возможностям."
+"<br>Все наши материалы всегда доступны в электронном варианте"
+"бесплатно."
+#: templates/catalogue/book_short.html:115
 msgid "Print on demand –"
 msgid "Print on demand –"
-msgstr ""
+msgstr "Печать по запросу"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
+#: templates/catalogue/book_short.html:121
 #, fuzzy
 #| msgid "Download as"
 msgid "Download an ebook"
 #, fuzzy
 #| msgid "Download as"
 msgid "Download an ebook"
-msgstr "Скачать"
+msgstr "Скачать электронную книгу"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
+#: templates/catalogue/book_short.html:140
 #, fuzzy
 #| msgid "Download as"
 msgid "Download audiobook"
 #, fuzzy
 #| msgid "Download as"
 msgid "Download audiobook"
-msgstr "Скачать"
+msgstr "Скачать аудиокнигу"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
+#: templates/catalogue/book_short.html:152
 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
-msgstr ""
+msgstr "Этот материал доступен только для подписчиков"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Click to download"
 msgid "Click to download"
-msgstr ""
+msgstr "Выбери скачать"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
+#: templates/catalogue/book_text.html:42
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Оглавление"
 
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Оглавление"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
+#: templates/catalogue/book_text.html:54
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Изменить примечание"
 
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Изменить примечание"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
+#: templates/catalogue/book_text.html:60
 msgid "Infobox"
 msgstr "Инфобокс"
 
 msgid "Infobox"
 msgstr "Инфобокс"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
+#: templates/catalogue/book_text.html:65
 msgid "Numbering"
 msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Номера страниц"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
+#: templates/catalogue/book_text.html:69
 #, fuzzy
 #| msgid "Don't show footnotes"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Не показывать сноски"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Don't show footnotes"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Не показывать сноски"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
+#: templates/catalogue/book_text.html:71
 msgid "References"
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Референсы"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
-#: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
+#: templates/catalogue/book_text.html:97
+#: templates/catalogue/viewer_base.html:54
 msgid "Close"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
+#: templates/catalogue/book_text.html:98
 msgid "Please wait..."
 msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, подождите..."
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:158
+#: templates/catalogue/book_text.html:158
 msgid "Other versions of the book"
 msgid "Other versions of the book"
-msgstr ""
+msgstr "Другие версии книги"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:159
+#: templates/catalogue/book_text.html:159
 msgid "Close the other version"
 msgid "Close the other version"
-msgstr ""
+msgstr "Закройте другие версии"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
+#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Все книги"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Все книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
+#: templates/catalogue/catalogue.html:15
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
 
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
 msgid "Literature"
 msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgstr "Литература"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
+#: templates/catalogue/collections.html:10
 #, fuzzy
 msgid "Collections"
 #, fuzzy
 msgid "Collections"
-msgstr "сборы"
+msgstr "Коллекции"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
-#: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
 #, fuzzy
 #| msgid "Artist"
 msgid "Art"
 #, fuzzy
 #| msgid "Artist"
 msgid "Art"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\82иÑ\81Ñ\82"
+msgstr "ЧÑ\82еÑ\86"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
+#: templates/catalogue/collections.html:16
 #, fuzzy
 #| msgid "collections"
 msgid "All collections"
 #, fuzzy
 #| msgid "collections"
 msgid "All collections"
-msgstr "сборы"
+msgstr "Все коллекции"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:414
+#: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:408
 msgid "Download custom PDF"
 msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Скачать PDF пользователя"
+msgstr "Скачать PDF"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:415
+#: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:409
 msgid "Download"
 msgstr "Загрузить"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Загрузить"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
-#: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
 msgid "Listing of all DAISY files"
 msgstr "Список всех DAISY файлов"
 
 msgid "Listing of all DAISY files"
 msgstr "Список всех DAISY файлов"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:11
 msgid "Latest DAISY audiobooks"
 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
 
 msgid "Latest DAISY audiobooks"
 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
+#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 msgstr ""
 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
 "вариантов:"
 
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 msgstr ""
 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
 "вариантов:"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
 msgid "Expand fragment"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\82Ñ\8fнÑ\83ть фрагмент"
+msgstr "УвелиÑ\87ить фрагмент"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:22
 msgid "Hide fragment"
 msgstr "Скрыть фрагмент"
 
 msgid "Hide fragment"
 msgstr "Скрыть фрагмент"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
+#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Другое"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
 msgid "Work is licensed under "
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81о Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлено Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензии"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
 msgid "Based on"
 msgid "Based on"
-msgstr "Ð\9eÑ\81нованнÑ\8bй на"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новано на"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:43
 msgid "Details"
 msgstr "Подробнее"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Подробнее"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:46
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:64
 msgid "Other resources"
 msgstr "другие ресурсы"
 
 msgid "Other resources"
 msgstr "другие ресурсы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:67
 msgid "Source of the image"
 msgid "Source of the image"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник ÐºÐ½Ð¸Ð³и"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82инки"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:70
 msgid "Image on the Editor's Platform"
 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
 
 msgid "Image on the Editor's Platform"
 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:73
 msgid "View XML source"
 msgid "View XML source"
-msgstr "Просмотр XML-источник"
+msgstr "Просмотр XML-источника"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:76
 msgid "Work's themes "
 msgid "Work's themes "
-msgstr "ТемÑ\8b Ñ\82Ñ\80Ñ\83да"
+msgstr "ТемÑ\8b Ñ\80абоÑ\82"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
-#: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
+#: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
+#: templates/catalogue/player.html:29
 msgid "Book's page"
 msgid "Book's page"
-msgstr "Ð\92озÑ\80аÑ\82иÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð½Ð° Ñ\81айÑ\82 книги"
+msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 книги"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
+#: templates/catalogue/player.html:30
 msgid "Download as"
 msgid "Download as"
-msgstr "Скачать"
+msgstr "Скачать как"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
+#: templates/catalogue/player.html:46
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
 
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
+#: templates/catalogue/player.html:51
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
 
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
+#: templates/catalogue/player.html:62
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
@@ -784,195 +767,197 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
 
 msgstr ""
 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
+#: templates/catalogue/player.html:64
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
 
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
 
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
 #, fuzzy
 msgid "Recent audiobooks"
 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent audiobooks"
 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
 msgid "Recent DAISY files"
 msgid "Recent DAISY files"
-msgstr ""
+msgstr "Последние обновления DAISY"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
 #, fuzzy
 msgid "Recent publications"
 #, fuzzy
 msgid "Recent publications"
-msgstr "идÑ\82и Ðº Ð¿Ñ\83блиÑ\87ной Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ðµ"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледние Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
 msgstr ""
-
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
-#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
+"Посмотри также <a href=\"%(a)s\">последние обновления аудиокниг</a>\n"
+"    and <a href=\"%(d)s\">последние обновления DAISY</a>."
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
+#: templates/catalogue/search_too_long.html:5
+#: templates/catalogue/search_too_long.html:10
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:5
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:10
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
 #, fuzzy
 #| msgid "language code"
 msgid "language"
 msgstr "код языка"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "language code"
 msgid "language"
 msgstr "код языка"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
-#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid "Did you mean"
 msgstr "Вы имели в виду"
 
 msgid "Did you mean"
 msgstr "Вы имели в виду"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
 #, fuzzy
 #| msgid "books"
 msgid "Books"
 msgstr "книги"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "books"
 msgid "Books"
 msgstr "книги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr "Ð\98звиниÑ\82е! Ð\9aÑ\80иÑ\82еÑ\80ий Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ам."
+msgstr "Ð\98звиниÑ\82е! Ð\9aÑ\80иÑ\82еÑ\80ии Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка Ð½Ðµ Ñ\81овпадаÑ\8eÑ\82 Ñ\81 Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\89имиÑ\81Ñ\8f Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ами."
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
+#: templates/catalogue/search_too_long.html:13
 #, fuzzy
 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
 msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
 msgstr ""
-"Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
+"Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgstr ""
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgstr ""
-"Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
+"Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:53
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
+#: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:49
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
 #, fuzzy
 #| msgid "Artist"
 msgid "Artist:"
 #, fuzzy
 #| msgid "Artist"
 msgid "Artist:"
-msgstr "Артист"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:54
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
+#: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:50
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
 #, fuzzy
 #| msgid "Director"
 msgid "director:"
 msgstr "режиссер"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Director"
 msgid "director:"
 msgstr "режиссер"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
+#: templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
 msgid "Caution: text contains"
 msgid "Caution: text contains"
-msgstr ""
+msgstr "Внимание. Текст содержит"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
 msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Скачать PDF"
 
 msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Скачать PDF"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
 msgid "previous"
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
 msgid "Part"
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "Часть"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
+#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
 msgid "next"
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "Дальше"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
-#: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
 msgid "Free license"
 msgid "Free license"
-msgstr ""
+msgstr "Свободная лицензия"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
 #, fuzzy
 #| msgid "Wolne Lektury"
 msgid "on Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Wolne Lektury"
 msgid "on Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
+#: templates/catalogue/tag_list.html:7
 msgid "See full category"
 msgstr "Вся категория"
 
 msgid "See full category"
 msgstr "Вся категория"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудиокниги"
 
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудиокниги"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
 msgid "Authors"
 msgstr "Авторы"
 
 msgid "Authors"
 msgstr "Авторы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
 msgid "Epochs"
 msgstr "Эпохи"
 
 msgid "Epochs"
 msgstr "Эпохи"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанры"
 
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанры"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
 msgid "Kinds"
 msgstr "Формы"
 
 msgid "Kinds"
 msgstr "Формы"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
 msgid "All matching works"
 msgid "All matching works"
-msgstr ""
+msgstr "Все релевантные работы"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
 msgid "Listing of all audiobooks"
 msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr "Список работ"
+msgstr "Список всех аудиокниг"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
 #, fuzzy
 #| msgid "PDF file"
 msgid "DAISY files"
 msgstr "PDF файл"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "PDF file"
 msgid "DAISY files"
 msgstr "PDF файл"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
 msgid "Motifs and themes"
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы и темы"
+msgstr "СÑ\8eжеÑ\82ы и темы"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
 #, fuzzy
 #| msgid "description"
 msgid "No description."
 #, fuzzy
 #| msgid "description"
 msgid "No description."
-msgstr "опиÑ\81ание"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f"
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "в Википедии"
 
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "в Википедии"
 
-#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
 msgid "in Culture.pl"
 msgid "in Culture.pl"
-msgstr ""
+msgstr "на Culture.pl "
 
 
-#: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
+#: templates/catalogue/viewer_base.html:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Leading"
 msgid "Loading"
 msgstr "Ведение"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Leading"
 msgid "Loading"
 msgstr "Ведение"
 
-#: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
+#: templatetags/catalogue_tags.py:521
 #, fuzzy
 #| msgid "language code"
 msgid "vulgar language"
 msgstr "код языка"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "language code"
 msgid "vulgar language"
 msgstr "код языка"
 
-#: catalogue/views.py:365
+#: views.py:359
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
@@ -983,17 +968,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%(tb)s"
 
 "\n"
 "%(tb)s"
 
-#: catalogue/views.py:370
+#: views.py:364
 msgid "Book imported successfully"
 msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83даÑ\87но Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80овали ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ\83"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\88ла Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но"
 
 
-#: catalogue/views.py:371
+#: views.py:365
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а файла: %r"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки файла: %r"
 
 #~ msgid "This work is licensed under:"
 
 #~ msgid "This work is licensed under:"
-#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81о Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b"
+#~ msgstr "РабоÑ\82а Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлена Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензии"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
@@ -1016,20 +1001,20 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 #~ "    license."
 #~ msgstr ""
 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 #~ "    license."
 #~ msgstr ""
-#~ "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\80Ñ\83д Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ\89иÑ\89ен Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ким Ð¿Ñ\80авом Ð¸ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e \n"
-#~ "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
-#~ "спользоваться, публиковать  и \n"
+#~ "ЭÑ\82а Ñ\80абоÑ\82а Ð½Ðµ Ð·Ð°Ñ\89иÑ\89ена Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ким Ð¿Ñ\80авом Ð¸ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f \n"
+#~ "         общественным достоянием, что означает, ей можно свободно "
+#~ "пользоваться, публиковать  и \n"
 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
 #~ "защищенные авторскими правами \n"
 #~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
 #~ "д.), эти \n"
 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
 #~ "защищенные авторскими правами \n"
 #~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
 #~ "д.), эти \n"
-#~ "         Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалÑ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензией \n"
+#~ "         Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалÑ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензии \n"
 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Collection"
 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Collection"
-#~ msgstr "сборы"
+#~ msgstr "Коллекции"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "parent number"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "parent number"
@@ -1051,9 +1036,9 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ "epoch, kind and genre.\n"
 #~ "        As for now we do not support full text search."
 #~ msgstr ""
 #~ "epoch, kind and genre.\n"
 #~ "        As for now we do not support full text search."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жкÑ\83 Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82елÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80ии: Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ, Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80, Ñ\82ема/"
+#~ "Искать используя критерии: заглавие, автор, тема/"
 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
-#~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
+#~ "\t\t функция поиска всего текста пока не поддерживается."
 
 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
@@ -1062,29 +1047,29 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #~ msgid "Results by title"
 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #~ msgid "Results by title"
-#~ msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²иям"
+#~ msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½иям"
 
 #~ msgid "Results by authors"
 #~ msgstr "Результаты по авторам"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Results by translators"
 
 #~ msgid "Results by authors"
 #~ msgstr "Результаты по авторам"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Results by translators"
-#~ msgstr "пеÑ\80еводÑ\87ик"
+#~ msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾ Ð¿ÐµÑ\80еводÑ\87икам"
 
 #~ msgid "Results in text"
 
 #~ msgid "Results in text"
-#~ msgstr "Результаты в текстах"
+#~ msgstr "Результаты в текст"
 
 #~ msgid "Other results"
 
 #~ msgid "Other results"
-#~ msgstr "дÑ\80Ñ\83гие Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ы"
+#~ msgstr "еÑ\89е Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82ы"
 
 #~ msgid "book count"
 #~ msgstr "число книг"
 
 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
 
 #~ msgid "book count"
 #~ msgstr "число книг"
 
 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81ледние MP3 Ð°Ñ\83диокниги"
+#~ msgstr "Свежие Ð°Ñ\83диокниги Ð² MP3 "
 
 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
 
 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81ледние  Ogg Vorbis Ð°Ñ\83диокниги"
+#~ msgstr "Свежие Ð°Ñ\83диокниги Ogg Vorbis "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
@@ -1093,7 +1078,7 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr ""
 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
-#~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
+#~ "Аудиокниги читают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
 #~ "Пешек."
 
 #~ msgid "to print"
 #~ "Пешек."
 
 #~ msgid "to print"
@@ -1112,7 +1097,7 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "для читателя"
 
 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
 #~ msgstr "для читателя"
 
 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
-#~ msgstr "СкаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ð¾Ð»Ðºи"
+#~ msgstr "СкаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð°Ñ\83диовеÑ\80Ñ\81ии Ñ\8dÑ\82ой ÐºÐ½Ð¸Ð³и"
 
 #~ msgid "See"
 #~ msgstr "Посмотрите"
 
 #~ msgid "See"
 #~ msgstr "Посмотрите"
@@ -1127,12 +1112,12 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ "ograniczeń."
 #~ msgstr ""
 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
 #~ "ograniczeń."
 #~ msgstr ""
 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
-#~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
+#~ ", предназначен для людей с плохим зрением, слабовидящих и других лиц\n"
 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
 #~ "ограничений."
 
 #~ msgid "DAISY"
 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
 #~ "ограничений."
 
 #~ msgid "DAISY"
-#~ msgstr "Даисы"
+#~ msgstr "DAISY"
 
 #~ msgid "Listing of all pictures"
 #~ msgstr "Список работ"
 
 #~ msgid "Listing of all pictures"
 #~ msgstr "Список работ"
@@ -1146,18 +1131,18 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgid ""
 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
-#~ "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½у ниже."
+#~ "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ðºу ниже."
 
 #~ msgid "Put on the shelf!"
 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
 
 #~ msgid "Shelves containing fragment"
 
 #~ msgid "Put on the shelf!"
 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
 
 #~ msgid "Shelves containing fragment"
-#~ msgstr "Полки с фрагментом"
+#~ msgstr "Полки с отрывками"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
-#~ "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½у ниже."
+#~ "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ðºу ниже."
 
 #~ msgid "Save all shelves"
 #~ msgstr "Сохранить все полки"
 
 #~ msgid "Save all shelves"
 #~ msgstr "Сохранить все полки"
@@ -1166,7 +1151,7 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
 
 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
 
 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-#~ msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½у ниже."
+#~ msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ðºу ниже."
 
 #~ msgid "Create shelf"
 #~ msgstr "Создать полку"
 
 #~ msgid "Create shelf"
 #~ msgstr "Создать полку"
@@ -1184,16 +1169,16 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
 
 #~ msgid "Bad method"
 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
 
 #~ msgid "Bad method"
-#~ msgstr "Ð\9fлоÑ\85ой метод"
+#~ msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй метод"
 
 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
 
 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
+#~ msgstr "Ð\9dазвание, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
 
 #~ msgid "main page"
 #~ msgstr "главная страница"
 
 #~ msgid "Show tag on main page"
 
 #~ msgid "main page"
 #~ msgstr "главная страница"
 
 #~ msgid "Show tag on main page"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\82аг на главной странице"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\82ег на главной странице"
 
 #~ msgid "year of death"
 #~ msgstr "год смерти"
 
 #~ msgid "year of death"
 #~ msgstr "год смерти"
@@ -1230,19 +1215,19 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 #~ msgstr "мотив"
 
 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
 #~ msgstr "мотив"
 
 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-#~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
+#~ msgstr "<p> Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
 
 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
 
 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-#~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
+#~ msgstr "<p> Полки сохранены.</p>"
 
 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
 
 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-#~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
+#~ msgstr "Книга была удалена с полки"
 
 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
 
 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-#~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
+#~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong> создана</p>"
 
 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
 
 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-#~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
+#~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong> удалена."
 
 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
 
 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
index cc967f7..a6310ad 100644 (file)
Binary files a/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 0fffb83..fec8993 100644 (file)
@@ -15,38 +15,38 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: chunks/models.py:15 chunks/models.py:36
+#: models.py:15 models.py:36
 msgid "key"
 msgstr "ключ"
 
 msgid "key"
 msgstr "ключ"
 
-#: chunks/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "A unique name for this chunk of content"
 msgstr "Уникальное имя для этого фрагмента содержания"
 
 msgid "A unique name for this chunk of content"
 msgstr "Уникальное имя для этого фрагмента содержания"
 
-#: chunks/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: chunks/models.py:18
+#: models.py:18
 msgid "content"
 msgstr "содержание"
 
 msgid "content"
 msgstr "содержание"
 
-#: chunks/models.py:22
+#: models.py:22
 msgid "chunk"
 msgstr "фрагмент"
 
 msgid "chunk"
 msgstr "фрагмент"
 
-#: chunks/models.py:23
+#: models.py:23
 msgid "chunks"
 msgstr "фрагменты"
 
 msgid "chunks"
 msgstr "фрагменты"
 
-#: chunks/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "A unique name for this attachment"
 msgstr "Уникальное имя для этого приложения"
 
 msgid "A unique name for this attachment"
 msgstr "Уникальное имя для этого приложения"
 
-#: chunks/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "attachment"
 msgstr "приложение"
 
 msgid "attachment"
 msgstr "приложение"
 
-#: chunks/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "attachments"
 msgstr "приложения"
 msgid "attachments"
 msgstr "приложения"
diff --git a/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..750c3e7
Binary files /dev/null and b/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 6009da9..5c52fa2 100644 (file)
@@ -19,336 +19,335 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: club/admin.py:46
+#: admin.py:46
 msgid "payment complete"
 msgid "payment complete"
-msgstr ""
+msgstr "оплата совершена"
 
 
-#: club/admin.py:52
+#: admin.py:52
 msgid "schedule expired"
 msgid "schedule expired"
-msgstr ""
+msgstr "срок истек"
 
 
-#: club/apps.py:10
+#: apps.py:10
 msgid "Club"
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Клуб"
 
 
-#: club/forms.py:52
+#: forms.py:52
 msgid "first name"
 msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
 
-#: club/forms.py:53
+#: forms.py:53
 msgid "last name"
 msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "фамилия"
 
 
-#: club/forms.py:55
+#: forms.py:55
 msgid "street address"
 msgstr ""
 
 msgid "street address"
 msgstr ""
 
-#: club/forms.py:56
+#: forms.py:56
 msgid "postal code"
 msgid "postal code"
-msgstr ""
+msgstr "почтовый индекс"
 
 
-#: club/forms.py:57
+#: forms.py:57
 msgid "town"
 msgid "town"
-msgstr ""
+msgstr "город"
 
 
-#: club/forms.py:84
+#: forms.py:84
 #, python-format
 msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
 #, python-format
 msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная сумма  %(amount)d PLN."
 
 
-#: club/models.py:27
+#: models.py:26
 msgid "minimum amount"
 msgid "minimum amount"
-msgstr ""
+msgstr "минимальная сумма"
 
 
-#: club/models.py:28
+#: models.py:27
 msgid "minimum amount for year"
 msgid "minimum amount for year"
-msgstr ""
+msgstr "минимальная сумма ежегодного платежа"
 
 
-#: club/models.py:29
+#: models.py:28
 msgid "proposed amounts for single payment"
 msgid "proposed amounts for single payment"
-msgstr ""
+msgstr "предлагаемая сумма разовой оплаты"
 
 
-#: club/models.py:30
+#: models.py:29
 msgid "default single amount"
 msgid "default single amount"
-msgstr ""
+msgstr "разовый платеж по умолчанию"
 
 
-#: club/models.py:31
+#: models.py:30
 msgid "proposed amounts for monthly payments"
 msgid "proposed amounts for monthly payments"
-msgstr ""
+msgstr "предлагаемая сумма ежемесячной оплаты"
 
 
-#: club/models.py:32
+#: models.py:31
 msgid "default monthly amount"
 msgid "default monthly amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма ежегодного платежа пот умолчанию"
 
 
-#: club/models.py:35
+#: models.py:34
 msgid "club"
 msgid "club"
-msgstr ""
+msgstr "клуб"
 
 
-#: club/models.py:36
+#: models.py:35
 msgid "clubs"
 msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "клубы"
 
 
-#: club/models.py:63
+#: models.py:62
 msgid "key"
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "ключ"
 
 
-#: club/models.py:64
+#: models.py:63
 msgid "email"
 msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "email"
 
 
-#: club/models.py:65 club/models.py:189
+#: models.py:64 models.py:188
 msgid "membership"
 msgid "membership"
-msgstr ""
+msgstr "членство"
 
 
-#: club/models.py:66
+#: models.py:65
 msgid "amount"
 msgid "amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма"
 
 
-#: club/models.py:67
+#: models.py:66
 msgid "method"
 msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "способ"
 
 
-#: club/models.py:70 club/templates/club/payment_form.html:25
+#: models.py:69 templates/club/payment_form.html:25
 msgid "monthly"
 msgid "monthly"
-msgstr ""
+msgstr "ежемесячный"
 
 
-#: club/models.py:71
+#: models.py:70
 msgid "yearly"
 msgid "yearly"
-msgstr ""
+msgstr "годовой"
 
 
-#: club/models.py:73
+#: models.py:72
 msgid "source"
 msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "источник"
 
 
-#: club/models.py:75
+#: models.py:74
 msgid "cancelled"
 msgid "cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "отменено"
 
 
-#: club/models.py:76
+#: models.py:75
 msgid "payed at"
 msgid "payed at"
-msgstr ""
+msgstr "оплачено:"
 
 
-#: club/models.py:77
+#: models.py:76
 msgid "started at"
 msgid "started at"
-msgstr ""
+msgstr "начато: "
 
 
-#: club/models.py:78
+#: models.py:77
 msgid "expires_at"
 msgid "expires_at"
-msgstr ""
+msgstr "истекло_at:"
 
 
-#: club/models.py:92
+#: models.py:91
 msgid "schedule"
 msgid "schedule"
-msgstr ""
+msgstr "запланировано:"
 
 
-#: club/models.py:93
+#: models.py:92
 msgid "schedules"
 msgid "schedules"
-msgstr ""
+msgstr "сроки:"
 
 
-#: club/models.py:181
+#: models.py:180
 msgid "user"
 msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "пользователь"
 
 
-#: club/models.py:182
+#: models.py:181
 msgid "created at"
 msgid "created at"
-msgstr ""
+msgstr "создано:"
 
 
-#: club/models.py:183 club/models.py:244
+#: models.py:182 models.py:243
 msgid "name"
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
 
-#: club/models.py:184
+#: models.py:183
 msgid "manual"
 msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция"
 
 
-#: club/models.py:185
+#: models.py:184
 msgid "notes"
 msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "заметки"
 
 
-#: club/models.py:186
+#: models.py:185
 msgid "updated at"
 msgid "updated at"
-msgstr ""
+msgstr "обновлено_at"
 
 
-#: club/models.py:190
+#: models.py:189
 msgid "memberships"
 msgid "memberships"
-msgstr ""
+msgstr "членство"
 
 
-#: club/models.py:227
+#: models.py:226
 msgid "days before"
 msgid "days before"
-msgstr ""
+msgstr "период до"
 
 
-#: club/models.py:228
+#: models.py:227
 msgid "subject"
 msgid "subject"
-msgstr ""
+msgstr "предмет"
 
 
-#: club/models.py:229 club/payu/models.py:140
+#: models.py:228 payu/models.py:140
 msgid "body"
 msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
 
-#: club/models.py:232
+#: models.py:231
 msgid "reminder email"
 msgid "reminder email"
-msgstr ""
+msgstr "письмо-напоминание"
 
 
-#: club/models.py:233
+#: models.py:232
 msgid "reminder emails"
 msgid "reminder emails"
-msgstr ""
+msgstr "письма-напоминания"
 
 
-#: club/models.py:238
+#: models.py:237
 #, python-format
 msgid "a day before expiration"
 msgid_plural "%d days before expiration"
 #, python-format
 msgid "a day before expiration"
 msgid_plural "%d days before expiration"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d день до истечения срока"
+msgstr[1] "%d дней до истечения срока"
 
 
-#: club/models.py:240
+#: models.py:239
 #, python-format
 msgid "a day after expiration"
 msgid_plural "%d days after expiration"
 #, python-format
 msgid "a day after expiration"
 msgid_plural "%d days after expiration"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d день по истечении срока"
+msgstr[1] "%d дней по истечении срока"
 
 
-#: club/models.py:245
+#: models.py:244
 msgid "photo"
 msgid "photo"
-msgstr ""
+msgstr "фото"
 
 
-#: club/models.py:246
+#: models.py:245
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
 
-#: club/models.py:249
+#: models.py:248
 msgid "ambassador"
 msgid "ambassador"
-msgstr ""
+msgstr "посол"
 
 
-#: club/models.py:250
+#: models.py:249
 msgid "ambassadors"
 msgid "ambassadors"
-msgstr ""
+msgstr "послы"
 
 
-#: club/models.py:281 club/templates/club/index.html:7
-#: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:5
+#: models.py:280 templates/club/index.html:7 templates/club/index.html:13
+#: templates/club/thanks.html:6 templates/payu/rec_payment.html:5
 msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
 msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
-msgstr ""
+msgstr "Содружество любителей Wolnych Lektur/Свободного чтения"
 
 
-#: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
+#: payu/models.py:17 payu/models.py:29
 msgid "POS id"
 msgstr ""
 
 msgid "POS id"
 msgstr ""
 
-#: club/payu/models.py:18
+#: payu/models.py:18
 msgid "disposable token"
 msgid "disposable token"
-msgstr ""
+msgstr "одноразовый жетон"
 
 
-#: club/payu/models.py:19
+#: payu/models.py:19
 msgid "reusable token"
 msgid "reusable token"
-msgstr ""
+msgstr "многоразовый жетон"
 
 
-#: club/payu/models.py:20
+#: payu/models.py:20
 msgid "created_at"
 msgid "created_at"
-msgstr ""
+msgstr "создан_at:"
 
 
-#: club/payu/models.py:24
+#: payu/models.py:24
 msgid "PayU card token"
 msgid "PayU card token"
-msgstr ""
+msgstr "жетон PayU"
 
 
-#: club/payu/models.py:25
+#: payu/models.py:25
 msgid "PayU card tokens"
 msgid "PayU card tokens"
-msgstr ""
+msgstr "жетоны PayU"
 
 
-#: club/payu/models.py:30
+#: payu/models.py:30
 msgid "customer IP"
 msgid "customer IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP клиента"
 
 
-#: club/payu/models.py:31
+#: payu/models.py:31
 msgid "order ID"
 msgid "order ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID заказа"
 
 
-#: club/payu/models.py:34
+#: payu/models.py:34
 msgid "Pending"
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание"
 
 
-#: club/payu/models.py:35
+#: payu/models.py:35
 msgid "Waiting for confirmation"
 msgid "Waiting for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание подтверждения"
 
 
-#: club/payu/models.py:36
+#: payu/models.py:36
 msgid "Completed"
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено"
 
 
-#: club/payu/models.py:37
+#: payu/models.py:37
 msgid "Canceled"
 msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Отменено"
 
 
-#: club/payu/models.py:38
+#: payu/models.py:38
 msgid "Rejected"
 msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Отказано"
 
 
-#: club/payu/models.py:44
+#: payu/models.py:44
 msgid "PayU order"
 msgid "PayU order"
-msgstr ""
+msgstr "заявка PayU"
 
 
-#: club/payu/models.py:45
+#: payu/models.py:45
 msgid "PayU orders"
 msgid "PayU orders"
-msgstr ""
+msgstr "заявки PayU"
 
 
-#: club/payu/models.py:141
+#: payu/models.py:141
 msgid "received_at"
 msgid "received_at"
-msgstr ""
+msgstr "получено_at:"
 
 
-#: club/payu/models.py:145
+#: payu/models.py:145
 msgid "PayU notification"
 msgid "PayU notification"
-msgstr ""
+msgstr "подтверждение PayU"
 
 
-#: club/payu/models.py:146
+#: payu/models.py:146
 msgid "PayU notifications"
 msgid "PayU notifications"
-msgstr ""
+msgstr "уведомление PayU"
 
 
-#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:7
+#: templates/admin/club/schedule/change_list.html:7
 msgid "Active monthly recurring donations"
 msgid "Active monthly recurring donations"
-msgstr ""
+msgstr "Активные ежемесячные оплаты с автоматическим продлением"
 
 
-#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:12
+#: templates/admin/club/schedule/change_list.html:12
 msgid "Active yearly recurring donations"
 msgid "Active yearly recurring donations"
-msgstr ""
+msgstr "Активные ежегодные оплаты с автоматическим продлением"
 
 
-#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:17
+#: templates/admin/club/schedule/change_list.html:17
 msgid "One-time donations in last 30 days"
 msgid "One-time donations in last 30 days"
-msgstr ""
+msgstr "Разовые пожертвования за последние 30 дней"
 
 
-#: club/templates/club/index.html:20
+#: templates/club/index.html:20
 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
-msgstr ""
+msgstr "Поздравляем! Теперь вы состоите в товариществе любителей Wolnych Lektur/Свободного чтения"
 
 
-#: club/templates/club/index.html:22
+#: templates/club/index.html:22
 msgid "Become a supporter"
 msgid "Become a supporter"
-msgstr ""
+msgstr "Стать участником"
 
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:7
+#: templates/club/membership_form.html:7
 msgid "Join us in freeing the books!"
 msgid "Join us in freeing the books!"
-msgstr ""
+msgstr "Делай книги свободнее с нами!"
 
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:8
+#: templates/club/membership_form.html:8
 msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer"
 msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer"
-msgstr ""
+msgstr "«Wolne Lektury/Свободное чтение стоит поддерживать, потому что» - Филипп Спрингер"
 
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:14
+#: templates/club/membership_form.html:14
 msgid "Support Wolne Lektury"
 msgid "Support Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержать Wolne Lektury"
 
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:18
+#: templates/club/membership_form.html:18
 msgid "Thank you for your support! Support us again!"
 msgid "Thank you for your support! Support us again!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за вашу поддержку! Ждем вас снова!"
 
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:21
+#: templates/club/membership_form.html:21
 msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
 msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за поддержку свободного распространения книг! Мы вместе!"
 
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:26
+#: templates/club/membership_form.html:26
 msgid "See your past support."
 msgid "See your past support."
-msgstr ""
+msgstr "Посмотрите ваши предыдущие пожертвования"
 
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:41
+#: templates/club/membership_form.html:41
 msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester."
 msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester."
-msgstr ""
+msgstr "Помоги нам набрать 100 друзей до окончания школьного семестра"
 
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:42
+#: templates/club/membership_form.html:42
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -361,11 +360,15 @@ msgid_plural ""
 "already supported us with a regular donation,\n"
 "\t  "
 msgstr[0] ""
 "already supported us with a regular donation,\n"
 "\t  "
 msgstr[0] ""
+"\n"
+"\t    С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b>,\n"
+" "
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+"\n"
+"\t    С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями <b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b>,\n"
+" "
 
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:47
+#: templates/club/membership_form.html:47
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -377,100 +380,105 @@ msgid_plural ""
 "missing.\n"
 "\t  "
 msgstr[0] ""
 "missing.\n"
 "\t  "
 msgstr[0] ""
+"\n"
+"            <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> "
+"отсутствуют.\n"
+"\t  "
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+"\n"
+"            <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> "
+"отсутствуют.\n"
+"\t  "
 
 
-#: club/templates/club/payment/payu-re.html:4
-#: club/templates/club/payment/payu.html:4
+#: templates/club/payment/payu-re.html:4 templates/club/payment/payu.html:4
 msgid "Safe payments"
 msgid "Safe payments"
-msgstr ""
+msgstr "Безопасные платежи"
 
 
-#: club/templates/club/payment/payu.html:10
+#: templates/club/payment/payu.html:10
 msgid "transfer"
 msgid "transfer"
-msgstr ""
+msgstr "перевод"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:18
+#: templates/club/payment_form.html:18
 msgid "Choose your type of support"
 msgid "Choose your type of support"
-msgstr ""
+msgstr "Выбери свой способ поддержки"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:24
+#: templates/club/payment_form.html:24
 msgid "one-time"
 msgid "one-time"
-msgstr ""
+msgstr "разово"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:28
+#: templates/club/payment_form.html:28
 msgid "Choose the amount"
 msgid "Choose the amount"
-msgstr ""
+msgstr "Выбери сумму"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:36
-#: club/templates/club/payment_form.html:49
+#: templates/club/payment_form.html:36 templates/club/payment_form.html:49
 msgid "different amount"
 msgid "different amount"
-msgstr ""
+msgstr "другая сумма"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:57
+#: templates/club/payment_form.html:57
 msgid "Provide contact details"
 msgid "Provide contact details"
-msgstr ""
+msgstr "Уточни контактную информацию"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:60
+#: templates/club/payment_form.html:60
 msgid "First and last name:"
 msgid "First and last name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя и фамилия"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:68
+#: templates/club/payment_form.html:68
 msgid "E-mail:"
 msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:73
+#: templates/club/payment_form.html:73
 msgid "Phone number:"
 msgid "Phone number:"
-msgstr ""
+msgstr "Номер телефона"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:78
+#: templates/club/payment_form.html:78
 msgid "Postal address:"
 msgid "Postal address:"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовый адрес:"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:97
+#: templates/club/payment_form.html:97
 msgid "I'd like to subscribe the newsletter."
 msgid "I'd like to subscribe the newsletter."
-msgstr ""
+msgstr "Хочу подписаться на получение информации"
 
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:101
+#: templates/club/payment_form.html:101
 msgid ""
 "You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
 "\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
 "\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
 msgstr ""
-
-#: club/templates/club/payment_form.html:105
+"Вы можете отписаться в любой момент. Узнать больше <a target=\"_blank\" href="
+"\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
+#: templates/club/payment_form.html:105
 msgid "Donate"
 msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Пожертвование"
 
 
-#: club/templates/club/thanks.html:14
+#: templates/club/thanks.html:14
 msgid "Thank you"
 msgid "Thank you"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо"
 
 
-#: club/templates/club/thanks.html:19
+#: templates/club/thanks.html:19
 msgid "Go back to the app"
 msgid "Go back to the app"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться в приложение"
 
 
-#: club/templates/club/year_summary.html:10
+#: templates/club/year_summary.html:10
 #, python-format
 msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s."
 #, python-format
 msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s."
-msgstr ""
+msgstr "Сумма пожертвований за год %(year)s for the address %(email)s."
 
 
-#: club/templates/club/year_summary.html:15
+#: templates/club/year_summary.html:15
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
 
 
-#: club/templates/club/year_summary.html:16
+#: templates/club/year_summary.html:16
 msgid "Amount"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма"
 
 
-#: club/templates/club/year_summary.html:27
+#: templates/club/year_summary.html:27
 msgid "Total"
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Итого"
 
 
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:12
+#: templates/payu/rec_payment.html:12
 msgid "Supporting Wolne Lektury"
 msgid "Supporting Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаешь Wolne Lektury"
 
 
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:15
+#: templates/payu/rec_payment.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -478,3 +486,7 @@ msgid ""
 "PLN. Thank you!\n"
 "      "
 msgstr ""
 "PLN. Thank you!\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"      Вы выбрали ежемесячный платеж на сумму %(amount)s "
+"PLN. Спасибо!\n"
+" "
index 9488800..443122d 100644 (file)
Binary files a/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4f4453c..223fd38 100644 (file)
@@ -18,57 +18,56 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: dictionary/constants.py:8
+#: constants.py:8
 msgid "author's footnotes"
 msgid "author's footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "заметки автора"
 
 
-#: dictionary/constants.py:9
+#: constants.py:9
 msgid "Wolne Lektury editorial footnotes"
 msgid "Wolne Lektury editorial footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "редакторские заметки Wolne Lektury"
 
 
-#: dictionary/constants.py:10
+#: constants.py:10
 msgid "source editorial footnotes"
 msgid "source editorial footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "редакторские заметки источника"
 
 
-#: dictionary/constants.py:11
+#: constants.py:11
 msgid "translator's footnotes"
 msgid "translator's footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "заметки переводчика"
 
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:8
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:12
+#: templates/dictionary/note_list.html:8 templates/dictionary/note_list.html:12
 msgid "Footnotes"
 msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Заметки"
 
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:16
+#: templates/dictionary/note_list.html:16
 msgid "By first letter"
 msgid "By first letter"
-msgstr ""
+msgstr "С начала"
 
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:18
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:20
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:36
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:38
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:55
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:57
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:73
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:75
+#: templates/dictionary/note_list.html:18
+#: templates/dictionary/note_list.html:20
+#: templates/dictionary/note_list.html:36
+#: templates/dictionary/note_list.html:38
+#: templates/dictionary/note_list.html:55
+#: templates/dictionary/note_list.html:57
+#: templates/dictionary/note_list.html:73
+#: templates/dictionary/note_list.html:75
 msgid "all"
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "все"
 
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:34
+#: templates/dictionary/note_list.html:34
 msgid "By type"
 msgid "By type"
-msgstr ""
+msgstr "По типу"
 
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:53
+#: templates/dictionary/note_list.html:53
 msgid "By qualifier"
 msgid "By qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "По определителю"
 
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:71
+#: templates/dictionary/note_list.html:71
 msgid "By language"
 msgid "By language"
-msgstr ""
+msgstr "По языку"
 
 
-#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:91
+#: templates/dictionary/note_list.html:91
 #, python-format
 msgid "%(c)s footnote found"
 msgid_plural "%(c)s footnotes found"
 #, python-format
 msgid "%(c)s footnote found"
 msgid_plural "%(c)s footnotes found"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] " Найдено %(c)s заметок"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
index 9488800..279ba9f 100644 (file)
Binary files a/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 65b108d..8be748a 100644 (file)
@@ -18,379 +18,397 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: funding/admin.py:27
+#: admin.py:27
 msgid "payment complete"
 msgid "payment complete"
-msgstr ""
+msgstr "оплата завершена"
 
 
-#: funding/admin.py:32 funding/admin.py:49
+#: admin.py:32 admin.py:49
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 
-#: funding/admin.py:33 funding/admin.py:50
+#: admin.py:33 admin.py:50
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
 
 
-#: funding/admin.py:44 funding/models.py:257 funding/models.py:275
+#: admin.py:44 models.py:257 models.py:275
 msgid "perks"
 msgid "perks"
-msgstr ""
+msgstr "льготы"
 
 
-#: funding/forms.py:18 funding/templates/funding/wlfund.html:29
+#: forms.py:18 templates/funding/wlfund.html:29
 msgid "Amount"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма"
 
 
-#: funding/forms.py:20
+#: forms.py:20
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя"
 
 
-#: funding/forms.py:20
+#: forms.py:20
 msgid "Optional name for public list of contributors"
 msgid "Optional name for public list of contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Имя для публичного списка попечителей"
 
 
-#: funding/forms.py:22
+#: forms.py:22
 msgid "Contact e-mail"
 msgid "Contact e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Контактный email "
 
 
-#: funding/forms.py:24
+#: forms.py:24
 msgid ""
 "We'll use it to send you updates about your payment and the fundraiser "
 "status (which you can always turn off).<br/>Your e-mail won't be publicised."
 msgstr ""
 msgid ""
 "We'll use it to send you updates about your payment and the fundraiser "
 "status (which you can always turn off).<br/>Your e-mail won't be publicised."
 msgstr ""
+"Используется для оправки вам информации об актуальном статусе платежа и сборов"
+"статус (который всегда можно изменить).<br/>Ваш e-mail адрес не будет опубликован."
 
 
-#: funding/forms.py:43
+#: forms.py:43
 #, python-format
 msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN."
 #, python-format
 msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная сумма is %(amount)s PLN. "
 
 
-#: funding/forms.py:49
+#: forms.py:49
 msgid "This offer is out of date."
 msgid "This offer is out of date."
-msgstr ""
+msgstr "Срок этого предложения истек"
 
 
-#: funding/models.py:26
+#: models.py:26
 msgid "author"
 msgid "author"
-msgstr ""
+msgstr "автор"
 
 
-#: funding/models.py:27
+#: models.py:27
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "название"
 
 
-#: funding/models.py:28
+#: models.py:28
 msgid "slug"
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "слаг"
 
 
-#: funding/models.py:29
+#: models.py:29
 msgid "description"
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "описание"
 
 
-#: funding/models.py:30
+#: models.py:30
 msgid "target"
 msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "целевая сумма"
 
 
-#: funding/models.py:31
+#: models.py:31
 msgid "start"
 msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "старт"
 
 
-#: funding/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "end"
 msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "конец"
 
 
-#: funding/models.py:33
+#: models.py:33
 msgid "redakcja URL"
 msgid "redakcja URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL редактируется"
 
 
-#: funding/models.py:34
+#: models.py:34
 msgid "Published book."
 msgid "Published book."
-msgstr ""
+msgstr "Опубликованные книги"
 
 
-#: funding/models.py:35
+#: models.py:35
 msgid "Cover"
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Обложка"
 
 
-#: funding/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
-msgstr ""
+msgstr "Анкета"
 
 
-#: funding/models.py:38
+#: models.py:38
 msgid "Near-end notifications sent"
 msgid "Near-end notifications sent"
-msgstr ""
+msgstr "Выслано уведомление о скором истечении срока"
 
 
-#: funding/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "End notifications sent"
 msgid "End notifications sent"
-msgstr ""
+msgstr "Выслано уведомление об истечении срока"
 
 
-#: funding/models.py:43
+#: models.py:43
 msgid "Cover preview"
 msgid "Cover preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр обложки"
 
 
-#: funding/models.py:46 funding/models.py:249 funding/models.py:270
+#: models.py:46 models.py:249 models.py:270
 msgid "offer"
 msgid "offer"
-msgstr ""
+msgstr "предложение"
 
 
-#: funding/models.py:47
+#: models.py:47
 msgid "offers"
 msgid "offers"
-msgstr ""
+msgstr "предложения"
 
 
-#: funding/models.py:154
+#: models.py:154
 msgid "The fundraiser has ended!"
 msgid "The fundraiser has ended!"
-msgstr ""
+msgstr "Сбор окончен!"
 
 
-#: funding/models.py:171
+#: models.py:171
 msgid "The fundraiser will end soon!"
 msgid "The fundraiser will end soon!"
-msgstr ""
+msgstr "Срок соро завершиться!"
 
 
-#: funding/models.py:185
+#: models.py:185
 msgid "The book you helped fund has been published."
 msgid "The book you helped fund has been published."
-msgstr ""
+msgstr "Книга, которую вы поддержали, опубликована"
 
 
-#: funding/models.py:250
+#: models.py:250
 msgid "price"
 msgid "price"
-msgstr ""
+msgstr "цена"
 
 
-#: funding/models.py:251 funding/models.py:271
+#: models.py:251 models.py:271
 msgid "name"
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
 
-#: funding/models.py:252
+#: models.py:252
 msgid "long name"
 msgid "long name"
-msgstr ""
+msgstr "полное имя"
 
 
-#: funding/models.py:253
+#: models.py:253
 msgid "end date"
 msgid "end date"
-msgstr ""
+msgstr "дата окончания"
 
 
-#: funding/models.py:256
+#: models.py:256
 msgid "perk"
 msgid "perk"
-msgstr ""
+msgstr "льгота"
 
 
-#: funding/models.py:272
+#: models.py:272
 msgid "email"
 msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "email"
 
 
-#: funding/models.py:273 funding/models.py:355
+#: models.py:273 models.py:355
 msgid "amount"
 msgid "amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма"
 
 
-#: funding/models.py:274
+#: models.py:274
 msgid "payed at"
 msgid "payed at"
-msgstr ""
+msgstr "оплачена"
 
 
-#: funding/models.py:277
+#: models.py:277
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
-msgstr ""
+msgstr "уведомления"
 
 
-#: funding/models.py:281
+#: models.py:281
 msgid "funding"
 msgid "funding"
-msgstr ""
+msgstr "взнос"
 
 
-#: funding/models.py:282
-#: funding/templates/admin/funding/offer/change_form.html:18
+#: models.py:282 templates/admin/funding/offer/change_form.html:18
 msgid "fundings"
 msgid "fundings"
-msgstr ""
+msgstr "взносы"
 
 
-#: funding/models.py:356
+#: models.py:356
 msgid "when"
 msgid "when"
-msgstr ""
+msgstr "когда"
 
 
-#: funding/models.py:359
+#: models.py:359
 msgid "money spent on a book"
 msgid "money spent on a book"
-msgstr ""
+msgstr "деньги потрачены на книгу"
 
 
-#: funding/models.py:360
+#: models.py:360
 msgid "money spent on books"
 msgid "money spent on books"
-msgstr ""
+msgstr "деньги потрачены на книги"
 
 
-#: funding/models.py:388 funding/templates/funding/thanks.html:6
-#: funding/templates/funding/thanks.html:13
+#: models.py:388 templates/funding/thanks.html:6
+#: templates/funding/thanks.html:13
 msgid "Thank you for your support!"
 msgid "Thank you for your support!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за вашу поддержку!"
 
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:5
-#: funding/templates/funding/no_thanks.html:5
-#: funding/templates/funding/no_thanks.html:8
+#: templates/funding/disable_notifications.html:5
+#: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html:8
 msgid "Payment failed"
 msgid "Payment failed"
-msgstr ""
+msgstr "Оплата не прошла"
 
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:8
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:15
+#: templates/funding/disable_notifications.html:8
+#: templates/funding/disable_notifications.html:15
 msgid "Disable notifications"
 msgid "Disable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Выключить уведомления"
 
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:12
+#: templates/funding/disable_notifications.html:12
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to disable notifications for address %(e)s?"
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to disable notifications for address %(e)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите выключить уведомления для адреса %(e)s?"
 
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:19
+#: templates/funding/disable_notifications.html:19
 #, python-format
 msgid "Notifications for address %(e)s have been successfully disabled."
 #, python-format
 msgid "Notifications for address %(e)s have been successfully disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Уведомления для адреса %(e)s выключены"
 
 
-#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:25
+#: templates/funding/disable_notifications.html:25
 #, python-format
 msgid "Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a>."
 #, python-format
 msgid "Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться в <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a>."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/base.txt:1
+#: templates/funding/email/base.txt:1
 msgid "Hi"
 msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Привет"
 
 
-#: funding/templates/funding/email/base.txt:6
+#: templates/funding/email/base.txt:6
 msgid ""
 "Cheers,\n"
 "Wolne Lektury team"
 msgid ""
 "Cheers,\n"
 "Wolne Lektury team"
-msgstr ""
+msgstr "Команда Wolne Lektury"
 
 
-#: funding/templates/funding/email/base.txt:10
+#: templates/funding/email/base.txt:10
 msgid "If you don't want to receive any more updates, please visit this page:"
 msgid "If you don't want to receive any more updates, please visit this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Если вы больше не хотите получать информацию об обновлениях, перейдите, пожалуйста, на страницу:"
 
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:6
+#: templates/funding/email/end.txt:6
 msgid ""
 "we succesfully collected the full amount needed\n"
 "for the book you contributed to:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "we succesfully collected the full amount needed\n"
 "for the book you contributed to:"
 msgstr ""
+"Мы собрали полную необходимую сумму\n"
+"для книги, которую вы поддержали:"
 
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:12
+#: templates/funding/email/end.txt:12
 msgid ""
 "We will now digitize it, develop and publish it in the library,\n"
 "in various formats, free for everyone."
 msgstr ""
 msgid ""
 "We will now digitize it, develop and publish it in the library,\n"
 "in various formats, free for everyone."
 msgstr ""
+"После того, как мы оцифруем и оформим книгу, она будет опубликована в нашей библиотеке,\n"
+"в различных форматах, бесплатно для всех."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:15
+#: templates/funding/email/end.txt:15
 msgid ""
 "Your name will be included on the list of contributors, irrespectively\n"
 "of the amount of your contribution."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your name will be included on the list of contributors, irrespectively\n"
 "of the amount of your contribution."
 msgstr ""
+"Ваше имя будет включено в список попечителей, безотносительно\n"
+"сумме вашего вклада."
+
 
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:18
+#: templates/funding/email/end.txt:18
 msgid ""
 "We will contact you again about details needed\n"
 "to deliver your perks."
 msgstr ""
 msgid ""
 "We will contact you again about details needed\n"
 "to deliver your perks."
 msgstr ""
+"Мы свяжемся с вами по поводу подробностей\n"
+"доставки ваших льгот."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:21
+#: templates/funding/email/end.txt:21
 #, python-format
 msgid ""
 "All of the money remaining after this fundraiser (%(r)s PLN)\n"
 "will be spent on liberating other books still waiting for publication."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "All of the money remaining after this fundraiser (%(r)s PLN)\n"
 "will be spent on liberating other books still waiting for publication."
 msgstr ""
-
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:23
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:34
+"Все средства, оставшиеся после сбора (%(r)s PLN)\n"
+"мы направим на поддержку свободного доступа ожидающих публикации книг."
+#: templates/funding/email/end.txt:23 templates/funding/email/end.txt:34
 msgid "You can see how we're spending these funds on this page:"
 msgstr ""
 msgid "You can see how we're spending these funds on this page:"
 msgstr ""
+"Вы можете следить за тем, как мы расходуем средства на этой странице:"
 
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:26
+#: templates/funding/email/end.txt:26
 msgid ""
 "unfortunately, we were unable to collect the full amount needed\n"
 "for the book you contributed to:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "unfortunately, we were unable to collect the full amount needed\n"
 "for the book you contributed to:"
 msgstr ""
-
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:32
+"к сожалению, нам не удалось собрать полностью необходимую сумму\n"
+"для книги, которую вы поддержали:"
+#: templates/funding/email/end.txt:32
 #, python-format
 msgid ""
 "All of the money we collected in this fundraiser (%(x)s PLN)\n"
 "will be spent on liberating other books still waiting for publication."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "All of the money we collected in this fundraiser (%(x)s PLN)\n"
 "will be spent on liberating other books still waiting for publication."
 msgstr ""
+"Все средства, оставшиеся после сбора (%(x)s PLN)\n"
+"мы направим на поддержку свободного доступа ожидающих публикации книг."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/end.txt:37
-#: funding/templates/funding/email/published.txt:12
+#: templates/funding/email/end.txt:37 templates/funding/email/published.txt:12
 msgid ""
 "If you'd like to help liberate another book, or invite your friends\n"
 "to do so, we're currently raising money for:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you'd like to help liberate another book, or invite your friends\n"
 "to do so, we're currently raising money for:"
 msgstr ""
+"Если вы хотите помочь предоставить свободный доступ еще одной книге, или пригласить участвовать друзей\n"
+"мы сейчас собираем средства на книгу:"
 
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:5
+#: templates/funding/email/near.txt:5
 #, python-format
 msgid "there's only %(d)s day left until the end of the fundraiser for:\n"
 msgid_plural ""
 "There're only %(d)s days left until the end of the fundraiser for:\n"
 #, python-format
 msgid "there's only %(d)s day left until the end of the fundraiser for:\n"
 msgid_plural ""
 "There're only %(d)s days left until the end of the fundraiser for:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "до окончания сбора осталось %(d)s дней для книги:\n"
+msgstr[1] "до окончания сбора осталось %(d)s дней для книги:\n"
 
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:10
+#: templates/funding/email/near.txt:10
 #, python-format
 msgid "We managed to collect %(x)s PLN so far."
 #, python-format
 msgid "We managed to collect %(x)s PLN so far."
-msgstr ""
+msgstr "Нам удалось собрать уже %(x)s PLN."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:12
+#: templates/funding/email/near.txt:12
 msgid ""
 "The fundraiser is a success already, but the more money\n"
 "we collect, the more other books we'll publish."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The fundraiser is a success already, but the more money\n"
 "we collect, the more other books we'll publish."
 msgstr ""
+"Сбор средств прошел успешно, но чем больше денег\n"
+"тем больше книг мы издадим."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:14
+#: templates/funding/email/near.txt:14
 #, python-format
 msgid "We still need %(x)s PLN more."
 #, python-format
 msgid "We still need %(x)s PLN more."
-msgstr ""
+msgstr "Нам все еще требуется собрать %(x)s PLN."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/near.txt:16
+#: templates/funding/email/near.txt:16
 msgid "There's still time to let your friends know about the fundraiser!"
 msgid "There's still time to let your friends know about the fundraiser!"
-msgstr ""
+msgstr "Есть еще время, чтобы рассказать вашим друзьям о сборе средств!"
 
 
-#: funding/templates/funding/email/published.txt:4
+#: templates/funding/email/published.txt:4
 msgid "we have just published the book you contributed to:"
 msgid "we have just published the book you contributed to:"
-msgstr ""
+msgstr "мы только что опубликовали книгу, которую вы поддержали:"
 
 
-#: funding/templates/funding/email/published.txt:9
+#: templates/funding/email/published.txt:9
 msgid ""
 "Thanks to you, it is now available for free,\n"
 "in various formats, to everyone."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thanks to you, it is now available for free,\n"
 "in various formats, to everyone."
 msgstr ""
+"Спасибо, теперь книга доступна бесплатно,\n"
+"в различных форматах, каждому."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:6
+#: templates/funding/email/thanks.txt:6
 msgid ""
 "Thank you for your support - thanks to you we will set another book free."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thank you for your support - thanks to you we will set another book free."
 msgstr ""
+"Спасибо за вашу поддержку, благодаря ей мы сделаем доступной бесплатно еще одной книгу."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:8
+#: templates/funding/email/thanks.txt:8
 msgid "The book will be supplemented with your name as a donor."
 msgid "The book will be supplemented with your name as a donor."
-msgstr ""
+msgstr "В книге будет информация о вашем попечительстве."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:10
+#: templates/funding/email/thanks.txt:10
 msgid "We will contact you about details needed for your perks."
 msgid "We will contact you about details needed for your perks."
-msgstr ""
+msgstr "Мы свяжемся с ваши по поводу подробностей доставки льгот."
 
 
-#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:12
+#: templates/funding/email/thanks.txt:12
 msgid ""
 "We will keep you informed about status changes to this fundraiser\n"
 "and the upcoming ones that we plan to launch."
 msgstr ""
 msgid ""
 "We will keep you informed about status changes to this fundraiser\n"
 "and the upcoming ones that we plan to launch."
 msgstr ""
-
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:12
+"Мы будем информировать вас о ходе сбора средств \n"
+"и о предстоящих запланированных камапниях."
+#: templates/funding/includes/funding.html:12
 msgid "Support!"
 msgstr ""
 
 msgid "Support!"
 msgstr ""
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:15
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:76
-#: funding/templates/funding/thanks.html:27
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:18
+#: templates/funding/includes/funding.html:15
+#: templates/funding/offer_detail.html:76 templates/funding/thanks.html:27
+#: templates/funding/wlfund.html:18
 msgid "Learn more"
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Узнать больше"
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:24
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:48
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:29
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:28
+#: templates/funding/includes/funding.html:24
+#: templates/funding/includes/funding.html:48
+#: templates/funding/offer_detail.html:29 templates/funding/offer_list.html:28
 msgid "Help free the book!"
 msgid "Help free the book!"
-msgstr ""
+msgstr "Помогите сделать книги свободными!"
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:30
+#: templates/funding/includes/funding.html:30
 msgid "collected"
 msgid "collected"
-msgstr ""
+msgstr "собрано"
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:33
+#: templates/funding/includes/funding.html:33
 msgid "needed"
 msgid "needed"
-msgstr ""
+msgstr "осталось"
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/funding.html:36
+#: templates/funding/includes/funding.html:36
 msgid "until fundraiser end"
 msgid "until fundraiser end"
-msgstr ""
+msgstr "до конца сбора"
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/fundings.html:13
+#: templates/funding/includes/fundings.html:13
 msgid "Anonymous"
 msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Аноним"
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:6
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "The fundraiser\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "The fundraiser\n"
@@ -398,156 +416,173 @@ msgid ""
 "      raised, but you can still contribute and help liberate\n"
 "      more books."
 msgstr ""
 "      raised, but you can still contribute and help liberate\n"
 "      more books."
 msgstr ""
+"Кампания по сбору\n"
+"      закончена %(end)s. Полная сумма успешно собрана\n"
+"      но вы можете помочь сделать свободными другие книги."
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:13
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:13
 #, python-format
 msgid ""
 "We need %(target)s zł to digitize it,\n"
 "    compile it and publish for free in multiple formats."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "We need %(target)s zł to digitize it,\n"
 "    compile it and publish for free in multiple formats."
 msgstr ""
+"Нам требуется %(target)s zł для оцифровки,\n"
+"    оформления и публикации в бесплатном доступе в нескольких форматах."
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:17
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:17
 #, python-format
 msgid ""
 "If we raise enough money before %(end)s we will\n"
 "    publish it and make it available for everyone."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "If we raise enough money before %(end)s we will\n"
 "    publish it and make it available for everyone."
 msgstr ""
+"Если мы соберем достаточно средств до %(end)s мы сможем опубликовать \n"
+"    и сделать доступной каждому."
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:24
-#: funding/templates/funding/thanks.html:16
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:24
+#: templates/funding/thanks.html:16
 msgid "Full amount was successfully raised!"
 msgid "Full amount was successfully raised!"
-msgstr ""
+msgstr "Вся сумма успешно собрана!"
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:28
+#: templates/funding/includes/offer_status.html:28
 msgid "The amount needed was not raised."
 msgid "The amount needed was not raised."
-msgstr ""
+msgstr "Нужная сумма не была собрана."
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:8
+#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:8
 msgid "Fundraiser span"
 msgid "Fundraiser span"
-msgstr ""
+msgstr "Сроки кампании"
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:12
+#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:12
 #, python-format
 msgid ""
 "The book\n"
 "        <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> has been already published."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The book\n"
 "        <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> has been already published."
 msgstr ""
+"Книга\n"
+"        <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> уже опубликована."
 
 
-#: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:16
+#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:16
 #, python-format
 msgid ""
 "You can follow\n"
 "          the work on the <a href=\"%(r)s\">Editorial Platform</a>."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "You can follow\n"
 "          the work on the <a href=\"%(r)s\">Editorial Platform</a>."
 msgstr ""
+"Можешь следить за ходом работы по \n здесь"
+"          <a href=\"%(r)s\">Editorial Platform</a>."
 
 
-#: funding/templates/funding/no_thanks.html:10
+#: templates/funding/no_thanks.html:10
 msgid "You're support has not been processed successfully."
 msgid "You're support has not been processed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Ваша поддержка принята."
 
 
-#: funding/templates/funding/no_thanks.html:13
+#: templates/funding/no_thanks.html:13
 #, python-format
 msgid ""
 "Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a> and try again "
 "or try to use a different payment method."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a> and try again "
 "or try to use a different payment method."
 msgstr ""
+"Вернитесь сюда <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a> и попробуйте снова"
+"или воспользуйтесь другим методом платежа."
 
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:36
-msgid "Support the publication"
+#: templates/funding/offer_detail.html:36
+msgid "Поддержать публикацию"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:63
+#: templates/funding/offer_detail.html:63
 msgid "Donate!"
 msgid "Donate!"
-msgstr ""
+msgstr "Пожертвовать!"
 
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:79
-#: funding/templates/funding/thanks.html:34
+#: templates/funding/offer_detail.html:79 templates/funding/thanks.html:34
 msgid "Tell your friends!"
 msgid "Tell your friends!"
-msgstr ""
+msgstr "Расскажи друзьям!"
 
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:80
+#: templates/funding/offer_detail.html:80
 msgid "Support Wolne Lektury!"
 msgid "Support Wolne Lektury!"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержи Wolne Lektury!"
 
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:84
+#: templates/funding/offer_detail.html:84
 msgid "See all fundraisers."
 msgid "See all fundraisers."
-msgstr ""
+msgstr "Посмотреть все кампании."
 
 
-#: funding/templates/funding/offer_detail.html:87
+#: templates/funding/offer_detail.html:87
 msgid "Supporters"
 msgid "Supporters"
-msgstr ""
+msgstr "Попечители"
 
 
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:5
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:10
+#: templates/funding/offer_list.html:5 templates/funding/offer_list.html:10
 msgid "All fundraisers"
 msgid "All fundraisers"
-msgstr ""
+msgstr "Все попечители"
 
 
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:14
+#: templates/funding/offer_list.html:14
 msgid "Current fundraiser:"
 msgid "Current fundraiser:"
-msgstr ""
+msgstr "Текущая кампания"
 
 
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:20
+#: templates/funding/offer_list.html:20
 msgid "No fundraiser is currently running."
 msgid "No fundraiser is currently running."
-msgstr ""
+msgstr "Активных кампаний по сбору нет"
 
 
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:21
-#: funding/templates/funding/offer_list.html:36
+#: templates/funding/offer_list.html:21 templates/funding/offer_list.html:36
 msgid "Previous fundraisers:"
 msgid "Previous fundraisers:"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущая кампания"
 
 
-#: funding/templates/funding/snippets/any_remaining.html:4
+#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4
 #, python-format
 msgid ""
 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
 "on other books waiting to be published."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
 "on other books waiting to be published."
 msgstr ""
+"Оставшиеся средства <a href=\"%(wlfund)s\"> будут использованы </a> \n"
+"на поддержку ожидающих публикации книг."
 
 
-#: funding/templates/funding/snippets/any_remaining.html:7
+#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:7
 msgid ""
 "We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n"
 "big your support will be."
 msgstr ""
 msgid ""
 "We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n"
 "big your support will be."
 msgstr ""
+"Мы укажем ваше имя в книге \n"
+"независимо от суммы пожертвования."
 
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:9
+#: templates/funding/thanks.html:9
 msgid "Thank you!"
 msgid "Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо!"
 
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:17
+#: templates/funding/thanks.html:17
 #, python-format
 msgid ""
 "Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
 "      publishing the book %(b)s in multiple formats."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
 "      publishing the book %(b)s in multiple formats."
 msgstr ""
+"Ваши средства будут использованы нами для оцифровки"
+"    оформления и публикации \n %(b)s в бесплатном доступе в нескольких форматах."
 
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:20
+#: templates/funding/thanks.html:20
 #, python-format
 msgid ""
 "If the full amount needed is raised,\n"
 "      your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
 "      publishing the book %(b)s in multiple formats."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "If the full amount needed is raised,\n"
 "      your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
 "      publishing the book %(b)s in multiple formats."
 msgstr ""
+"если мы соберем полную сумму, ваши средства будут использованы нами для оцифровки"
+"    оформления и публикации \n %(b)s в бесплатном доступе в нескольких форматах."
 
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:31
+#: templates/funding/thanks.html:31
 msgid "Go back to the current fundraiser."
 msgid "Go back to the current fundraiser."
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться к предыдущей кампании"
 
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:35
+#: templates/funding/thanks.html:35
 msgid "I support Wolne Lektury."
 msgid "I support Wolne Lektury."
-msgstr ""
+msgstr "Я поддерживаю Wolne Lektury"
 
 
-#: funding/templates/funding/thanks.html:38
+#: templates/funding/thanks.html:38
 msgid "Vote for a book for the next fundraiser"
 msgid "Vote for a book for the next fundraiser"
-msgstr ""
+msgstr "Голосуй за книгу для следующей кампании по сбору средств"
 
 
-#: funding/templates/funding/widgets/amount.html:17
+#: templates/funding/widgets/amount.html:17
 msgid "Other amount"
 msgid "Other amount"
-msgstr ""
+msgstr "Другая сумма"
 
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:4
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:7
+#: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html:7
 msgid "Remaining funds"
 msgid "Remaining funds"
-msgstr ""
+msgstr "Оставшиеся средства"
 
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:11
+#: templates/funding/wlfund.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -558,31 +593,35 @@ msgid ""
 "        from successful fundraisers.\n"
 "      "
 msgstr ""
 "        from successful fundraisers.\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"если мы соберем полную сумму за time,\n, <a href=\"%(r)s\"> средства будут использованы нами для оцифровки"
+"   и оформления следующей ожидающей публикации книги \n </a>. Точно так же мы поступим с оставшимися средствами всех успешных кампаний. \n"
+" "
 
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:21
+#: templates/funding/wlfund.html:21
 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
-msgstr ""
+msgstr "В этой таблице мы публикуем записи об оставшихся средствах"
 
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:27
+#: templates/funding/wlfund.html:27
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
 
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:28
+#: templates/funding/wlfund.html:28
 msgid "Operation"
 msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Операция"
 
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:30
+#: templates/funding/wlfund.html:30
 msgid "Balance"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Баланс"
 
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:38
+#: templates/funding/wlfund.html:38
 msgid "Money spent on publishing the book"
 msgid "Money spent on publishing the book"
-msgstr ""
+msgstr "Средства, затраченные на публикацию книги"
 
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:48
+#: templates/funding/wlfund.html:48
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
-msgstr ""
+msgstr "Оставшиеся средства от сбора для"
 
 
-#: funding/templates/funding/wlfund.html:58
+#: templates/funding/wlfund.html:58
 msgid "There are no previous fundraisers to show yet."
 msgid "There are no previous fundraisers to show yet."
-msgstr ""
+msgstr "Нет завершенных кампаний по сбору средств"
index 9488800..5fc3969 100644 (file)
Binary files a/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index f9381d7..b294290 100644 (file)
@@ -18,30 +18,30 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: infopages/models.py:12
+#: models.py:12
 msgid "main page priority"
 msgid "main page priority"
-msgstr ""
+msgstr "очередность на главной странице"
 
 
-#: infopages/models.py:13
+#: models.py:13
 msgid "slug"
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
 
-#: infopages/models.py:14
+#: models.py:14
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "название"
 
 
-#: infopages/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "left column"
 msgid "left column"
-msgstr ""
+msgstr "левая колонка"
 
 
-#: infopages/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "right column"
 msgid "right column"
-msgstr ""
+msgstr "правая колонка"
 
 
-#: infopages/models.py:20
+#: models.py:20
 msgid "info page"
 msgid "info page"
-msgstr ""
+msgstr "информационная страница"
 
 
-#: infopages/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "info pages"
 msgid "info pages"
-msgstr ""
+msgstr "информационные страницы"
index 9488800..22dfbcd 100644 (file)
Binary files a/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 211d9a3..e1c316d 100644 (file)
@@ -18,30 +18,30 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: lesmianator/models.py:24
+#: models.py:24
 msgid "slug"
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
 
-#: lesmianator/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
 
-#: lesmianator/models.py:27
+#: models.py:27
 msgid "extra information"
 msgid "extra information"
-msgstr ""
+msgstr "дополнительная информация"
 
 
-#: lesmianator/models.py:28
+#: models.py:28
 msgid "creation date"
 msgid "creation date"
-msgstr ""
+msgstr "дата создания"
 
 
-#: lesmianator/models.py:29
+#: models.py:29
 msgid "last view date"
 msgid "last view date"
-msgstr ""
+msgstr "дата последнего просмотра"
 
 
-#: lesmianator/models.py:30
+#: models.py:30
 msgid "view count"
 msgid "view count"
-msgstr ""
+msgstr "счетчик просмотров"
 
 
-#: lesmianator/models.py:102
+#: models.py:102
 msgid "Continuations file"
 msgid "Continuations file"
-msgstr ""
+msgstr "Continuations file"
index 9488800..2a5bfc4 100644 (file)
Binary files a/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index f10ff88..01d576a 100644 (file)
@@ -18,43 +18,42 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: libraries/models.py:12 libraries/models.py:29
+#: models.py:12 models.py:29
 msgid "name"
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
 
-#: libraries/models.py:13 libraries/models.py:30
+#: models.py:13 models.py:30
 msgid "slug"
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
 
-#: libraries/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "catalog"
 msgid "catalog"
-msgstr ""
+msgstr "каталог"
 
 
-#: libraries/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "catalogs"
 msgid "catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "каталоги"
 
 
-#: libraries/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "url"
 msgid "url"
-msgstr ""
+msgstr "url"
 
 
-#: libraries/models.py:33
+#: models.py:33
 msgid "description"
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "описание"
 
 
-#: libraries/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "library"
 msgid "library"
-msgstr ""
+msgstr "библиотека"
 
 
-#: libraries/models.py:37
+#: models.py:37
 msgid "libraries"
 msgid "libraries"
-msgstr ""
+msgstr "библиотеки"
 
 
-#: libraries/templates/libraries/catalog_view.html:4
+#: templates/libraries/catalog_view.html:4
 msgid "Libraries directory"
 msgid "Libraries directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория библиотеки"
 
 
-#: libraries/templates/libraries/main_view.html:4
-#: libraries/templates/libraries/main_view.html:7
+#: templates/libraries/main_view.html:4 templates/libraries/main_view.html:7
 msgid "Library directories"
 msgid "Library directories"
-msgstr ""
+msgstr "Директории библиотеки"
diff --git a/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c719a28
Binary files /dev/null and b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index f7a597a..dd0ccae 100644 (file)
@@ -19,172 +19,172 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: messaging/admin.py:16
+#: admin.py:16
 msgid "E-mail content"
 msgid "E-mail content"
-msgstr ""
+msgstr "содержимое E-mail"
 
 
-#: messaging/admin.py:19
+#: admin.py:19
 msgid "Sending constraints"
 msgid "Sending constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения отправки"
 
 
-#: messaging/admin.py:29
+#: admin.py:29
 #, python-format
 msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s."
 #, python-format
 msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s."
-msgstr ""
+msgstr "Тестовое сообщение было отправлено на адрес %(email)s."
 
 
-#: messaging/admin.py:31
+#: admin.py:31
 msgid "You have no email set. Test e-mail not sent."
 msgid "You have no email set. Test e-mail not sent."
-msgstr ""
+msgstr "Не выбран адрес email. Тестовое сообщение не отправлено." 
 
 
-#: messaging/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "state"
 msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние"
 
 
-#: messaging/models.py:17 messaging/models.py:185
+#: models.py:17 models.py:185
 msgid "subject"
 msgid "subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
 
 
-#: messaging/models.py:18 messaging/models.py:186
+#: models.py:18 models.py:186
 msgid "body"
 msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "Тело письма"
 
 
-#: messaging/models.py:19
+#: models.py:19
 msgid "min days since"
 msgid "min days since"
-msgstr ""
+msgstr "с дня, минимально"
 
 
-#: messaging/models.py:20
+#: models.py:20
 msgid "max days since"
 msgid "max days since"
-msgstr ""
+msgstr "до дня, максимально"
 
 
-#: messaging/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "min hour"
 msgid "min hour"
-msgstr ""
+msgstr "время, минимально"
 
 
-#: messaging/models.py:22
+#: models.py:22
 msgid "max hour"
 msgid "max hour"
-msgstr ""
+msgstr "время, максимально"
 
 
-#: messaging/models.py:23
+#: models.py:23
 msgid "min day of month"
 msgid "min day of month"
-msgstr ""
+msgstr "в течение месяца, минимально"
 
 
-#: messaging/models.py:24
+#: models.py:24
 msgid "max day of month"
 msgid "max day of month"
-msgstr ""
+msgstr "в течение месяца, максимально"
 
 
-#: messaging/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "Monday"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Понедельник"
 
 
-#: messaging/models.py:26
+#: models.py:26
 msgid "Tuesday"
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Вторник"
 
 
-#: messaging/models.py:27
+#: models.py:27
 msgid "Wednesday"
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Среда"
 
 
-#: messaging/models.py:28
+#: models.py:28
 msgid "Thursday"
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Четверг"
 
 
-#: messaging/models.py:29
+#: models.py:29
 msgid "Friday"
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Пятница"
 
 
-#: messaging/models.py:30
+#: models.py:30
 msgid "Saturday"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Суббота"
 
 
-#: messaging/models.py:31
+#: models.py:31
 msgid "Sunday"
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Воскресенье"
 
 
-#: messaging/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "active"
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "активно"
 
 
-#: messaging/models.py:35
+#: models.py:35
 msgid "email template"
 msgid "email template"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон письма"
 
 
-#: messaging/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "email templates"
 msgid "email templates"
-msgstr ""
+msgstr "шаблоны писем"
 
 
-#: messaging/models.py:111
+#: models.py:111
 msgid "Cold"
 msgid "Cold"
-msgstr ""
+msgstr "Холодный"
 
 
-#: messaging/models.py:112
+#: models.py:112
 msgid "Would-be donor"
 msgid "Would-be donor"
-msgstr ""
+msgstr "Потенциальный донор"
 
 
-#: messaging/models.py:113
+#: models.py:113
 msgid "One-time donor"
 msgid "One-time donor"
-msgstr ""
+msgstr "Разовый донор"
 
 
-#: messaging/models.py:114
+#: models.py:114
 msgid "Recurring donor"
 msgid "Recurring donor"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянный донор"
 
 
-#: messaging/models.py:115
+#: models.py:115
 msgid "Manually set as member"
 msgid "Manually set as member"
-msgstr ""
+msgstr "Самостоятельный выбор членства"
 
 
-#: messaging/models.py:116
+#: models.py:116
 msgid "Opt out"
 msgid "Opt out"
-msgstr ""
+msgstr "pt out"
 
 
-#: messaging/models.py:123
+#: models.py:123
 msgid "contact"
 msgid "contact"
-msgstr ""
+msgstr "контакт"
 
 
-#: messaging/models.py:124
+#: models.py:124
 msgid "contacts"
 msgid "contacts"
-msgstr ""
+msgstr "контакты"
 
 
-#: messaging/models.py:189
+#: models.py:189
 msgid "email sent"
 msgid "email sent"
-msgstr ""
+msgstr "письмо отправлено"
 
 
-#: messaging/models.py:190
+#: models.py:190
 msgid "emails sent"
 msgid "emails sent"
-msgstr ""
+msgstr "письма отправлены"
 
 
-#: messaging/states.py:76
+#: states.py:76
 msgid "club one-time donors"
 msgid "club one-time donors"
-msgstr ""
+msgstr "клуб разовых доноров"
 
 
-#: messaging/states.py:91
+#: states.py:91
 msgid "club one-time donors with donation expiring"
 msgid "club one-time donors with donation expiring"
-msgstr ""
+msgstr "клуб разовых доноров с истекающим сроком платежей"
 
 
-#: messaging/states.py:105
+#: states.py:105
 msgid "club would-be donors"
 msgid "club would-be donors"
-msgstr ""
+msgstr "клуб потенциальных доноров"
 
 
-#: messaging/states.py:117
+#: states.py:117
 msgid "club recurring donors"
 msgid "club recurring donors"
-msgstr ""
+msgstr "клуб постоянных доноров"
 
 
-#: messaging/states.py:132
+#: states.py:132
 msgid "club recurring donors with donation expired"
 msgid "club recurring donors with donation expired"
-msgstr ""
+msgstr "клуб постоянных доноров с истекающим сроком платежей"
 
 
-#: messaging/states.py:147
+#: states.py:147
 msgid "cold group"
 msgid "cold group"
-msgstr ""
+msgstr "холодная группа"
 
 
-#: messaging/templates/messaging/email_body.html:5
+#: templates/messaging/email_body.html:5
 msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
 msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
-msgstr ""
+msgstr "Зайдите на этот адрес, если не хотите, чтобы с вами связывались в будущем:"
 
 
-#: messaging/views.py:15
+#: views.py:15
 #, python-format
 msgid "a <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> object."
 #, python-format
 msgid "a <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> object."
-msgstr ""
+msgstr "тип объекта <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> "
 
 
-#: messaging/views.py:36
+#: views.py:36
 msgid "Context"
 msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст"
index d2d31a4..3e99209 100644 (file)
Binary files a/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 8128dbb..1e29458 100644 (file)
@@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: newsletter/forms.py:17
+#: forms.py:17
 msgid "I want to receive Wolne Lektury's newsletter."
 msgid "I want to receive Wolne Lektury's newsletter."
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу получать газету Wolne Lektury/Свободное чтение."
 
 
-#: newsletter/forms.py:54 newsletter/models.py:12
+#: forms.py:54 models.py:12
 msgid "email address"
 msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "email адрес"
 
 
-#: newsletter/models.py:13
+#: models.py:13
 msgid "active"
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "активно"
 
 
-#: newsletter/models.py:18
+#: models.py:18
 msgid "subscription"
 msgid "subscription"
-msgstr ""
+msgstr "подписка"
 
 
-#: newsletter/models.py:19
+#: models.py:19
 msgid "subscriptions"
 msgid "subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "подписки"
 
 
-#: newsletter/templates/admin/newsletter/subscription/change_list.html:9
+#: templates/admin/newsletter/subscription/change_list.html:9
 msgid "Extract"
 msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Выдержка"
 
 
-#: newsletter/templates/newsletter/confirm_subscription.html:6
+#: templates/newsletter/confirm_subscription.html:6
 msgid "Your subscription to Wolne Lektury newsletter is confirmed. Thank you!"
 msgid "Your subscription to Wolne Lektury newsletter is confirmed. Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша подписка на газету Wolne Lektury/Свободное чтение подтверждена. Спасибо!"
 
 
-#: newsletter/templates/newsletter/subscribe_form.html:14
+#: templates/newsletter/subscribe_form.html:14
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Подписаться"
 
 
-#: newsletter/templates/newsletter/subscribed.html:7
+#: templates/newsletter/subscribed.html:7
 msgid "You have subscribed to Wolne Lektury newsletter."
 msgid "You have subscribed to Wolne Lektury newsletter."
-msgstr ""
+msgstr "Вы подписаны на газету Wolne Lektury/Свободное чтение."
 
 
-#: newsletter/views.py:29
+#: views.py:29
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Подписка оформлена"
index 4d2023a..8a4c644 100644 (file)
Binary files a/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 8dbccde..30642ce 100644 (file)
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,15 +17,15 @@ msgstr ""
 
 #: admin.py:42 admin.py:43
 msgid "tags"
 
 #: admin.py:42 admin.py:43
 msgid "tags"
-msgstr "Ñ\82аги"
+msgstr "Ñ\82еги"
 
 #: models.py:219
 msgid "tag"
 
 #: models.py:219
 msgid "tag"
-msgstr "Ñ\82аг"
+msgstr "Ñ\82ег"
 
 #: models.py:220
 msgid "content type"
 
 #: models.py:220
 msgid "content type"
-msgstr "Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
+msgstr "Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жимого"
 
 #: models.py:221
 msgid "object id"
 
 #: models.py:221
 msgid "object id"
@@ -35,14 +34,14 @@ msgstr "ID объекта"
 #: views.py:31
 #, python-format
 msgid "No tags found matching \"%s\"."
 #: views.py:31
 #, python-format
 msgid "No tags found matching \"%s\"."
-msgstr "Ð\9dикакой Ñ\82аг Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 \"%s\"."
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\82егов, Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 \"%s\"."
 
 #~ msgid "tagged_object_list must be called with a queryset or a model."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "tagged_object_list must be called with a queryset or a model."
 #~ msgstr ""
-#~ "список таг-объектов должен сочетаться с набором вопросов или с моделью."
+#~ "список объектов с тегами должен сочетаться с набором вопросов или с моделью."
 
 #~ msgid "tagged_object_list must be called with a tag model."
 
 #~ msgid "tagged_object_list must be called with a tag model."
-#~ msgstr "список таг-объектов дожен сочетаться с таг-моделью."
+#~ msgstr "список объектов с тегамив дожен сочетаться с тег-моделью."
 
 #~ msgid "tagged_object_list must be called with a tag."
 
 #~ msgid "tagged_object_list must be called with a tag."
-#~ msgstr "список таг-объектов должен сочетаться с тагом."
+#~ msgstr "список объектов с тегами должен сочетаться с тегом."
index 6937917..0bfcebb 100644 (file)
Binary files a/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 1a89c58..db25ddf 100644 (file)
@@ -18,46 +18,46 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: paypal/forms.py:9
+#: forms.py:9
 msgid "amount in PLN"
 msgid "amount in PLN"
-msgstr ""
+msgstr "сумма в PLN"
 
 
-#: paypal/templates/paypal/cancel.html:5
+#: templates/paypal/cancel.html:5
 msgid "Zrezygnowano z płatności :("
 msgid "Zrezygnowano z płatności :("
-msgstr ""
+msgstr "Оплата не прошла :("
 
 
-#: paypal/templates/paypal/error.html:2
+#: templates/paypal/error.html:2
 msgid "PayPal Error"
 msgid "PayPal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка PayPal"
 
 
-#: paypal/templates/paypal/error.html:6
+#: templates/paypal/error.html:6
 msgid "Learn more"
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Узнать больше"
 
 
-#: paypal/templates/paypal/form.html:6 paypal/templates/paypal/form.html:10
+#: templates/paypal/form.html:6 templates/paypal/form.html:10
 msgid "Wolne Lektury Friend Club"
 msgid "Wolne Lektury Friend Club"
-msgstr ""
+msgstr "Клуб друзей Wolne Lektury/Свободное чтение"
 
 
-#: paypal/templates/paypal/form.html:18
+#: templates/paypal/form.html:18
 msgid "Subscribe with PayPal"
 msgid "Subscribe with PayPal"
-msgstr ""
+msgstr "Подписаться с PayPal"
 
 
-#: paypal/templates/paypal/form.html:21
+#: templates/paypal/form.html:21
 msgid "You must be logged in to subscribe."
 msgid "You must be logged in to subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Для подписки необходимо войти под логином"
 
 
-#: paypal/templates/paypal/return.html:8
+#: templates/paypal/return.html:8
 msgid "Dziękujemy, że jesteś z nami i pomagasz nam rozwijać Wolne Lektury!"
 msgid "Dziękujemy, że jesteś z nami i pomagasz nam rozwijać Wolne Lektury!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо, что ты с нами и помогаешь развивать Wolne Lektury/Свободное чтение! "
 
 
-#: paypal/templates/paypal/return.html:9
+#: templates/paypal/return.html:9
 msgid "Pamiętaj, że zawsze możesz się z nami skontaktować:"
 msgid "Pamiętaj, że zawsze możesz się z nami skontaktować:"
-msgstr ""
+msgstr "Помни, что всегда можешь связаться с нами:"
 
 
-#: paypal/templates/paypal/return.html:11
+#: templates/paypal/return.html:11
 msgid "Do przeczytania!"
 msgid "Do przeczytania!"
-msgstr ""
+msgstr "Прочти!"
 
 
-#: paypal/templates/paypal/return.html:11
+#: templates/paypal/return.html:11
 msgid "Zespół Wolnych Lektur"
 msgid "Zespół Wolnych Lektur"
-msgstr ""
+msgstr "Команда Wolny Lektury/Свободное чтение"
index 270d615..e38ec02 100644 (file)
Binary files a/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index cb005e4..c93eaeb 100644 (file)
@@ -16,118 +16,127 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
-#: pdcounter/models.py:13
+#: models.py:13
 msgid "name"
 msgid "name"
-msgstr "название"
+msgstr "имÑ\8f"
 
 
-#: pdcounter/models.py:14 pdcounter/models.py:64
+#: models.py:14 models.py:64
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: pdcounter/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортировки "
 
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортировки "
 
-#: pdcounter/models.py:16 pdcounter/models.py:41
+#: models.py:16 models.py:41
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: pdcounter/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "year of death"
 msgstr "год смерти"
 
 msgid "year of death"
 msgstr "год смерти"
 
-#: pdcounter/models.py:23 pdcounter/models.py:62
+#: models.py:23 models.py:62
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
-#: pdcounter/models.py:24
+#: models.py:24
 msgid "authors"
 msgstr "авторы"
 
 msgid "authors"
 msgstr "авторы"
 
-#: pdcounter/models.py:61
+#: models.py:61
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr "заглавие"
+msgstr "название"
 
 
-#: pdcounter/models.py:63
+#: models.py:63
 msgid "goes to public domain"
 msgid "goes to public domain"
-msgstr "идёт к публичной домене"
+msgstr "является общественным достоянием"
 
 
-#: pdcounter/models.py:65
+#: models.py:65
 msgid "translator"
 msgstr "переводчик"
 
 msgid "translator"
 msgstr "переводчик"
 
-#: pdcounter/models.py:69
+#: models.py:69
 msgid "book stub"
 msgstr "анонс книги"
 
 msgid "book stub"
 msgstr "анонс книги"
 
-#: pdcounter/models.py:70
+#: models.py:70
 msgid "book stubs"
 msgstr "анонсы книги"
 
 msgid "book stubs"
 msgstr "анонсы книги"
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:7
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:7
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:7
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:7
 msgid "Public domain counter"
 msgid "Public domain counter"
-msgstr ""
+msgstr "Счетчик общественное достояние"
 
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:26
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:26
 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Читать статью об этом авторе на Википедии"
 
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:33
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:9
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:33
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:9
 msgid "This author's works are copyrighted."
 msgid "This author's works are copyrighted."
-msgstr ""
+msgstr "Работы автора защищены авторскими правами"
 
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:34
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:46
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:10
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:21
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:34
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:46
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:10
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:21
 msgid ""
 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
 msgstr ""
-
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:38
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:14
+"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнать</"
+"a> почему интернет библиотеки не могут публиковать работы этого автора."
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:38
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:14
 msgid ""
 "This author's works are in public domain, but they were not yet published on "
 "Internet library of Wolne Lektury."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This author's works are in public domain, but they were not yet published on "
 "Internet library of Wolne Lektury."
 msgstr ""
-
-#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:42
+"Работы этого автора являются общественным достоянием, но еще не были опубликованы в "
+"интернет библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение."
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:42
 msgid ""
 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
 "be published without restrictions in"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
 "be published without restrictions in"
 msgstr ""
-
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
+"Работы этого автора станут общественным достоянием и будут доступны через "
+"для публикации без ограничений"
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
 msgid ""
 "This work is in public domain and will be published on Internet library of "
 "Wolne Lektury soon."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This work is in public domain and will be published on Internet library of "
 "Wolne Lektury soon."
 msgstr ""
-
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:20
+"Эта работа является общественным достоянием и скоро будет опубликована в интернет библиотеке "
+"Wolne Lektury/Свободное чтение."
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:20
 msgid ""
 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
 "published without restrictions in"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
 "published without restrictions in"
 msgstr ""
+"Работы этого автора станут общественным достоянием и будут доступны через "
+"для публикации без ограничений"
 
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:29
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:29
 msgid ""
 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
 "a> why Internet libraries can't publish this work."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
 "a> why Internet libraries can't publish this work."
 msgstr ""
+"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнать</"
+"a> почему интернет библиотеки не могут публиковать работы этого автора."
 
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:28
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:28
 msgid "This work is copyrighted."
 msgid "This work is copyrighted."
-msgstr ""
+msgstr "Работа защищена авторскими правами"
 
 
-#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:18
+#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:18
 msgid ""
 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
 "be published without restrictions in the year"
 msgid ""
 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
 "be published without restrictions in the year"
-msgstr ""
+msgstr "Работы этого автора станут общественным достоянием и будут доступны в году "
+"для публикации без ограничений"
 
 #~ msgid "year of translator's death"
 #~ msgstr "год смерти переводчика"
 
 #~ msgid "year of translator's death"
 #~ msgstr "год смерти переводчика"
index 9488800..8cf0c3e 100644 (file)
Binary files a/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 31f8250..0f92e6f 100644 (file)
@@ -18,194 +18,196 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: picture/forms.py:24
+#: forms.py:24
 msgid "Please supply an XML."
 msgid "Please supply an XML."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, загрузите XML."
 
 
-#: picture/forms.py:32
+#: forms.py:32
 msgid "Please supply an image."
 msgid "Please supply an image."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, загрузите изображение"
 
 
-#: picture/models.py:37
+#: models.py:37
 msgid "area"
 msgid "area"
-msgstr ""
+msgstr "область"
 
 
-#: picture/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "kind"
 msgid "kind"
-msgstr ""
+msgstr "вид"
 
 
-#: picture/models.py:40
+#: models.py:40
 msgid "thing"
 msgid "thing"
-msgstr ""
+msgstr "предмет"
 
 
-#: picture/models.py:40
+#: models.py:40
 msgid "theme"
 msgid "theme"
-msgstr ""
+msgstr "тема"
 
 
-#: picture/models.py:79
+#: models.py:79
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "название"
 
 
-#: picture/models.py:80
+#: models.py:80
 msgid "slug"
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
 
-#: picture/models.py:81
+#: models.py:81
 msgid "sort key"
 msgid "sort key"
-msgstr ""
+msgstr "ключ сортировки"
 
 
-#: picture/models.py:83
+#: models.py:83
 msgid "sort key by author"
 msgid "sort key by author"
-msgstr ""
+msgstr "ключ сортировки по имени автора"
 
 
-#: picture/models.py:84 picture/models.py:85
+#: models.py:84 models.py:85
 msgid "creation date"
 msgid "creation date"
-msgstr ""
+msgstr "дата создания"
 
 
-#: picture/models.py:86
+#: models.py:86
 msgid "xml file"
 msgid "xml file"
-msgstr ""
+msgstr "файл xml"
 
 
-#: picture/models.py:87
+#: models.py:87
 msgid "image file"
 msgid "image file"
-msgstr ""
+msgstr "файл изображения"
 
 
-#: picture/models.py:88
+#: models.py:88
 msgid "html file"
 msgid "html file"
-msgstr ""
+msgstr "файл html"
 
 
-#: picture/models.py:89
+#: models.py:89
 msgid "picture areas JSON"
 msgid "picture areas JSON"
-msgstr ""
+msgstr "области изображения JSON "
 
 
-#: picture/models.py:90
+#: models.py:90
 msgid "extra information"
 msgid "extra information"
-msgstr ""
+msgstr "дополнительная информация"
 
 
-#: picture/models.py:110
+#: models.py:110
 msgid "picture"
 msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "изображение"
 
 
-#: picture/models.py:111
+#: models.py:111
 msgid "pictures"
 msgid "pictures"
-msgstr ""
+msgstr "изображения"
 
 
-#: picture/templates/admin/picture/picture/change_list.html:9
+#: templates/admin/picture/picture/change_list.html:9
 msgid "Image"
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Картинка"
 
 
-#: picture/templates/admin/picture/picture/change_list.html:10
+#: templates/admin/picture/picture/change_list.html:10
 msgid "Import picture"
 msgid "Import picture"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт изображения"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_detail.html:19
+#: templates/picture/picture_detail.html:19
 msgid "See also"
 msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Смотрите также"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_list_thumb.html:9
-#: picture/templates/picture/picture_list_thumb.html:13
+#: templates/picture/picture_list_thumb.html:9
+#: templates/picture/picture_list_thumb.html:13
 msgctxt "gallery"
 msgid "Listing of all works"
 msgctxt "gallery"
 msgid "Listing of all works"
-msgstr ""
+msgstr "Список всех работ"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:39
+#: templates/picture/picture_short.html:39
 msgid "Epoch"
 msgid "Epoch"
-msgstr ""
+msgstr "Эпоха"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:48
+#: templates/picture/picture_short.html:48
 msgid "Kind"
 msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Вид"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:57
+#: templates/picture/picture_short.html:57
 msgid "Genre"
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Жанр"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:74
+#: templates/picture/picture_short.html:74
 msgid "View online"
 msgid "View online"
-msgstr ""
+msgstr "Смотреть онлайн"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_short.html:77
+#: templates/picture/picture_short.html:77
 msgid "download original"
 msgid "download original"
-msgstr ""
+msgstr "скачать оригинал"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_viewer.html:51
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:71
+#: templates/picture/picture_viewer.html:51
+#: templates/picture/picture_wide.html:71
 msgid "Objects"
 msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объекты"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_viewer.html:52
+#: templates/picture/picture_viewer.html:52
 msgid "Themes"
 msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Темы"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_viewer.html:56
+#: templates/picture/picture_viewer.html:56
 msgid "Infobox"
 msgid "Infobox"
-msgstr ""
+msgstr "Инфобокс"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:21
+#: templates/picture/picture_wide.html:21
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:32
+#: templates/picture/picture_wide.html:32
 msgid "Medium"
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средний"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:40
+#: templates/picture/picture_wide.html:40
 msgid "Dimensions"
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Размеры"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:47
+#: templates/picture/picture_wide.html:47
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:59
+#: templates/picture/picture_wide.html:59
 msgid "Motifs, themes and objects"
 msgid "Motifs, themes and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Сюжеты, темы и объекты"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:63
+#: templates/picture/picture_wide.html:63
 msgid "Motifs and themes"
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr ""
+msgstr "Сюжеты и темы"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:90
+#: templates/picture/picture_wide.html:90
 msgid "See"
 msgid "See"
-msgstr ""
+msgstr "Смотреть"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:93
+#: templates/picture/picture_wide.html:93
 msgid "Source"
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Источник"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:93
+#: templates/picture/picture_wide.html:93
 msgid "of the picture"
 msgid "of the picture"
-msgstr ""
+msgstr "изображения"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:95
+#: templates/picture/picture_wide.html:95
 msgid "Source XML file"
 msgid "Source XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Источник файла XML"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:97
+#: templates/picture/picture_wide.html:97
 msgid "Picture on"
 msgid "Picture on"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение на"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:97
+#: templates/picture/picture_wide.html:97
 msgid "Editor's Platform"
 msgid "Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Редакторская платформа"
 
 
-#: picture/templates/picture/picture_wide.html:100
+#: templates/picture/picture_wide.html:100
 msgid "Picture description on Wikipedia"
 msgid "Picture description on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Описание изображения на Википедии"
 
 
-#: picture/views.py:97
+#: views.py:97
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
 "\n"
 "%(tb)s"
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
 "\n"
 "%(tb)s"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружена ошибка: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
 
 
-#: picture/views.py:99
+#: views.py:99
 msgid "Picture imported successfully"
 msgid "Picture imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение успешно импортировано"
 
 
-#: picture/views.py:101
+#: views.py:101
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка загрузки файла: %r"
index 9488800..eb64bdb 100644 (file)
Binary files a/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 49391d2..7d2732e 100644 (file)
@@ -18,50 +18,50 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: polls/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "question"
 msgid "question"
-msgstr ""
+msgstr "вопрос"
 
 
-#: polls/models.py:16
+#: models.py:16
 msgid "slug"
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
 
-#: polls/models.py:17
+#: models.py:17
 msgid "open"
 msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "открыть"
 
 
-#: polls/models.py:20
+#: models.py:20
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
-msgstr ""
+msgstr "Анкета"
 
 
-#: polls/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "Polls"
 msgid "Polls"
-msgstr ""
+msgstr "Анкеты"
 
 
-#: polls/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "Slug of an open poll needs to be unique"
 msgid "Slug of an open poll needs to be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Slug открытой анкеты должен быть уникальным"
 
 
-#: polls/models.py:45
+#: models.py:45
 msgid "content"
 msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "содержимое"
 
 
-#: polls/models.py:46
+#: models.py:46
 msgid "vote count"
 msgid "vote count"
-msgstr ""
+msgstr "подсчет голосов"
 
 
-#: polls/models.py:49
+#: models.py:49
 msgid "vote item"
 msgid "vote item"
-msgstr ""
+msgstr "позиция анкеты"
 
 
-#: polls/models.py:50
+#: models.py:50
 msgid "vote items"
 msgid "vote items"
-msgstr ""
+msgstr "позиции анкеты"
 
 
-#: polls/templates/polls/poll.html:11
+#: templates/polls/poll.html:11
 msgid "Thanks for voting! You can see current results below."
 msgid "Thanks for voting! You can see current results below."
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо, что проголосовали! Вы можете посмотреть текущие результаты ниже"
 
 
-#: polls/templates/polls/tags/poll.html:23
+#: templates/polls/tags/poll.html:23
 msgid "Submit"
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить"
diff --git a/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15d1b2c
Binary files /dev/null and b/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index a0efb5f..5a1064c 100644 (file)
@@ -19,198 +19,198 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: pz/admin.py:42
+#: admin.py:42
 msgid "All"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Все"
 
 
-#: pz/admin.py:43
+#: admin.py:43
 msgid "Empty"
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Пустой"
 
 
-#: pz/admin.py:44
+#: admin.py:44
 msgid "Not empty"
 msgid "Not empty"
-msgstr ""
+msgstr "Не пустой"
 
 
-#: pz/admin.py:111
+#: admin.py:111
 msgid "Processing"
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "В обработке"
 
 
-#: pz/admin.py:147
+#: admin.py:147
 msgid "obligatory"
 msgid "obligatory"
-msgstr ""
+msgstr "обязательно"
 
 
-#: pz/admin.py:148
+#: admin.py:148
 msgid "agree contact"
 msgid "agree contact"
-msgstr ""
+msgstr "согласен на контакт"
 
 
-#: pz/models.py:9 pz/models.py:21
+#: models.py:9 models.py:21
 msgid "name"
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
 
-#: pz/models.py:10
+#: models.py:10
 msgid "description"
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "описание"
 
 
-#: pz/models.py:13 pz/models.py:71
+#: models.py:13 models.py:71
 msgid "campaign"
 msgid "campaign"
-msgstr ""
+msgstr "кампания"
 
 
-#: pz/models.py:14
+#: models.py:14
 msgid "campaigns"
 msgid "campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "кампании"
 
 
-#: pz/models.py:24 pz/models.py:58
+#: models.py:24 models.py:58
 msgid "fundraiser"
 msgid "fundraiser"
-msgstr ""
+msgstr "сбор средств"
 
 
-#: pz/models.py:25
+#: models.py:25
 msgid "fundraisers"
 msgid "fundraisers"
-msgstr ""
+msgstr "сборы средств"
 
 
-#: pz/models.py:32
+#: models.py:32
 msgid "first name"
 msgstr ""
 
 msgid "first name"
 msgstr ""
 
-#: pz/models.py:33
+#: models.py:33
 msgid "last name"
 msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
 
 
-#: pz/models.py:34
+#: models.py:34
 msgid "sex"
 msgid "sex"
-msgstr ""
+msgstr "пол"
 
 
-#: pz/models.py:35
+#: models.py:35
 msgid "M"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "М"
 
 
-#: pz/models.py:36
+#: models.py:36
 msgid "F"
 msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "Ж"
 
 
-#: pz/models.py:38
+#: models.py:38
 msgid "date of birth"
 msgid "date of birth"
-msgstr ""
+msgstr "Дата рождения"
 
 
-#: pz/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "street"
 msgid "street"
-msgstr ""
+msgstr "улица"
 
 
-#: pz/models.py:40
+#: models.py:40
 msgid "building"
 msgid "building"
-msgstr ""
+msgstr "номер дома"
 
 
-#: pz/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "flat"
 msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "квартира"
 
 
-#: pz/models.py:42
+#: models.py:42
 msgid "town"
 msgid "town"
-msgstr ""
+msgstr "город"
 
 
-#: pz/models.py:43
+#: models.py:43
 msgid "postal code"
 msgid "postal code"
-msgstr ""
+msgstr "почтовый индекс"
 
 
-#: pz/models.py:44
+#: models.py:44
 msgid "phone"
 msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "номер телефона"
 
 
-#: pz/models.py:45
+#: models.py:45
 msgid "e-mail"
 msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "email"
 
 
-#: pz/models.py:46
+#: models.py:46
 msgid "IBAN"
 msgid "IBAN"
-msgstr ""
+msgstr "IBAN"
 
 
-#: pz/models.py:47
+#: models.py:47
 msgid "IBAN valid"
 msgstr ""
 
 msgid "IBAN valid"
 msgstr ""
 
-#: pz/models.py:48
+#: models.py:48
 msgid "is a consumer"
 msgid "is a consumer"
-msgstr ""
+msgstr "пользователь"
 
 
-#: pz/models.py:49
+#: models.py:49
 msgid "payment identifier"
 msgid "payment identifier"
-msgstr ""
+msgstr "идентификатор платежа"
 
 
-#: pz/models.py:50
+#: models.py:50
 msgid "agree fundraising"
 msgid "agree fundraising"
-msgstr ""
+msgstr "согласен на участие в сборе средств"
 
 
-#: pz/models.py:51
+#: models.py:51
 msgid "agree newsletter"
 msgid "agree newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "согласен на получение газеты"
 
 
-#: pz/models.py:53
+#: models.py:53
 msgid "acquisition date"
 msgid "acquisition date"
-msgstr ""
+msgstr "дата запроса"
 
 
-#: pz/models.py:53
+#: models.py:53
 msgid "Date from the form"
 msgid "Date from the form"
-msgstr ""
+msgstr "дата в анкете"
 
 
-#: pz/models.py:54
+#: models.py:54
 msgid "submission date"
 msgid "submission date"
-msgstr ""
+msgstr "дата подтверждения"
 
 
-#: pz/models.py:54
+#: models.py:54
 msgid "Date the fundaiser submitted the form"
 msgid "Date the fundaiser submitted the form"
-msgstr ""
+msgstr "дата подтверждения анкеты сборщиком средств"
 
 
-#: pz/models.py:55
+#: models.py:55
 msgid "bank submission date"
 msgid "bank submission date"
-msgstr ""
+msgstr "дата подтверждения банком"
 
 
-#: pz/models.py:55
+#: models.py:55
 msgid "Date when the form data is submitted to the bank"
 msgid "Date when the form data is submitted to the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Дата отправки данных анкеты банку"
 
 
-#: pz/models.py:56
+#: models.py:56
 msgid "bank accepted date"
 msgid "bank accepted date"
-msgstr ""
+msgstr "банк принял дату"
 
 
-#: pz/models.py:56
+#: models.py:56
 msgid "Date when bank accepted the form"
 msgid "Date when bank accepted the form"
-msgstr ""
+msgstr "Дата приема анкеты банком"
 
 
-#: pz/models.py:59
+#: models.py:59
 msgid "fundraiser commission"
 msgid "fundraiser commission"
-msgstr ""
+msgstr "комиссия сборщика средств"
 
 
-#: pz/models.py:60
+#: models.py:60
 msgid "fundraiser bonus"
 msgid "fundraiser bonus"
-msgstr ""
+msgstr "бонус для сборщика средств"
 
 
-#: pz/models.py:61
+#: models.py:61
 msgid "fundaiser bill number"
 msgid "fundaiser bill number"
-msgstr ""
+msgstr "номер счета сборщика средств"
 
 
-#: pz/models.py:63
+#: models.py:63
 msgid "amount"
 msgid "amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма"
 
 
-#: pz/models.py:65
+#: models.py:65
 msgid "notes"
 msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "заметки"
 
 
-#: pz/models.py:67
+#: models.py:67
 msgid "needs redo"
 msgid "needs redo"
-msgstr ""
+msgstr "к повторению"
 
 
-#: pz/models.py:68
+#: models.py:68
 msgid "cancelled at"
 msgid "cancelled at"
-msgstr ""
+msgstr "отмена"
 
 
-#: pz/models.py:69
+#: models.py:69
 msgid "optout"
 msgid "optout"
-msgstr ""
+msgstr "optout"
 
 
-#: pz/models.py:76
+#: models.py:76
 msgid "direct debit"
 msgid "direct debit"
-msgstr ""
+msgstr "предложение оплаты"
 
 
-#: pz/models.py:77
+#: models.py:77
 msgid "direct debits"
 msgid "direct debits"
-msgstr ""
+msgstr "предложения оплаты"
index 9488800..b822e0d 100644 (file)
Binary files a/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 05f136a..80811f7 100644 (file)
@@ -18,6 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: reporting/templates/reporting/main.html:5
+#: templates/reporting/main.html:5
 msgid "Reports"
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Отчеты"
index dadd85f..5f417f2 100644 (file)
Binary files a/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4353251..9d428d3 100644 (file)
@@ -16,20 +16,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: search/forms.py:11 search/templates/newsearch/search.html:16
-#: search/templates/search/search.html:7
+#: forms.py:11 templates/newsearch/search.html:16
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: search/forms.py:21
+#: forms.py:21
 #, fuzzy
 #| msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre, phrase"
 msgid "title, author, epoch, kind, genre, phrase"
 msgstr "название, автор, тема/сюжет, епоха, вид, жанр, фраза"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre, phrase"
 msgid "title, author, epoch, kind, genre, phrase"
 msgstr "название, автор, тема/сюжет, епоха, вид, жанр, фраза"
 
-#: search/templates/search/search.html:27
-msgid "Did you mean"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "book"
 #~ msgstr "книга"
 #~ msgid "book"
 #~ msgstr "книга"
index 9488800..ff9d247 100644 (file)
Binary files a/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 0eaafbd..3cb8c35 100644 (file)
@@ -18,209 +18,209 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: social/admin.py:28
+#: admin.py:28
 msgid "Content"
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое"
 
 
-#: social/admin.py:29
+#: admin.py:29
 msgid "Media box"
 msgid "Media box"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа бокс"
 
 
-#: social/admin.py:36
+#: admin.py:36
 msgid "Background"
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
 
 
-#: social/admin.py:50 social/models.py:40
+#: admin.py:50 models.py:40
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
 
 
-#: social/admin.py:54
+#: admin.py:54
 msgid "image"
 msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "изображение"
 
 
-#: social/forms.py:21
+#: forms.py:21
 msgid "Tags (comma-separated)"
 msgid "Tags (comma-separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Теги (разделяются запятыми)"
 
 
-#: social/forms.py:44
+#: forms.py:44
 msgid "Name of the new shelf"
 msgid "Name of the new shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Название новой полки"
 
 
-#: social/models.py:15
+#: models.py:15
 msgid "name"
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "название"
 
 
-#: social/models.py:16 social/models.py:67
+#: models.py:16 models.py:67
 msgid "created at"
 msgid "created at"
-msgstr ""
+msgstr "дата создания"
 
 
-#: social/models.py:20 social/models.py:152
+#: models.py:20 models.py:152
 msgid "banner group"
 msgid "banner group"
-msgstr ""
+msgstr "баннер группы"
 
 
-#: social/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "banner groups"
 msgid "banner groups"
-msgstr ""
+msgstr "баннер групп"
 
 
-#: social/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "book"
 msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "книга"
 
 
-#: social/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "small"
 msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "мелкий"
 
 
-#: social/models.py:41
+#: models.py:41
 msgid "Make this cite display smaller."
 msgid "Make this cite display smaller."
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить шрифт цитаты"
 
 
-#: social/models.py:42
+#: models.py:42
 msgid "VIP"
 msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "VIP"
 
 
-#: social/models.py:43
+#: models.py:43
 msgid "link"
 msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка"
 
 
-#: social/models.py:44
+#: models.py:44
 msgid "video"
 msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "видео"
 
 
-#: social/models.py:45
+#: models.py:45
 msgid "picture"
 msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "изображение"
 
 
-#: social/models.py:47
+#: models.py:47
 msgid "picture alternative text"
 msgid "picture alternative text"
-msgstr ""
+msgstr "альтернативный текст изображения"
 
 
-#: social/models.py:48
+#: models.py:48
 msgid "picture title"
 msgid "picture title"
-msgstr ""
+msgstr "название изображения"
 
 
-#: social/models.py:49
+#: models.py:49
 msgid "picture author"
 msgid "picture author"
-msgstr ""
+msgstr "автор изображения"
 
 
-#: social/models.py:50
+#: models.py:50
 msgid "picture link"
 msgid "picture link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка на изображение"
 
 
-#: social/models.py:51
+#: models.py:51
 msgid "picture license name"
 msgid "picture license name"
-msgstr ""
+msgstr "данные лицензии изображения"
 
 
-#: social/models.py:52
+#: models.py:52
 msgid "picture license link"
 msgid "picture license link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка на лицензию изображения"
 
 
-#: social/models.py:54
+#: models.py:54
 msgid "sticky"
 msgid "sticky"
-msgstr ""
+msgstr "\"приклеен\""
 
 
-#: social/models.py:55
+#: models.py:55
 msgid "Sticky cites will take precedense."
 msgid "Sticky cites will take precedense."
-msgstr ""
+msgstr "\"Приклеенные\" цитаты имеют преимущество"
 
 
-#: social/models.py:56
+#: models.py:56
 msgid "plain background"
 msgid "plain background"
-msgstr ""
+msgstr "посмотреть фон"
 
 
-#: social/models.py:57
+#: models.py:57
 msgid "background color"
 msgid "background color"
-msgstr ""
+msgstr "цвет фона"
 
 
-#: social/models.py:59
+#: models.py:59
 msgid "background image"
 msgid "background image"
-msgstr ""
+msgstr "изображение фона"
 
 
-#: social/models.py:60
+#: models.py:60
 msgid "Best background is 975 x 315 px and under 100kB."
 msgid "Best background is 975 x 315 px and under 100kB."
-msgstr ""
+msgstr "Лучшие параметры для фона 975 x 315 px 100kB"
 
 
-#: social/models.py:61
+#: models.py:61
 msgid "background title"
 msgid "background title"
-msgstr ""
+msgstr "название фона"
 
 
-#: social/models.py:62
+#: models.py:62
 msgid "background author"
 msgid "background author"
-msgstr ""
+msgstr "автор фона"
 
 
-#: social/models.py:63
+#: models.py:63
 msgid "background link"
 msgid "background link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка на фон"
 
 
-#: social/models.py:64
+#: models.py:64
 msgid "background license name"
 msgid "background license name"
-msgstr ""
+msgstr "данные лицензии фона"
 
 
-#: social/models.py:65
+#: models.py:65
 msgid "background license link"
 msgid "background license link"
-msgstr ""
+msgstr "ссылка на лицензию фона"
 
 
-#: social/models.py:68
+#: models.py:68
 msgid "group"
 msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "группа"
 
 
-#: social/models.py:72 social/models.py:151
+#: models.py:72 models.py:151
 msgid "banner"
 msgid "banner"
-msgstr ""
+msgstr "баннер"
 
 
-#: social/models.py:73
+#: models.py:73
 msgid "banners"
 msgid "banners"
-msgstr ""
+msgstr "баннеры"
 
 
-#: social/models.py:126
+#: models.py:126
 msgid "placement"
 msgid "placement"
-msgstr ""
+msgstr "размещение"
 
 
-#: social/models.py:129
+#: models.py:129
 msgid "priority"
 msgid "priority"
-msgstr ""
+msgstr "приоритет"
 
 
-#: social/models.py:130
+#: models.py:130
 msgid "language"
 msgid "language"
-msgstr ""
+msgstr "язык"
 
 
-#: social/models.py:134 social/models.py:150
+#: models.py:134 models.py:150
 msgid "carousel"
 msgid "carousel"
-msgstr ""
+msgstr "карусель"
 
 
-#: social/models.py:135
+#: models.py:135
 msgid "carousels"
 msgid "carousels"
-msgstr ""
+msgstr "карусели"
 
 
-#: social/models.py:149
+#: models.py:149
 msgid "order"
 msgid "order"
-msgstr ""
+msgstr "порядок"
 
 
-#: social/models.py:157
+#: models.py:157
 msgid "carousel item"
 msgid "carousel item"
-msgstr ""
+msgstr "элемент карусели"
 
 
-#: social/models.py:158
+#: models.py:158
 msgid "carousel items"
 msgid "carousel items"
-msgstr ""
+msgstr "элементы карусели"
 
 
-#: social/models.py:165 social/models.py:167
+#: models.py:165 models.py:167
 msgid "Either banner or banner group is required."
 msgid "Either banner or banner group is required."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется указать баннер или группу баннеров"
 
 
-#: social/templates/social/cite_promo.html:23
+#: templates/social/cite_promo.html:23
 msgid "recommends"
 msgid "recommends"
-msgstr ""
+msgstr "рекомендуется"
 
 
-#: social/templates/social/my_shelf.html:5
-#: social/templates/social/my_shelf.html:10
+#: templates/social/my_shelf.html:5 templates/social/my_shelf.html:10
 msgid "My shelf"
 msgid "My shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Моя полка"
 
 
-#: social/templates/social/my_shelf.html:15
+#: templates/social/my_shelf.html:15
 msgid ""
 "Add works to your shelf by clicking on the star on the page of the work. The "
 "work will then show up on My shelf page."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Add works to your shelf by clicking on the star on the page of the work. The "
 "work will then show up on My shelf page."
 msgstr ""
-
-#: social/templates/social/sets_form.html:7
+"Добравляйте работы на свою полку нажатие на \"звездочку\" на странице работы "
+"выбранные работы появятся на Вашей полке"
+#: templates/social/sets_form.html:7
 msgid "Remove from my shelf"
 msgid "Remove from my shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить с моей полки"
index bea904c..4e263c6 100644 (file)
Binary files a/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 9e7fc0a..17b63ac 100644 (file)
@@ -15,22 +15,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: sponsors/models.py:20 sponsors/models.py:36
+#: models.py:20 models.py:36
 msgid "name"
 msgstr "Ф.И.О./название"
 
 msgid "name"
 msgstr "Ф.И.О./название"
 
-#: sponsors/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: sponsors/models.py:22
+#: models.py:22
 msgid "logo"
 msgstr "логотип"
 
 msgid "logo"
 msgstr "логотип"
 
-#: sponsors/models.py:23
+#: models.py:23
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-#: sponsors/models.py:37
+#: models.py:37
 msgid "sponsors"
 msgid "sponsors"
-msgstr "покровители"
+msgstr "спонсоры"
index d4a3b8b..5fc04f4 100644 (file)
Binary files a/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 32a57d3..d9470e8 100644 (file)
@@ -15,112 +15,112 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
+#: forms.py:20 forms.py:67
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: suggest/forms.py:21
+#: forms.py:21
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
+#: forms.py:58 forms.py:122
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgid "Thank you for your suggestion."
-msgstr "СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð\92аше предложение."
+msgstr "СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð²аше предложение."
 
 
-#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
+#: forms.py:59 forms.py:123
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
-"СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð\92аш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
+"СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð²аш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
-#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
+#: forms.py:68 models.py:30
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
-#: suggest/forms.py:69
+#: forms.py:69
 #, fuzzy
 #| msgid "books"
 msgid "ebook"
 msgstr "книги"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "books"
 msgid "ebook"
 msgstr "книги"
 
-#: suggest/forms.py:70
+#: forms.py:70
 #, fuzzy
 #| msgid "audiobooks"
 msgid "audiobook"
 msgstr "аудиокниги"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "audiobooks"
 msgid "audiobook"
 msgstr "аудиокниги"
 
-#: suggest/forms.py:76
+#: forms.py:76
 #, fuzzy
 #| msgid "One of these fields is required."
 msgid "One of these options is required."
 #, fuzzy
 #| msgid "One of these fields is required."
 msgid "One of these options is required."
-msgstr "Требуется одно из этих полей."
+msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ð¸Ð· Ñ\8dÑ\82иÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹."
 
 
-#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
+#: models.py:13 models.py:29
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: suggest/models.py:14
+#: models.py:14
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
+#: models.py:15 models.py:32
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
-#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
-#: suggest/models.py:21
+#: models.py:21
 msgid "suggestion"
 msgstr "предложение"
 
 msgid "suggestion"
 msgstr "предложение"
 
-#: suggest/models.py:22
+#: models.py:22
 msgid "suggestions"
 msgstr "предложения"
 
 msgid "suggestions"
 msgstr "предложения"
 
-#: suggest/models.py:31
+#: models.py:31
 msgid "audiobooks"
 msgstr "аудиокниги"
 
 msgid "audiobooks"
 msgstr "аудиокниги"
 
-#: suggest/models.py:38
+#: models.py:38
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "издательское предложение"
 
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "издательское предложение"
 
-#: suggest/models.py:39
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "издательские предложения"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "издательские предложения"
 
-#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
+#: templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
+msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl ..."
 
 
-#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
+#: templates/publishing_suggest.html:16
 msgid ""
 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
 "the death of the author!"
 msgid ""
 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
 "the death of the author!"
-msgstr ""
+msgstr "Помните, что мы можем опубликовать книгу, являющуюся общественным достоянием, со смерти автора которой прошло 70 лет."
 
 
-#: suggest/views.py:13
+#: views.py:13
 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\88ли ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ\83? Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹Ñ\82е предложение."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\88ли ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ\83? Ð\9eÑ\82пÑ\80авÑ\8cÑ\82е Ð½Ð°Ð¼ предложение."
 
 
-#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
+#: views.py:15 views.py:25
 msgid "Send report"
 msgstr "Отправить отчет"
 
 msgid "Send report"
 msgstr "Отправить отчет"
 
-#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
+#: views.py:16 views.py:26
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Отчет отправлен успешно."
 
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Отчет отправлен успешно."
 
-#: suggest/views.py:23
+#: views.py:23
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
+msgstr "Сообщите об ошибке или отправьте предложение"
 
 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 
 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-#~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
+#~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это письмо."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
index 9488800..15b4463 100644 (file)
Binary files a/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4ce94a6..5b8bee4 100644 (file)
@@ -18,45 +18,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:7 waiter/templates/waiter/wait.html:33
+#: templates/waiter/wait.html:7 templates/waiter/wait.html:33
 msgid "The file is ready for download!"
 msgid "The file is ready for download!"
-msgstr ""
+msgstr "Файл готов к скачиванию!"
 
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:10 waiter/templates/waiter/wait.html:46
+#: templates/waiter/wait.html:10 templates/waiter/wait.html:46
 msgid "Your file is being prepared, please wait."
 msgid "Your file is being prepared, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш файл готовится, пожалуйста, ждите."
 
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:12 waiter/templates/waiter/wait.html:58
+#: templates/waiter/wait.html:12 templates/waiter/wait.html:58
 msgid "Something went wrong."
 msgid "Something went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Что-то пошло не так."
 
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:37
+#: templates/waiter/wait.html:37
 #, python-format
 msgid ""
 "Your file is ready!\n"
 "          If the download doesn't start in a few seconds,\n"
 "          feel free to use this <a href=\"%(file_url)s\">direct link</a>."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Your file is ready!\n"
 "          If the download doesn't start in a few seconds,\n"
 "          feel free to use this <a href=\"%(file_url)s\">direct link</a>."
 msgstr ""
-
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:45
+"Ваш файл готов!\n"
+"          Если загрузка не началась в течение нескольких секунд,\n"
+"          пожалуйста, воспользуйтесь <a href=\"%(file_url)s\">этой ссылкой</a>."
+#: templates/waiter/wait.html:45
 msgid "Please wait"
 msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, ждите"
 
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:50
+#: templates/waiter/wait.html:50
 #, python-format
 msgid "The file you requested was: <em>%(d)s</em>."
 #, python-format
 msgid "The file you requested was: <em>%(d)s</em>."
-msgstr ""
+msgstr "Вами был запрошен файл: <em>%(d)s</em>."
 
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:53
+#: templates/waiter/wait.html:53
 msgid ""
 "<strong>Be aware:</strong> Generating the file can take a while.\n"
 "            Please be patient, or bookmark this page and come back later."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<strong>Be aware:</strong> Generating the file can take a while.\n"
 "            Please be patient, or bookmark this page and come back later."
 msgstr ""
+"<strong>Предупреждаем::</strong> Создание файла может занять некоторое время.\n"
+"            Пожалуйста, подождите, или создайте закладку и вернитесь позже."
 
 
-#: waiter/templates/waiter/wait.html:63
+#: templates/waiter/wait.html:63
 #, python-format
 msgid ""
 "Something seems to have gone wrong while generating your file.\n"
 "            Please order it again or <a id='suggest' class='ajaxable' href="
 "\"%(s)s\">complain to us</a> about it."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Something seems to have gone wrong while generating your file.\n"
 "            Please order it again or <a id='suggest' class='ajaxable' href="
 "\"%(s)s\">complain to us</a> about it."
 msgstr ""
+"Что-то пошло не так во время создания вашего файла.\n"
+"            Пожалуйста, отправьте запрос снова, или <a id='suggest' class='ajaxable' href="
+"\"%(s)s\">напишите нам</a> о проблеме."
index ff66feb..7ebb556 100644 (file)
Binary files a/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ
index c069c46..4b0fbcc 100644 (file)
@@ -18,143 +18,113 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;   plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3;   plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: isbn/forms.py:66
-#, fuzzy
-#| msgid "of the book"
-msgid "Soft cover book"
-msgstr "данной книги"
-
-#: push/models.py:10
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: push/models.py:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Table of contents"
-msgid "content"
-msgstr "Оглавление"
-
-#: push/models.py:12
-msgid "image"
-msgstr ""
-
-#: push/templates/push/notification_form.html:4
-#: push/templates/push/notification_sent.html:4
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: wolnelektury/templates/404.html:4
+#: templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
 msgid "Page does not exist"
-msgstr "Сайт не существует"
+msgstr "Страница не существует"
 
 
-#: wolnelektury/templates/404.html:8
+#: templates/404.html:8
 msgid "Page not found"
 msgid "Page not found"
-msgstr "Сайт не найден"
+msgstr "Страница не найдена"
 
 
-#: wolnelektury/templates/404.html:11
+#: templates/404.html:11
 msgid ""
 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
 "correct address or go to "
 msgstr ""
 msgid ""
 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
 "correct address or go to "
 msgstr ""
-"Ð\98звиниÑ\82е! Ð­Ñ\82оÑ\82 Ñ\81айÑ\82 Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82. Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð½Ð°Ð±Ñ\80али Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8b "
-"хороший адрес или зайдите на"
+"Ð\98звиниÑ\82е! Ð­Ñ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82. Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, "
+"правильность адреса или переходите по ссылке "
 
 
-#: wolnelektury/templates/404.html:12
+#: templates/404.html:12
 msgid "main page"
 msgid "main page"
-msgstr "главную страницу"
+msgstr "главная страница"
 
 
-#: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
+#: templates/500.html:6 templates/500.html:17
 msgid "Server error"
 msgstr "Ошибка сервера"
 
 msgid "Server error"
 msgstr "Ошибка сервера"
 
-#: wolnelektury/templates/500.html:19
+#: templates/500.html:19
 msgid ""
 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
 "error.</p>"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
 "error.</p>"
 msgstr ""
-"<p> The Wolnelektury.pl Ð²Ñ\80еменно Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82. Ð¢ÐµÐ¼ Ð²Ñ\80емeнем Ð·Ð°Ð¹Ð´Ð¸Ñ\82е на <a "
+"<p> The Wolnelektury.pl Ð²Ñ\80еменно Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82. Ð\9fеÑ\80ейдиÑ\82е Ð¿Ð¾ÐºÐ° на <a "
 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a "
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об "
 "ошибке.</p>"
 
 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a "
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об "
 "ошибке.</p>"
 
-#: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
+#: templates/503.html:6 templates/503.html:17
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Сервис недоступен"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Сервис недоступен"
 
-#: wolnelektury/templates/503.html:19
+#: templates/503.html:19
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr ""
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr ""
-"По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не "
+" В связи с техническими работами сайт The Wolnelektury.pl временно не "
 "работает."
 
 "работает."
 
-#: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
-#: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Site administration"
 msgstr "Сайт администрации"
 
 msgid "Site administration"
 msgstr "Сайт администрации"
 
-#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
-#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
 msgid "advanced"
 msgstr "продвинутый"
 
 msgid "advanced"
 msgstr "продвинутый"
 
-#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
 msgid "simplified"
 msgstr "упрощенный"
 
 msgid "simplified"
 msgstr "упрощенный"
 
-#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
+#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
 msgid "Import book"
 msgstr "Импорт книги"
 
 msgid "Import book"
 msgstr "Импорт книги"
 
-#: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
+#: templates/auth/login.html:11
 msgid "Forgot Password?"
 msgid "Forgot Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Забыли пароль?"
 
 
-#: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
-#: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
+#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:8
 #, fuzzy
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Вход"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
+#: templates/auth/login_register.html:8
 msgid "or register"
 msgstr "или зарегистрироваться"
 
 msgid "or register"
 msgstr "или зарегистрироваться"
 
-#: wolnelektury/templates/base/app.html:20
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
+#: templates/base/app.html:20 templates/base/superbase.html:25
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
-#: wolnelektury/templates/base/app.html:42
-#: wolnelektury/templates/base/app.html:43
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:75
+#: templates/base/app.html:42 templates/base/app.html:43
+#: templates/base/superbase.html:75
 #, fuzzy
 #| msgid "Language versions"
 msgid "Language"
 msgstr "Языковые версии"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Language versions"
 msgid "Language"
 msgstr "Языковые версии"
 
-#: wolnelektury/templates/base/app.html:66
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105
-#: wolnelektury/templates/board_base.html:48
+#: templates/base/app.html:66 templates/base/superbase.html:105
+#: templates/board_base.html:48
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:37
+#: templates/base/superbase.html:37
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgid "Go to content"
 msgstr "Оглавление"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgid "Go to content"
 msgstr "Оглавление"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:38
+#: templates/base/superbase.html:38
 msgid "Go to search"
 msgid "Go to search"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к поиску"
 
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:39
+#: templates/base/superbase.html:39
 msgid "Go to page footer"
 msgid "Go to page footer"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти вниз страницы"
 
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:65
+#: templates/base/superbase.html:65
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -178,59 +148,55 @@ msgid_plural ""
 "                "
 msgstr[0] ""
 "\n"
 "                "
 msgstr[0] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатное чтение, котором Вы "
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатный материал, котором Вы "
 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться</a>\n"
 "                    "
 msgstr[1] ""
 "\n"
 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться</a>\n"
 "                    "
 msgstr[1] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чтения, которыми Вы "
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чатериалы, которыми Вы "
 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
 "                    "
 msgstr[2] ""
 "\n"
 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
 "                    "
 msgstr[2] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных чтений, которыми Вы "
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных материалов, которыми Вы "
 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
 "                    "
 
 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
 "                    "
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:99
+#: templates/base/superbase.html:99
 msgid "My shelf"
 msgstr "Создать полку"
 
 msgid "My shelf"
 msgstr "Создать полку"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:102
-#: wolnelektury/templates/board_base.html:43
+#: templates/base/superbase.html:102 templates/board_base.html:43
 msgid "Administration"
 msgstr "Администрация"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Администрация"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:109 wolnelektury/views.py:79
-#: wolnelektury/views.py:80
+#: templates/base/superbase.html:109 views.py:79 views.py:80
 msgid "Sign in"
 msgstr "Вход"
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:110 wolnelektury/views.py:98
-#: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127
+#: templates/base/superbase.html:110 views.py:98 views.py:99 views.py:127
 msgid "Register"
 msgid "Register"
-msgstr "Зарегистроваться"
+msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
-#: wolnelektury/templates/board_base.html:28
+#: templates/base/superbase.html:124 templates/board_base.html:28
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:162
+#: templates/base/superbase.html:162
 msgid "Close"
 msgid "Close"
-msgstr "Закройте"
+msgstr "Закрыть"
 
 
-#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:164
+#: templates/base/superbase.html:164
 msgid "Loading"
 msgid "Loading"
-msgstr "Ð\9fогрузка"
+msgstr "Ð\97агрузка"
 
 
-#: wolnelektury/templates/board_base.html:31
+#: templates/board_base.html:31
 #, fuzzy
 #| msgid "advanced"
 msgid "Advanced search"
 #, fuzzy
 #| msgid "advanced"
 msgid "Advanced search"
-msgstr "пÑ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bй"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
 
 
-#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
+#: templates/info/join_us.html:6
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -265,26 +231,26 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "\n"
 "У нас %(c)s произведение опубликованное на  Wolne Lektury\n"
 msgstr[0] ""
 "\n"
 "У нас %(c)s произведение опубликованное на  Wolne Lektury\n"
-"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
+"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n"
 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
 "\">денежного пожертвования\n"
 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
 msgstr[1] ""
 "\n"
 "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n"
 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
 "\">денежного пожертвования\n"
 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
 msgstr[1] ""
 "\n"
 "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n"
-"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
+"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n"
 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
 "\">денежного пожертвования\n"
 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
 msgstr[2] ""
 "\n"
 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n"
 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
 "\">денежного пожертвования\n"
 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
 msgstr[2] ""
 "\n"
 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n"
-"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
+"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n"
 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
 "\">денежного пожертвования\n"
 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
 
 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
 "\">денежного пожертвования\n"
 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
 
-#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
+#: templates/info/join_us.html:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
@@ -295,251 +261,245 @@ msgid ""
 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
 msgstr ""
 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
 msgstr ""
-"СÑ\82анÑ\8cÑ\82е Ñ\80едакÑ\82оÑ\80ом Wolne Lektury! Ð£Ð·Ð°Ð½йте работаем ли\n"
-"мÑ\8b Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 Ð½Ð°Ð´ Ñ\87Ñ\82ением, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80oе вы ищите и сами подготовьте\n"
-"пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8e, Ð²Ñ\85одÑ\8f Ð² Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\83 Ñ\80едакÑ\82иÑ\80овки."
+"СÑ\82анÑ\8cÑ\82е Ñ\80едакÑ\82оÑ\80ом Wolne Lektury! Ð£Ð·Ð½Ð°йте работаем ли\n"
+"над Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пом Ðº Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалам, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе вы ищите и сами подготовьте\n"
+"пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8e, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\83 Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f."
 
 
-#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
+#: templates/info/join_us.html:25
 msgid "More..."
 msgstr "Подробнее..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Подробнее..."
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:4
+#: templates/main_menu.html:4
 msgid "Support us"
 msgid "Support us"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержите нас"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:7
+#: templates/main_menu.html:7
 msgid "Literature"
 msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgstr "Литература"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:10
+#: templates/main_menu.html:10
 msgid "Themes"
 msgid "Themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы"
+msgstr "Темы"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:13
+#: templates/main_menu.html:13
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудиокниги"
 
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудиокниги"
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:16
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:52
+#: templates/main_menu.html:16 templates/main_page.html:52
 msgid "Collections"
 msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Коллекции"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:19
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:108
+#: templates/main_menu.html:19 templates/main_page.html:108
 msgid "Newsletter"
 msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Газета"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_menu.html:22
-msgid "School readings"
-msgstr ""
-
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:11
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:12
+#: templates/main_page.html:11 templates/main_page.html:12
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgid "Wolne Lektury internet library"
-msgstr "WolneLektury интернет библиотека"
+msgstr " интернет библиотека WolneLektury/Свободное чтение"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:21
+#: templates/main_page.html:21
 msgid "In our digital library you will find"
 msgid "In our digital library you will find"
-msgstr ""
+msgstr "В нашей интернет библиотеке вы найдете"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:30
+#: templates/main_page.html:30
 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
-msgstr ""
+msgstr "и много других книг, стихотворений, изображений, аудиокниг..."
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:39
+#: templates/main_page.html:39
 msgid "Recent publications"
 msgid "Recent publications"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледние публикации"
+msgstr "Свежие публикации"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:65
+#: templates/main_page.html:65
 msgid "Motifs and themes"
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы и темы"
+msgstr "СÑ\8eжеÑ\82ы и темы"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:70
+#: templates/main_page.html:70
 msgid "Theme"
 msgid "Theme"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82ив"
+msgstr "Тема"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:71
+#: templates/main_page.html:71
 msgid "Explore works with the same theme"
 msgid "Explore works with the same theme"
-msgstr ""
+msgstr "Посмотрите другие работы по этой теме"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:86
+#: templates/main_page.html:86
 msgid "News"
 msgstr "Новости"
 
 msgid "News"
 msgstr "Новости"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:93
+#: templates/main_page.html:93
 msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиты"
 
 msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиты"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:96
+#: templates/main_page.html:96
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "СообÑ\89иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80едложении"
+msgstr "СообÑ\89иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едложение"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:97
+#: templates/main_page.html:97
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
 
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:98
+#: templates/main_page.html:98
 #, fuzzy
 #| msgid "Artist"
 msgid "Art"
 msgstr "Артист"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Artist"
 msgid "Art"
 msgstr "Артист"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:99
+#: templates/main_page.html:99
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Все книги"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Все книги"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:101
+#: templates/main_page.html:101
 msgid "Footnotes"
 msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Сноски"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:102
+#: templates/main_page.html:102
 msgid "Missing a book?"
 msgid "Missing a book?"
-msgstr "Потеряли книгу?"
+msgstr "Потеляли книгу?"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:103
-#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
-#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
+#: templates/main_page.html:103 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/publish_plan.html:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "Издательский план"
 
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "Издательский план"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:113
+#: templates/main_page.html:113
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:115
+#: templates/main_page.html:115
 msgid "Privacy policy"
 msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Правила конфиденциальности"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:120
+#: templates/main_page.html:120
 msgid "Follow us on Facebook"
 msgid "Follow us on Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Присоединяйтесь к нам на Facebook"
 
 
-#: wolnelektury/templates/main_page.html:133
+#: templates/main_page.html:133
 msgid "Image used:"
 msgstr "Используемые изображения:"
 
 msgid "Image used:"
 msgstr "Используемые изображения:"
 
-#: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
-#: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
+#: templates/openid/login.html:5 templates/openid/login.html:8
 msgid "OpenID Sign In"
 msgid "OpenID Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Войти с помощью OpenID"
 
 
-#: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
+#: templates/openid/login.html:16
 #, fuzzy
 msgid "Sign In"
 msgstr "Вход"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sign In"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
-#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
+#: templates/pagination/pagination.html:6
+#: templates/pagination/pagination.html:8
 msgid "previous"
 msgstr "предыдущая"
 
 msgid "previous"
 msgstr "предыдущая"
 
-#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
-#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
+#: templates/pagination/pagination.html:22
+#: templates/pagination/pagination.html:24
 msgid "next"
 msgstr "следующая"
 
 msgid "next"
 msgstr "следующая"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
+#: templates/socialaccount/connections.html:5
+#: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
 msgid "Account Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Соединения с кабинетом"
 
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
+#: templates/socialaccount/connections.html:13
 msgid ""
 "You can sign in to your account using any of the following third party "
 "accounts:"
 msgid ""
 "You can sign in to your account using any of the following third party "
 "accounts:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете войти в кабинет, используя любой из этих способов "
+"accounts:"
 
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
+#: templates/socialaccount/connections.html:33
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
-msgstr "убрать"
+msgstr "Убрать"
 
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
+#: templates/socialaccount/connections.html:39
 msgid ""
 "You currently have no social network accounts connected to this account."
 msgid ""
 "You currently have no social network accounts connected to this account."
-msgstr ""
+msgstr "У вас пока нет связанных с кабинетом профилей в социальных сетях"
 
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
+#: templates/socialaccount/connections.html:43
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr ""
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
 msgid "Login Cancelled"
 msgid "Login Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Вход отменен"
 
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
 "\">sign in</a>."
 #, python-format
 msgid ""
 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
 "\">sign in</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Вы выбрали отмену использования входа в кабинет с помощью одного из ваших профилей "
+"если вы сделали это по ошибке, перейдите по ссылке <a href=\"%(login_url)s"
+"\">sign in</a>."
 
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
+#: templates/socialaccount/signup.html:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Sign in"
 msgid "Signup"
 msgstr "Вход"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Sign in"
 msgid "Signup"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
+#: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:25
 #, fuzzy
 #| msgid "Sign in"
 msgid "Sign Up"
 msgstr "Вход"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Sign in"
 msgid "Sign Up"
 msgstr "Вход"
 
-#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
+#: templates/socialaccount/signup.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
 #, python-format
 msgid ""
 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы собираетесь использовать профиль %(provider_name)s для входа \n"
+"%(site_name)s. Чтобы завершить действие, пожалуйста, заполните форму :" 
 
 
-#: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
+#: templates/user.html:5 templates/user.html:9
 msgid "User"
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь"
 
 
-#: wolnelektury/templates/user.html:11
+#: templates/user.html:11
 msgid "Password"
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
 
 
-#: wolnelektury/templates/user.html:12
+#: templates/user.html:12
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
 
 
-#: wolnelektury/templates/user.html:13
+#: templates/user.html:13
 #, fuzzy
 msgid "Social accounts"
 #, fuzzy
 msgid "Social accounts"
-msgstr "или Ð¿Ñ\80иÑ\81оединиÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ðº Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fм"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84или Ð² Ñ\81оÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\82Ñ\8fÑ\85"
 
 
-#: wolnelektury/utils.py:123
+#: utils.py:123
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на него."
 
 
-#: wolnelektury/utils.py:205
+#: utils.py:205
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 
-#: wolnelektury/utils.py:206
+#: utils.py:206
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
 
 
-#: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108
+#: views.py:87 views.py:108
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уже вошли как пользователь %(user)s "
 
 
-#: wolnelektury/views.py:122
+#: views.py:122
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgid "You have to be logged in to continue"
-msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
+msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжить"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "See our blog"
 #~ msgid "See motifs catalog"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "See our blog"
 #~ msgid "See motifs catalog"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80иÑ\82е Ð½Ð°Ñ\88 Ð±Ð»Ð¾Ð³"
+#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\82алог Ñ\81Ñ\8eжеÑ\82ов"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Recent publications"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Recent publications"
@@ -550,13 +510,13 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Перевод"
 
 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
 #~ msgstr "Перевод"
 
 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Wolne Lektury/Свободное Ñ\87Ñ\82ение"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
 #~ "strong>."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
 #~ "strong>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь "
+#~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury/Свободное чтение в качестве пользователя"
 #~ "<strong>%(user)s </strong>."
 
 #~ msgid "Widget"
 #~ "<strong>%(user)s </strong>."
 
 #~ msgid "Widget"
@@ -577,12 +537,12 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "\t\t\t\t"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "\t\t\t\t"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://"
+#~ "\t\t\t\tWolne Lektury/Свободное чтение - проект под управлением <a href=\"http://"
 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
 #~ "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
 #~ "Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
 #~ "\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
 #~ "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
 #~ "Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
 #~ "\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
-#~ "pl/\">ЭлÑ\8cблонгÑ\81каÑ\8f Ð\91иблиоÑ\82ека, Ð¾Ñ\81нованнÑ\8bе на ресурсах TNL. \n"
+#~ "pl/\">ЭлÑ\8cблонгÑ\81каÑ\8f Ð\91иблиоÑ\82ека, Ð¾Ñ\81нована на ресурсах TNL. \n"
 #~ "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
 #~ "\t\t\t\t"
 
 #~ "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
 #~ "\t\t\t\t"
 
@@ -602,21 +562,21 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "\t\t\t\t"
 
 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
 #~ "\t\t\t\t"
 
 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
-#~ msgstr "Список работ"
+#~ msgstr "Список аудиокниг"
 
 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
 
 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
-#~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
+#~ msgstr "Последние аудиокниги в MP3"
 
 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
 
 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-#~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
+#~ msgstr "Последние аудиокниги Ogg Vorbis"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 #~ msgstr ""
-#~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
-#~ ". Ð\9cожеÑ\82е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ÐµÐµ бесплатно и без ограничений. \n"
+#~ "Аудиотека школьного чтения Фонда Nowoczesna Polska.\n"
+#~ ". Ð\9cожеÑ\82е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ÐµÐ¹ бесплатно и без ограничений. \n"
 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
 #~ "Пешек."
 
 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
 #~ "Пешек."
 
@@ -624,10 +584,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Подробнее"
 
 #~ msgid "in work "
 #~ msgstr "Подробнее"
 
 #~ msgid "in work "
-#~ msgstr "в Ñ\82Ñ\80Ñ\83де"
+#~ msgstr "в Ñ\80абоÑ\82е"
 
 #~ msgid "This work is licensed under:"
 
 #~ msgid "This work is licensed under:"
-#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81о Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b"
+#~ msgstr "Ð\9bиÑ\86ензиÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\80абоÑ\82Ñ\83:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
@@ -641,13 +601,13 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "        license."
 #~ msgstr ""
 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
 #~ "        license."
 #~ msgstr ""
 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
-#~ "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
-#~ "спользоваться, публиковать  и \n"
+#~ "         общественного достояния, это означает, что им можно свободно "
+#~ "пользоваться, публиковать  и \n"
 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
 #~ "защищенные авторскими правами \n"
 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
 #~ "защищенные авторскими правами \n"
-#~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
-#~ "д.), эти \n"
-#~ "         Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалÑ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензией \n"
+#~ "         предоставленные вместе с этой работой (например, аннотации, сноски и т.д.)"
+#~ ", эти \n"
+#~ "         Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалÑ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензиеи \n"
 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
 
 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
 
@@ -667,7 +627,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "↑ топ ↑"
 
 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
 #~ msgstr "↑ топ ↑"
 
 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авьте книгу на полку!"
+#~ msgstr "Ð\94обавьте книгу на полку!"
 
 #~ msgid "Create new shelf"
 #~ msgstr "Создать новую полку"
 
 #~ msgid "Create new shelf"
 #~ msgstr "Создать новую полку"
@@ -675,10 +635,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgid ""
 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
-#~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
+#~ "У вас  еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже."
 
 #~ msgid "Put on the shelf!"
 
 #~ msgid "Put on the shelf!"
-#~ msgstr "Поставьте на полку!"
+#~ msgstr "Поставить на полку!"
 
 #~ msgid "Epoch"
 #~ msgstr "эпоха"
 
 #~ msgid "Epoch"
 #~ msgstr "эпоха"
@@ -708,7 +668,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "продвинутое использование"
 
 #~ msgid "Listen"
 #~ msgstr "продвинутое использование"
 
 #~ msgid "Listen"
-#~ msgstr "Послушайте"
+#~ msgstr "Послушать"
 
 #~ msgid "Edit. note"
 #~ msgstr "Изменить примечание"
 
 #~ msgid "Edit. note"
 #~ msgstr "Изменить примечание"
@@ -717,26 +677,29 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Инфобокс"
 
 #~ msgid "Book's page"
 #~ msgstr "Инфобокс"
 
 #~ msgid "Book's page"
-#~ msgstr "Возратитесь на сайт книги"
+#~ msgstr "Ворнитесь на сайт книги"
 
 #~ msgid "for a reader"
 #~ msgstr "для читателя"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "for advanced usege"
 
 #~ msgid "for a reader"
 #~ msgstr "для читателя"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "for advanced usege"
-#~ msgstr "пÑ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bй"
+#~ msgstr "длÑ\8f Ð¿Ñ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
 
 #~ msgid "Download a custom PDF"
 #~ msgstr "Скачать PDF"
 
 #~ msgid "See"
 
 #~ msgid "Download a custom PDF"
 #~ msgstr "Скачать PDF"
 
 #~ msgid "See"
-#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80иÑ\82е"
+#~ msgstr "Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c"
 
 #~ msgid "Source"
 #~ msgstr "Источник"
 
 
 #~ msgid "Source"
 #~ msgstr "Источник"
 
+#~ msgid "of the book"
+#~ msgstr "данной книги"
+
 #~ msgid "Source XML file"
 #~ msgid "Source XML file"
-#~ msgstr "Исходный файл"
+#~ msgstr "Исходный XML файл"
 
 #~ msgid "Book on"
 #~ msgstr "Книга на"
 
 #~ msgid "Book on"
 #~ msgstr "Книга на"
@@ -754,7 +717,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "данной книги"
 
 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
 #~ msgstr "данной книги"
 
 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
-#~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
+#~ msgstr "СкаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð°Ñ\83диокниги Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸"
 
 #~ msgid "Catalogue"
 #~ msgstr "Каталог"
 
 #~ msgid "Catalogue"
 #~ msgstr "Каталог"
@@ -772,7 +735,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Эпохи"
 
 #~ msgid "Themes and topics"
 #~ msgstr "Эпохи"
 
 #~ msgid "Themes and topics"
-#~ msgstr "Ð\9cоÑ\82ивы и темы"
+#~ msgstr "СÑ\8eжеÑ\82ы и темы"
 
 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
 #~ msgstr "Список всех DAISY файлов"
 
 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
 #~ msgstr "Список всех DAISY файлов"
@@ -794,34 +757,34 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgid ""
 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 #~ msgstr ""
-#~ "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
+#~ "Критерии не являются однозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
 #~ "вариантов:"
 
 #~ msgid "Shelves containing fragment"
 #~ "вариантов:"
 
 #~ msgid "Shelves containing fragment"
-#~ msgstr "Полки с фрагментом"
+#~ msgstr "Полки с отрывками"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 #~ msgstr ""
-#~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
+#~ "У вас  еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже."
 
 #~ msgid "Save all shelves"
 #~ msgstr "Сохранить все полки"
 
 #~ msgid "Expand fragment"
 
 #~ msgid "Save all shelves"
 #~ msgstr "Сохранить все полки"
 
 #~ msgid "Expand fragment"
-#~ msgstr "РаÑ\81Ñ\82Ñ\8fнÑ\83ть фрагмент"
+#~ msgstr "УвелиÑ\87ить фрагмент"
 
 #~ msgid "Hide fragment"
 #~ msgstr "Скрыть фрагмент"
 
 #~ msgid "See full category"
 
 #~ msgid "Hide fragment"
 #~ msgstr "Скрыть фрагмент"
 
 #~ msgid "See full category"
-#~ msgstr "Вся категория"
+#~ msgstr "Все в категории"
 
 #~ msgid "DAISY"
 #~ msgstr "Даисы"
 
 #~ msgid "Work is licensed under "
 
 #~ msgid "DAISY"
 #~ msgstr "Даисы"
 
 #~ msgid "Work is licensed under "
-#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81о Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b"
+#~ msgstr "РабоÑ\82а Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авлена Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензии"
 
 #~ msgid "Based on"
 #~ msgstr "Основанный на"
 
 #~ msgid "Based on"
 #~ msgstr "Основанный на"
@@ -833,22 +796,22 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Автор"
 
 #~ msgid "Other resources"
 #~ msgstr "Автор"
 
 #~ msgid "Other resources"
-#~ msgstr "другие ресурсы"
+#~ msgstr "Ð\94ругие ресурсы"
 
 #~ msgid "Source of the image"
 
 #~ msgid "Source of the image"
-#~ msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸"
+#~ msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
 #~ msgstr "Изображение на платформе редакторов"
 
 #~ msgid "View XML source"
 
 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
 #~ msgstr "Изображение на платформе редакторов"
 
 #~ msgid "View XML source"
-#~ msgstr "Просмотр XML-источник"
+#~ msgstr "Просмотр XML-источника"
 
 #~ msgid "Work's themes "
 
 #~ msgid "Work's themes "
-#~ msgstr "ТемÑ\8b Ñ\82Ñ\80Ñ\83да"
+#~ msgstr "ТемÑ\8b Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
 
 #~ msgid "Listing of all pictures"
 
 #~ msgid "Listing of all pictures"
-#~ msgstr "Список работ"
+#~ msgstr "Список всех изображений"
 
 #~ msgid "Download as"
 #~ msgstr "Скачать"
 
 #~ msgid "Download as"
 #~ msgstr "Скачать"
@@ -865,11 +828,11 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgid ""
 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 #~ msgstr ""
-#~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого "
+#~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта, финансируемого "
 #~ "%(fb)s."
 
 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 #~ "%(fb)s."
 
 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
-#~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
+#~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта."
 
 #~ msgid "Did you mean"
 #~ msgstr "Вы имели в виду"
 
 #~ msgid "Did you mean"
 #~ msgstr "Вы имели в виду"
@@ -884,23 +847,23 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Результаты в текстах"
 
 #~ msgid "Other results"
 #~ msgstr "Результаты в текстах"
 
 #~ msgid "Other results"
-#~ msgstr "дÑ\80угие ресурсы"
+#~ msgstr "Ð\94угие ресурсы"
 
 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 
 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-#~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
+#~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует ни одному из материалов."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
 #~ "epoch, kind and genre.\n"
 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
 #~ "epoch, kind and genre.\n"
 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жкÑ\83 Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82елÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f критерии: заглавие, автор, тема/"
+#~ "Ð\9fоиÑ\81коваÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð¸Ñ\81полÑ\8cзеÑ\82 критерии: заглавие, автор, тема/"
 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
 
 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 #~ msgstr ""
 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
 
 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\98звиниÑ\82е! Ð£ Ð¸Ñ\81каемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
+#~ "Ð\98звиниÑ\82е! Ð£ Ð¸Ñ\81комого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
 
 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
@@ -912,7 +875,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
 
 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
 
 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-#~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
+#~ msgstr "У вас  еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже."
 
 #~ msgid "Create shelf"
 #~ msgstr "Создать полку"
 
 #~ msgid "Create shelf"
 #~ msgstr "Создать полку"
@@ -944,28 +907,28 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
 #~ msgstr ""
 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
 #~ msgstr ""
-#~ "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы "
-#~ "в школьной библиотеке Интернета."
+#~ "Работы данного автора являются общественным достоянием и скоро будут изданы "
+#~ "в интернет-библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
 #~ "to be published without restrictions in"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
 #~ "to be published without restrictions in"
 #~ msgstr ""
-#~ "ТÑ\80Ñ\83дÑ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ñ\83блиÑ\87ной Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ\8bм будет их "
+#~ "РабоÑ\82Ñ\8b Ñ\8dÑ\82ого Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а Ñ\81Ñ\82анÑ\83Ñ\82 Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82венного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ будет их "
 #~ "издание без ограничений на"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
 #~ "library of Wolne Lektury soon."
 #~ msgstr ""
 #~ "издание без ограничений на"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
 #~ "library of Wolne Lektury soon."
 #~ msgstr ""
-#~ "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\80Ñ\83д Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¿Ñ\83блиÑ\87ной Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и. Мы скоро поместим его в школьной "
-#~ "библиотеке Wolne Lektury."
+#~ "ЭÑ\82а Ñ\80абоÑ\82а Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82венного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f. Мы скоро поместим его в школьной "
+#~ "библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
 #~ "published without restrictions in"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
 #~ "published without restrictions in"
 #~ msgstr ""
-#~ "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\80Ñ\83д Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ñ\83блиÑ\87ной Ñ\81Ñ\84еÑ\80Ñ\8b. Его издание будет разрешено без "
+#~ "ЭÑ\82а Ñ\80абоÑ\82а Ñ\81Ñ\82анеÑ\82 Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¾Ð±Ñ\89еÑ\81Ñ\82венного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f.. Его издание будет разрешено без "
 #~ "ограничений"
 
 #~ msgid ""
 #~ "ограничений"
 
 #~ msgid ""
@@ -973,8 +936,8 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
-#~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого "
-#~ "Ñ\82Ñ\80Ñ\83да."
+#~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать эту "
+#~ "Ñ\80абоÑ\82Ñ\83."
 
 #~ msgid "This work is copyrighted."
 #~ msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
 
 #~ msgid "This work is copyrighted."
 #~ msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
@@ -989,7 +952,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
 #~ "more..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
 #~ "more..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
+#~ "Internet Explorer не удалось правильно отобразить страницу. Нажмите здесь, чтобы "
 #~ "прочитать больше..."
 
 #~ msgid "Your shelves"
 #~ "прочитать больше..."
 
 #~ msgid "Your shelves"
@@ -1024,7 +987,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Скачать TXT"
 
 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
 #~ msgstr "Скачать TXT"
 
 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
-#~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
+#~ msgstr "на маленьких дисплеях, например мобильных телефонов"
 
 #~ msgid "Download ODT"
 #~ msgstr "Скачать ODT"
 
 #~ msgid "Download ODT"
 #~ msgstr "Скачать ODT"
@@ -1070,8 +1033,8 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
 #~ "link to your shelf."
 #~ msgstr ""
 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
 #~ "link to your shelf."
 #~ msgstr ""
-#~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
-#~ "дÑ\80Ñ\83зÑ\8cÑ\8fми, Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\8bлаÑ\8f ссылку на свою полку."
+#~ "Создайте собственную подборку книг. Вы можете делиться ими со своими "
+#~ "дÑ\80Ñ\83зÑ\8cÑ\8fми, Ð¾Ñ\82Ñ\80авив ссылку на свою полку."
 
 #~ msgid "You need to "
 #~ msgstr "Вам необходимо"
 
 #~ msgid "You need to "
 #~ msgstr "Вам необходимо"
@@ -1093,7 +1056,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "DAISY system."
 #~ msgstr ""
 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
 #~ "DAISY system."
 #~ msgstr ""
 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
-#~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
+#~ "Они доступны по свободной лицензии в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
 #~ "также в системе DAISY."
 
 #~ msgid "Themes groups"
 #~ "также в системе DAISY."
 
 #~ msgid "Themes groups"
@@ -1106,7 +1069,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
 #~ "possible only due to support of our volunteers."
 #~ msgstr ""
 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
 #~ "possible only due to support of our volunteers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
+#~ "Мы стремимся тщательно готовить работы, добавляемые в нашу "
 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
 #~ "волонтеров."
 
 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
 #~ "волонтеров."
 
@@ -1115,7 +1078,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "library Wolne Lektury."
 #~ msgstr ""
 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
 #~ "library Wolne Lektury."
 #~ msgstr ""
 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
-#~ "библиоÑ\82еки Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82а Wolne Lektury."
+#~ "Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82 Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82еки  Wolne Lektury/Свободное Ñ\87Ñ\82ение."
 
 #~ msgid "About us"
 #~ msgstr "О нас"
 
 #~ msgid "About us"
 #~ msgstr "О нас"
@@ -1130,24 +1093,24 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ "\t\t\t"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "\t\t\t"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\t\t\t Интернет библиотека с материлами школьного чтения “Wolne Lektury/Свободное чтение” (<a href="
 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
-#~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
-#~ "министром народного образования. \n"
+#~ "делает доступными материалы школьного чтения из раздела общественного достояния, предлагаемые "
+#~ "Ð\9cинистром народного образования. \n"
 #~ "\t\t\t"
 
 #~ msgid "Searching in"
 #~ msgstr "Искать в"
 
 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
 #~ "\t\t\t"
 
 #~ msgid "Searching in"
 #~ msgstr "Искать в"
 
 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
-#~ msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80ий Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ\8bм ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80иÑ\8fм."
+#~ msgstr "ЭÑ\82им ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80иÑ\8fм Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81вÑ\83еÑ\82 Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ковÑ\8bÑ\85 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82ов."
 
 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
 
 #~ msgid "Your shelf is empty"
 
 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
 
 #~ msgid "Your shelf is empty"
-#~ msgstr "У Ñ\82ебÑ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ðºа"
+#~ msgstr "Ð\92аÑ\88а Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ° Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82а"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
@@ -1160,7 +1123,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
 
 #~ msgid "for listening"
 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
 
 #~ msgid "for listening"
-#~ msgstr "для слушания"
+#~ msgstr "для прослушивания"
 
 #~ msgid "on favourite MP3 player"
 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
 
 #~ msgid "on favourite MP3 player"
 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
@@ -1175,29 +1138,29 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Отменить"
 
 #~ msgid "Share this shelf"
 #~ msgstr "Отменить"
 
 #~ msgid "Share this shelf"
-#~ msgstr "Ð\94елиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑ\83"
+#~ msgstr "Ð\9fоделиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¹"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð¸ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ\82ь с другими пользователями, чтобы они могли "
+#~ "СкопиÑ\80Ñ\83йÑ\82е Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ\82еÑ\81ь с другими пользователями, чтобы они могли "
 #~ "увидеть вашу полку."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 #~ "увидеть вашу полку."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
@@ -1219,10 +1182,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Удалить"
 
 #~ msgid "return to the main page"
 #~ msgstr "Удалить"
 
 #~ msgid "return to the main page"
-#~ msgstr "возвÑ\80аÑ\82иÑ\82еÑ\81Ñ\8c на главную страницу"
+#~ msgstr "веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на главную страницу"
 
 #~ msgid "return to list of materials"
 
 #~ msgid "return to list of materials"
-#~ msgstr "возвÑ\80аÑ\82иÑ\82еÑ\81Ñ\8c к списку материалов"
+#~ msgstr "веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f  к списку материалов"
 
 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
 
 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
@@ -1281,7 +1244,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
 #~ msgstr "Скрыть описание"
 
 #~ msgid "Read study of epoch"
 #~ msgstr "Скрыть описание"
 
 #~ msgid "Read study of epoch"
-#~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
+#~ msgstr "Прочитайте очерк об эпохе"
 
 #~ msgid "Read article about epoch"
 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"
 
 #~ msgid "Read article about epoch"
 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"