From: Radek Czajka Date: Fri, 29 Apr 2022 08:39:49 +0000 (+0200) Subject: ru locale update X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/commitdiff_plain/333f7cc2ab4d123e4ffddd4f09371d06750b3631 ru locale update --- diff --git a/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..6a77961e2 100644 Binary files a/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 3d7cb8e67..bdcd7315f 100644 --- a/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/ajaxable/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,6 +18,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ajaxable/utils.py:62 +#: utils.py:62 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Отправить" diff --git a/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 000000000..0524a071f Binary files /dev/null and b/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index bc4ed07d0..7c54308f0 100644 --- a/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/annoy/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,118 +19,118 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: annoy/models.py:11 +#: models.py:11 msgid "place" -msgstr "" +msgstr "место" -#: annoy/models.py:13 +#: models.py:13 msgid "style" -msgstr "" +msgstr "стиль" -#: annoy/models.py:15 +#: models.py:15 msgid "Affects blackout." -msgstr "" +msgstr "Влияет на blackout" -#: annoy/models.py:17 +#: models.py:17 msgid "small font" -msgstr "" +msgstr "мелкий шрифт" -#: annoy/models.py:21 +#: models.py:21 msgid "action label" -msgstr "" +msgstr "ярлык действия" -#: annoy/models.py:23 +#: models.py:23 msgid "If empty, whole banner will serve as a link" -msgstr "" +msgstr "Ссылка длинной во весь баннер, если оставить пустым" -#: annoy/models.py:25 +#: models.py:25 msgid "open label" -msgstr "" +msgstr "ярлык открытия" -#: annoy/models.py:26 +#: models.py:26 msgid "close label" -msgstr "" +msgstr "ярлык закрытия" -#: annoy/models.py:27 annoy/models.py:106 +#: models.py:27 models.py:106 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "текст" -#: annoy/models.py:28 +#: models.py:28 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "картинка" -#: annoy/models.py:29 +#: models.py:29 msgid "url" -msgstr "" +msgstr "url" -#: annoy/models.py:31 +#: models.py:31 msgid "priority" -msgstr "" +msgstr "важно" -#: annoy/models.py:32 +#: models.py:32 msgid "Banners with higher priority come first." -msgstr "" +msgstr "Баннер с приоритетом важности имеет преимущество" -#: annoy/models.py:33 +#: models.py:33 msgid "since" -msgstr "" +msgstr "от" -#: annoy/models.py:34 +#: models.py:34 msgid "until" -msgstr "" +msgstr "до" -#: annoy/models.py:35 +#: models.py:35 msgid "show members" -msgstr "" +msgstr "показать участникам" -#: annoy/models.py:36 +#: models.py:36 msgid "staff preview" -msgstr "" +msgstr "видно только команде" -#: annoy/models.py:39 +#: models.py:39 msgid "banner" -msgstr "" +msgstr "баннер" -#: annoy/models.py:40 +#: models.py:40 msgid "banners" -msgstr "" +msgstr "баннеры" -#: annoy/models.py:78 +#: models.py:78 msgid "pararaphs" -msgstr "" +msgstr "параграф" -#: annoy/models.py:82 +#: models.py:82 msgid "dynamic insert" -msgstr "" +msgstr "быстрая вставка" -#: annoy/models.py:83 +#: models.py:83 msgid "dynamic inserts" -msgstr "" +msgstr "быстрые вставки" -#: annoy/places.py:4 +#: places.py:4 msgid "Top of all pages." -msgstr "" +msgstr "Поверх всех страниц" -#: annoy/places.py:5 +#: places.py:5 msgid "Book page" -msgstr "" +msgstr "Страница книги" -#: annoy/places.py:6 +#: places.py:6 msgid "Book text intermission" -msgstr "" +msgstr "Разрыв страниц книги" -#: annoy/places.py:7 +#: places.py:7 msgid "Next to list of book fragments." -msgstr "" +msgstr "Рядом со списком отрывков из книги" -#: annoy/places.py:8 +#: places.py:8 msgid "Blackout" -msgstr "" +msgstr "Blackout" -#: annoy/places.py:9 +#: places.py:9 msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Во весь экран" -#: annoy/places.py:11 +#: places.py:11 msgid "Upper half of screen" -msgstr "" +msgstr "Верхняя половина экрана" diff --git a/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 20e404df1..9f678ae89 100644 Binary files a/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index e2ff4b799..51f579682 100644 --- a/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/api/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: api/models.py:16 +#: models.py:16 msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" -#: api/templates/api/main.html:5 +#: templates/api/main.html:5 msgid "WolneLektury.pl API" -msgstr "" +msgstr "API сервиса WolneLektury.pl" -#: api/templates/api/main.html:15 +#: templates/api/main.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -37,60 +37,67 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: api/templates/api/main.html:23 -msgid "" -"\n" +#: templates/api/main.html:23 +msgid "API сервиса WolneLektury.pl расположен по адресу %(u)s.\n" +"С его помощью вы можете искать информацию о произведениях, отрывках из них и метаданных ""and\n" " Default data serialization format is\n" " JSON,\n" " but you can also use XML by appending ?format=xml\n" " query parameter to each URL.\n" " " -msgstr "" +msgstr "По умолчанию данные сериализуются в формате" +" JSON,\n" +" но также можно использовать формат XML требуется добавить параметр ?format=xml\n" +" параметр запроса для каждого URL.\n" +" " -#: api/templates/api/main.html:32 +#: templates/api/main.html:32 msgid "" "\n" " The URLs in WolneLektury.pl API are:\n" " " msgstr "" +"\n" +" API ресурса WolneLektury.pl принадлежат URL:\n" +" " -#: api/templates/api/main.html:39 +#: templates/api/main.html:39 msgid "All books" -msgstr "" +msgstr "Все произведения" -#: api/templates/api/main.html:41 +#: templates/api/main.html:41 msgid "Audiobooks" -msgstr "" +msgstr "Аудиокниги" -#: api/templates/api/main.html:43 +#: templates/api/main.html:43 msgid "DAISY" -msgstr "" +msgstr "DAISY" -#: api/templates/api/main.html:46 +#: templates/api/main.html:46 msgid "List of all authors" -msgstr "" +msgstr "Список авторов" -#: api/templates/api/main.html:48 +#: templates/api/main.html:48 msgid "List of all epochs" -msgstr "" +msgstr "Список эпох" -#: api/templates/api/main.html:50 +#: templates/api/main.html:50 msgid "List of all genres" -msgstr "" +msgstr "Список литературных жанров" -#: api/templates/api/main.html:52 +#: templates/api/main.html:52 msgid "List of all kinds" -msgstr "" +msgstr "Список видов литературы" -#: api/templates/api/main.html:55 +#: templates/api/main.html:55 msgid "List of all themes" -msgstr "" +msgstr "Список сюжетов и тем" -#: api/templates/api/main.html:57 +#: templates/api/main.html:57 msgid "Collections" -msgstr "" +msgstr "Коллекции" -#: api/templates/api/main.html:63 +#: templates/api/main.html:63 #, python-format msgid "" "\n" @@ -101,8 +108,14 @@ msgid "" " %(e2)s.\n" " " msgstr "" - -#: api/templates/api/main.html:72 +"\n" +" Каждый элемент списка содержит ссылку (in a \"href\") " +"attibute\n" +" по которой можно перейти к подробной информации, например:\n" +" %(e1)s or\n" +" %(e2)s.\n" +" " +#: templates/api/main.html:72 #, python-format msgid "" "\n" @@ -112,8 +125,14 @@ msgid "" " %(e)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Можно сочетать авторов, эпохи, жанры и виды для поиска книги" +"matching\n" +" Отвечающие заданным критериям. например:\n" +" %(e)s.\n" +" " -#: api/templates/api/main.html:80 +#: templates/api/main.html:80 #, python-format msgid "" "\n" @@ -122,8 +141,13 @@ msgid "" " %(e)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Чтобы из списка всех релевантных выбрать наиболее точно отвечающие критериям, вы можете " +"можно задавать вопросы/parent_books/, например:\n" +" %(e)s.\n" +" " -#: api/templates/api/main.html:88 +#: templates/api/main.html:88 #, python-format msgid "" "\n" @@ -135,13 +159,21 @@ msgid "" " %(f)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Тем же способом, используя выбирая книги или сюжеты, можно искать в списке" +"по фрагментам:\n" +" %(e)s.\n" +" Каждый элемент найденного списка \"href\" содержит ссылку, ведущую к" +"подробному описанию, например:\n" +" %(f)s.\n" +" " -#: api/templates/oauth/authorize_token.html:4 -#: api/templates/oauth/authorize_token.html:7 +#: templates/oauth/authorize_token.html:4 +#: templates/oauth/authorize_token.html:7 msgid "Authorize access to Wolne Lektury" msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury" -#: api/templates/oauth/authorize_token.html:11 +#: templates/oauth/authorize_token.html:11 #, python-format msgid "" "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s%(user)s ." -#: api/templates/oauth/authorize_token.html:17 +#: templates/oauth/authorize_token.html:17 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Подтверждаю" diff --git a/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 3aec4cb0c..d2d107944 100644 Binary files a/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 058fda3cc..c352fc4bb 100644 --- a/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/catalogue/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,765 +16,748 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" -#: catalogue/constants.py:9 +#: constants.py:9 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Непортировання лицензия и условия использования " -#: catalogue/constants.py:14 +#: constants.py:14 msgid "Free Art License 1.3" -msgstr "" +msgstr "Лицензия Free Art 1.3 " -#: catalogue/constants.py:60 +#: constants.py:60 #, fuzzy #| msgid "author" msgid "authors" -msgstr "автор" +msgstr "авторы" -#: catalogue/constants.py:61 +#: constants.py:61 #, fuzzy #| msgid "epoch" msgid "epochs" -msgstr "эпоха" +msgstr "эпохи" -#: catalogue/constants.py:62 +#: constants.py:62 #, fuzzy #| msgid "kind" msgid "kinds" -msgstr "форма" +msgstr "виды" -#: catalogue/constants.py:63 +#: constants.py:63 #, fuzzy #| msgid "genre" msgid "genres" -msgstr "жанр" +msgstr "жанры" -#: catalogue/constants.py:64 +#: constants.py:64 #, fuzzy #| msgid "theme" msgid "themes" -msgstr "мотив" +msgstr "темы" -#: catalogue/constants.py:65 +#: constants.py:65 msgid "sets" -msgstr "" +msgstr "полки" -#: catalogue/constants.py:66 +#: constants.py:66 msgid "things" -msgstr "" +msgstr "предметы" -#: catalogue/constants.py:70 +#: constants.py:70 #, fuzzy #| msgid "author" msgid "All authors" -msgstr "автор" +msgstr "Все авторы" -#: catalogue/constants.py:71 +#: constants.py:71 #, fuzzy #| msgid "epoch" msgid "All epochs" -msgstr "эпоха" +msgstr "Все эпохи" -#: catalogue/constants.py:72 +#: constants.py:72 #, fuzzy #| msgid "kind" msgid "All kinds" -msgstr "форма" +msgstr "Все виды" -#: catalogue/constants.py:73 +#: constants.py:73 #, fuzzy #| msgid "genre" msgid "All genres" -msgstr "жанр" +msgstr "Все жанры" -#: catalogue/constants.py:74 +#: constants.py:74 #, fuzzy #| msgid "theme" msgid "All themes" -msgstr "мотив" +msgstr "Все темы" -#: catalogue/constants.py:75 +#: constants.py:75 #, fuzzy #| msgid "collections" msgid "All sets" -msgstr "сборы" +msgstr "Все полки" -#: catalogue/constants.py:76 +#: constants.py:76 #, fuzzy #| msgid "collections" msgid "All things" -msgstr "сборы" +msgstr "Все предметы" -#: catalogue/forms.py:29 +#: forms.py:29 msgid "Please supply an XML." -msgstr "Укажите, пожалуйста, XML." +msgstr "Задайте, пожалуйста, XML." -#: catalogue/forms.py:51 +#: forms.py:51 msgid "Don't show footnotes" msgstr "Не показывать сноски" -#: catalogue/forms.py:52 +#: forms.py:52 msgid "Don't disply themes" msgstr "Не показывать темы" -#: catalogue/forms.py:53 +#: forms.py:53 msgid "Don't use our custom font" msgstr "Не используйте наш специальный шрифт" -#: catalogue/forms.py:54 +#: forms.py:54 msgid "Without cover" -msgstr "" +msgstr "Без обложки" -#: catalogue/forms.py:55 +#: forms.py:55 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Without table of contents" -msgstr "Оглавление" +msgstr "Без оглавления" -#: catalogue/forms.py:58 +#: forms.py:58 msgid "Leading" -msgstr "Ведение" +msgstr "Интервал" -#: catalogue/forms.py:59 +#: forms.py:59 msgid "Normal leading" -msgstr "Нормальное ведение" +msgstr "Нормальный интервал" -#: catalogue/forms.py:60 +#: forms.py:60 msgid "One and a half leading" -msgstr "1,5 ведения" +msgstr "Интервал 1,5" -#: catalogue/forms.py:61 +#: forms.py:61 msgid "Double leading" -msgstr "Двойное ведение" +msgstr "Двойной интервал" -#: catalogue/forms.py:63 +#: forms.py:63 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" -#: catalogue/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Default" -msgstr "Умолчание" +msgstr "По умолчанию" -#: catalogue/forms.py:65 +#: forms.py:65 msgid "Big" -msgstr "Большой" +msgstr "Крупный" -#: catalogue/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "Bigger" -msgstr "" +msgstr "Увеличеный" -#: catalogue/forms.py:88 +#: forms.py:88 msgid "Queue is full. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Очередь заполнена. Просим попробовать позже" -#: catalogue/models/book.py:60 catalogue/models/collection.py:14 +#: models/book.py:58 models/collection.py:14 msgid "title" msgstr "заглавие" -#: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/tag.py:58 +#: models/book.py:59 models/tag.py:58 msgid "sort key" msgstr "ключ сортировки " -#: catalogue/models/book.py:63 +#: models/book.py:61 #, fuzzy #| msgid "Results by authors" msgid "sort key by author" msgstr "Результаты по авторам" -#: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:65 -#: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57 +#: models/book.py:62 models/book.py:63 models/collection.py:15 models/tag.py:57 msgid "slug" msgstr "slug" -#: catalogue/models/book.py:66 +#: models/book.py:64 msgid "language code" msgstr "код языка" -#: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/book.py:429 -#: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61 -#: catalogue/models/tag.py:137 +#: models/book.py:65 models/book.py:403 models/collection.py:16 +#: models/tag.py:61 models/tag.py:137 msgid "description" msgstr "описание" -#: catalogue/models/book.py:68 +#: models/book.py:66 msgid "abstract" -msgstr "" - -#: catalogue/models/book.py:69 -msgid "toc" -msgstr "" +msgstr "кратко" -#: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:42 -#: catalogue/models/tag.py:73 catalogue/models/tag.py:74 +#: models/book.py:67 models/bookmedia.py:40 models/tag.py:73 models/tag.py:74 msgid "creation date" msgstr "дата создания" -#: catalogue/models/book.py:71 +#: models/book.py:68 #, fuzzy #| msgid "creation date" msgid "change date" -msgstr "дата создания" +msgstr "дата изменения" -#: catalogue/models/book.py:72 +#: models/book.py:69 msgid "parent number" -msgstr "номер родителя" +msgstr "номер родительской директории" -#: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/bookmedia.py:45 +#: models/book.py:70 models/bookmedia.py:43 msgid "extra information" msgstr "дополнительная информация" -#: catalogue/models/book.py:76 +#: models/book.py:73 msgid "print on demand" -msgstr "" +msgstr "печать по запросу" -#: catalogue/models/book.py:77 catalogue/models/collection.py:23 +#: models/book.py:74 models/collection.py:23 msgid "recommended" -msgstr "" +msgstr "рокомендуемые" -#: catalogue/models/book.py:78 +#: models/book.py:75 msgid "audio length" -msgstr "" +msgstr "продолжительность аудио" -#: catalogue/models/book.py:79 +#: models/book.py:76 msgid "preview" -msgstr "" +msgstr "предпросмотр" -#: catalogue/models/book.py:80 +#: models/book.py:77 msgid "preview until" -msgstr "" +msgstr "предпросмотр до" -#: catalogue/models/book.py:82 +#: models/book.py:79 msgid "findable" msgstr "" -#: catalogue/models/book.py:86 +#: models/book.py:83 msgid "cover" msgstr "обложка" -#: catalogue/models/book.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "cover" -msgid "clean cover" -msgstr "обложка" - -#: catalogue/models/book.py:100 +#: models/book.py:90 msgid "cover thumbnail" -msgstr "" +msgstr "миниатюра обложки" -#: catalogue/models/book.py:106 +#: models/book.py:96 msgid "cover thumbnail for mobile app" -msgstr "" +msgstr "миниатюра обложки для мобильных приложений" -#: catalogue/models/book.py:112 +#: models/book.py:102 msgid "cover for mobile app" -msgstr "" +msgstr "обложка для мобильных приложений" -#: catalogue/models/book.py:118 +#: models/book.py:108 msgid "cover for Ebookpoint" -msgstr "" +msgstr "обложка для Ebookpoint" -#: catalogue/models/book.py:147 catalogue/models/collection.py:19 +#: models/book.py:137 models/collection.py:19 msgid "book" msgstr "книга" -#: catalogue/models/book.py:148 +#: models/book.py:138 msgid "books" msgstr "книги" -#: catalogue/models/book.py:621 +#: models/book.py:575 #, fuzzy, python-format msgid "Book \"%s\" does not exist." -msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует." +msgstr "Книга \"%s\" не найдена." -#: catalogue/models/book.py:637 +#: models/book.py:591 #, python-format msgid "Book %s already exists" -msgstr "Книга %s уже существует" +msgstr "Книга %s уже есть" -#: catalogue/models/book.py:955 +#: models/book.py:903 msgid "This work needs modernisation" -msgstr "" +msgstr "Работа нуждается в изменении" -#: catalogue/models/book.py:1045 catalogue/models/bookmedia.py:34 +#: models/book.py:993 models/bookmedia.py:33 #, fuzzy, python-format msgid "%s file" msgstr "XML файл" -#: catalogue/models/bookmedia.py:36 +#: models/bookmedia.py:35 msgid "type" msgstr "тип" -#: catalogue/models/bookmedia.py:37 catalogue/models/source.py:11 -#: catalogue/models/tag.py:56 +#: models/bookmedia.py:36 models/source.py:11 models/tag.py:56 msgid "name" msgstr "название" -#: catalogue/models/bookmedia.py:38 +#: models/bookmedia.py:37 #, fuzzy #| msgid "name" msgid "part name" -msgstr "название" +msgstr "часть названия" -#: catalogue/models/bookmedia.py:39 +#: models/bookmedia.py:38 msgid "index" -msgstr "" +msgstr "индекс" -#: catalogue/models/bookmedia.py:40 +#: models/bookmedia.py:39 #, fuzzy msgid "file" msgstr "XML файл" -#: catalogue/models/bookmedia.py:54 catalogue/models/bookmedia.py:55 +#: models/bookmedia.py:52 models/bookmedia.py:53 msgid "book media" msgstr "аудиокнига" -#: catalogue/models/collection.py:17 +#: models/collection.py:17 #, fuzzy msgid "book slugs" msgstr "анонсы книги" -#: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23 -#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53 +#: models/collection.py:18 models/tag.py:23 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53 msgid "kind" msgstr "форма" -#: catalogue/models/collection.py:19 +#: models/collection.py:19 msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "картинка" -#: catalogue/models/collection.py:20 +#: models/collection.py:20 #, fuzzy #| msgid "Listen" msgid "listed" -msgstr "Послушайте" +msgstr "Послушать" -#: catalogue/models/collection.py:28 +#: models/collection.py:28 msgid "collection" -msgstr "сбор" +msgstr "коллекция" -#: catalogue/models/collection.py:29 +#: models/collection.py:29 msgid "collections" -msgstr "сборы" +msgstr "коллекции" -#: catalogue/models/fragment.py:28 +#: models/fragment.py:28 msgid "fragment" -msgstr "фрагмент" +msgstr "отрывок" -#: catalogue/models/fragment.py:29 +#: models/fragment.py:29 msgid "fragments" -msgstr "фрагменты" +msgstr "отрывки" -#: catalogue/models/source.py:10 +#: models/source.py:10 #, fuzzy #| msgid "extra information" msgid "network location" msgstr "дополнительная информация" -#: catalogue/models/source.py:15 +#: models/source.py:15 #, fuzzy #| msgid "Source" msgid "source" -msgstr "Источник" +msgstr "источник" -#: catalogue/models/source.py:16 +#: models/source.py:16 #, fuzzy #| msgid "Source" msgid "sources" -msgstr "Источник" +msgstr "источники" -#: catalogue/models/tag.py:21 +#: models/tag.py:21 msgid "author" msgstr "автор" -#: catalogue/models/tag.py:22 -#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39 +#: models/tag.py:22 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39 msgid "epoch" msgstr "эпоха" -#: catalogue/models/tag.py:24 +#: models/tag.py:24 msgid "genre" msgstr "жанр" -#: catalogue/models/tag.py:25 +#: models/tag.py:25 msgid "theme" -msgstr "мотив" +msgstr "тема" -#: catalogue/models/tag.py:26 +#: models/tag.py:26 msgid "set" -msgstr "набор" +msgstr "полка" -#: catalogue/models/tag.py:27 +#: models/tag.py:27 msgid "thing" -msgstr "" +msgstr "предмет" -#: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:99 +#: models/tag.py:33 models/tag.py:99 msgid "tag" -msgstr "таг" +msgstr "тег" -#: catalogue/models/tag.py:34 +#: models/tag.py:34 msgid "content type" -msgstr "тип содержания" +msgstr "тип содержимого" -#: catalogue/models/tag.py:35 +#: models/tag.py:35 msgid "object id" msgstr "ID объекта" -#: catalogue/models/tag.py:60 +#: models/tag.py:60 msgid "category" msgstr "категория" -#: catalogue/models/tag.py:100 +#: models/tag.py:100 msgid "tags" -msgstr "таги" +msgstr "теги" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24 -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35 +#: templates/catalogue/book_detail.html:24 +#: templates/catalogue/book_text.html:35 #, fuzzy #| msgid "Other resources" msgid "Other versions" -msgstr "другие ресурсы" +msgstr "другие варианты" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34 +#: templates/catalogue/book_detail.html:34 msgid "See also" msgstr "Подробнее" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41 -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48 -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67 -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20 +#: templates/catalogue/book_detail.html:41 +#: templates/catalogue/book_text.html:48 templates/catalogue/book_text.html:67 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20 msgid "Themes" -msgstr "Мотивы" +msgstr "Темы" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47 +#: templates/catalogue/book_detail.html:47 msgid "Information about the work" -msgstr "" +msgstr "Информация о работе" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62 -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68 +#: templates/catalogue/book_detail.html:62 +#: templates/catalogue/book_detail.html:68 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62 -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68 +#: templates/catalogue/book_detail.html:62 +#: templates/catalogue/book_detail.html:68 msgid "of the book" msgstr "данной книги" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63 -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69 +#: templates/catalogue/book_detail.html:63 +#: templates/catalogue/book_detail.html:69 #, fuzzy #| msgid "kind" msgid "in" -msgstr "форма" +msgstr "вид" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74 +#: templates/catalogue/book_detail.html:74 msgid "Source XML file" msgstr "Исходный файл" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78 +#: templates/catalogue/book_detail.html:78 msgid "Book on" msgstr "Книга на" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78 +#: templates/catalogue/book_detail.html:78 msgid "Editor's Platform" msgstr "Платформа редакторов" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83 +#: templates/catalogue/book_detail.html:83 msgid "Book description on Wikipedia" msgstr "Описание книги на Wikipedia" -#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87 +#: templates/catalogue/book_detail.html:87 msgid "Mix this book" msgstr "данной книги" -#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6 -#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12 +#: templates/catalogue/book_fragments.html:6 +#: templates/catalogue/book_fragments.html:12 msgid "Theme" -msgstr "Мотив" +msgstr "Вид" -#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6 -#: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14 +#: templates/catalogue/book_fragments.html:6 +#: templates/catalogue/book_fragments.html:14 msgid "in work " -msgstr "в труде" +msgstr "в работе" -#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28 +#: templates/catalogue/book_info.html:28 #, fuzzy msgid "Resource prepared based on:" msgstr "Текст подготовлен на основе:" -#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38 +#: templates/catalogue/book_info.html:38 msgid "Edited by:" -msgstr "" +msgstr "Редактор" -#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40 +#: templates/catalogue/book_info.html:40 msgid "Edited and annotated by:" msgstr "Под редакцией и с комментариями:" -#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48 +#: templates/catalogue/book_info.html:48 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Издатель" -#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55 +#: templates/catalogue/book_info.html:55 msgid "Publication funded by:" -msgstr "" +msgstr "Издано при поддержке" -#: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62 +#: templates/catalogue/book_info.html:62 msgid "Cover image by:" -msgstr "" +msgstr "Автор изображения на обложке" -#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8 -#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12 -#: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8 -#: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10 +#: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12 +#: templates/catalogue/picture_list.html:8 +#: templates/catalogue/picture_list.html:10 msgid "Listing of all works" msgstr "Список работ" -#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25 +#: templates/catalogue/book_list.html:25 msgid "Table of Content" msgstr "Оглавление" -#: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35 +#: templates/catalogue/book_list.html:35 msgid "↑ top ↑" msgstr "↑ топ ↑" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53 -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52 +#: templates/catalogue/book_short.html:53 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:52 msgid "Epoch" -msgstr "эпоха" +msgstr "Эпоха" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61 -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58 +#: templates/catalogue/book_short.html:61 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:58 msgid "Kind" -msgstr "форма" +msgstr "Вид" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69 +#: templates/catalogue/book_short.html:69 msgid "Genre" -msgstr "жанр" +msgstr "Жанр" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79 +#: templates/catalogue/book_short.html:79 msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Регион" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87 +#: templates/catalogue/book_short.html:87 #, fuzzy #| msgid "language code" msgid "Language" -msgstr "код языка" +msgstr "Код языка" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112 +#: templates/catalogue/book_short.html:112 msgid "Read online" msgstr "Читать онлайн" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115 +#: templates/catalogue/book_short.html:115 msgid "" "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.
Przed zakupem " "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia." "
Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne " "bezpłatnie." msgstr "" - -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115 +"Цена книги в цифровой печати будет зависеть от количества страниц
Перед оплатой " +"убедись, что цена книги на заказ отвечает твоим возможностям." +"
Все наши материалы всегда доступны в электронном варианте" +"бесплатно." +#: templates/catalogue/book_short.html:115 msgid "Print on demand –" -msgstr "" +msgstr "Печать по запросу" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121 +#: templates/catalogue/book_short.html:121 #, fuzzy #| msgid "Download as" msgid "Download an ebook" -msgstr "Скачать" +msgstr "Скачать электронную книгу" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140 +#: templates/catalogue/book_short.html:140 #, fuzzy #| msgid "Download as" msgid "Download audiobook" -msgstr "Скачать" +msgstr "Скачать аудиокнигу" -#: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152 +#: templates/catalogue/book_short.html:152 msgid "For now this work is only available for our subscribers." -msgstr "" +msgstr "Этот материал доступен только для подписчиков" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24 +#: templates/catalogue/book_text.html:24 msgid "Click to download" -msgstr "" +msgstr "Выбери скачать" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42 +#: templates/catalogue/book_text.html:42 msgid "Table of contents" msgstr "Оглавление" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54 +#: templates/catalogue/book_text.html:54 msgid "Edit. note" msgstr "Изменить примечание" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60 +#: templates/catalogue/book_text.html:60 msgid "Infobox" msgstr "Инфобокс" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65 +#: templates/catalogue/book_text.html:65 msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Номера страниц" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69 +#: templates/catalogue/book_text.html:69 #, fuzzy #| msgid "Don't show footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "Не показывать сноски" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71 +#: templates/catalogue/book_text.html:71 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Референсы" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97 -#: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54 +#: templates/catalogue/book_text.html:97 +#: templates/catalogue/viewer_base.html:54 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98 +#: templates/catalogue/book_text.html:98 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:158 +#: templates/catalogue/book_text.html:158 msgid "Other versions of the book" -msgstr "" +msgstr "Другие версии книги" -#: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:159 +#: templates/catalogue/book_text.html:159 msgid "Close the other version" -msgstr "" +msgstr "Закройте другие версии" -#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6 +#: templates/catalogue/catalogue.html:6 msgid "Catalogue" msgstr "Каталог" -#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11 -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57 +#: templates/catalogue/catalogue.html:11 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57 #, fuzzy #| msgid "All books" msgid "All works" msgstr "Все книги" -#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15 +#: templates/catalogue/catalogue.html:15 msgid "Download the catalogue in PDF format." msgstr "Скачать каталог в PDF формате." -#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19 -#: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4 -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5 +#: templates/catalogue/catalogue.html:19 +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:4 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5 msgid "Literature" -msgstr "" +msgstr "Литература" -#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22 -#: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5 -#: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10 +#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5 +#: templates/catalogue/collections.html:10 #, fuzzy msgid "Collections" -msgstr "сборы" +msgstr "Коллекции" -#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25 -#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117 -#: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9 -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5 +#: templates/catalogue/catalogue.html:25 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117 +#: templates/catalogue/tag_list_split.html:9 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5 #, fuzzy #| msgid "Artist" msgid "Art" -msgstr "Артист" +msgstr "Чтец" -#: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16 +#: templates/catalogue/collections.html:16 #, fuzzy #| msgid "collections" msgid "All collections" -msgstr "сборы" +msgstr "Все коллекции" -#: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:414 +#: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:408 msgid "Download custom PDF" -msgstr "Скачать PDF пользователя" +msgstr "Скачать PDF" -#: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:415 +#: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:409 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7 -#: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15 +#: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15 msgid "Listing of all DAISY files" msgstr "Список всех DAISY файлов" -#: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11 +#: templates/catalogue/daisy_list.html:11 msgid "Latest DAISY audiobooks" msgstr "Последние DAISY аудиокниги" -#: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 +#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" msgstr "" "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих " "вариантов:" -#: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12 +#: templates/catalogue/fragment_short.html:12 msgid "Expand fragment" -msgstr "Растянуть фрагмент" +msgstr "Увеличить фрагмент" -#: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22 +#: templates/catalogue/fragment_short.html:22 msgid "Hide fragment" msgstr "Скрыть фрагмент" -#: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22 +#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Другое" -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " -msgstr "Разрешение на работу со стороны" +msgstr "Предоставлено по лицензии" -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:31 msgid "Based on" -msgstr "Основанный на" +msgstr "Основано на" -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:43 msgid "Details" msgstr "Подробнее" -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:46 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:64 msgid "Other resources" msgstr "другие ресурсы" -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:67 msgid "Source of the image" -msgstr "Источник книги" +msgstr "Источник картинки" -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:70 msgid "Image on the Editor's Platform" msgstr "Изображение на платформе редакторов" -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:73 msgid "View XML source" -msgstr "Просмотр XML-источник" +msgstr "Просмотр XML-источника" -#: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76 +#: templates/catalogue/picture_detail.html:76 msgid "Work's themes " -msgstr "Темы труда" +msgstr "Темы работ" -#: catalogue/templates/catalogue/player.html:12 -#: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11 +#: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11 msgid "Wolne Lektury" msgstr "на WolneLektury.pl" -#: catalogue/templates/catalogue/player.html:29 +#: templates/catalogue/player.html:29 msgid "Book's page" -msgstr "Возратитесь на сайт книги" +msgstr "Вернуться на страницу книги" -#: catalogue/templates/catalogue/player.html:30 +#: templates/catalogue/player.html:30 msgid "Download as" -msgstr "Скачать" +msgstr "Скачать как" -#: catalogue/templates/catalogue/player.html:46 +#: templates/catalogue/player.html:46 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:" -#: catalogue/templates/catalogue/player.html:51 +#: templates/catalogue/player.html:51 #, python-format msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s" -#: catalogue/templates/catalogue/player.html:62 +#: templates/catalogue/player.html:62 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." @@ -784,195 +767,197 @@ msgid "" msgstr "" "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s." -#: catalogue/templates/catalogue/player.html:64 +#: templates/catalogue/player.html:64 #, fuzzy, python-format #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa." -#: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5 -#: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10 +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10 #, fuzzy msgid "Recent audiobooks" msgstr "Последние MP3 аудиокниги" -#: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5 -#: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10 +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10 msgid "Recent DAISY files" -msgstr "" +msgstr "Последние обновления DAISY" -#: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5 -#: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10 +#: templates/catalogue/recent_list.html:5 +#: templates/catalogue/recent_list.html:10 #, fuzzy msgid "Recent publications" -msgstr "идти к публичной домене" +msgstr "Последние обновления" -#: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15 +#: templates/catalogue/recent_list.html:15 #, python-format msgid "" "You can also see recent audiobooks\n" " and recent DAISY files." msgstr "" - -#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8 -#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14 -#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5 -#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10 -#: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5 -#: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10 -#: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5 -#: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10 +"Посмотри также последние обновления аудиокниг\n" +" and последние обновления DAISY." + +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14 +#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 +#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10 +#: templates/catalogue/search_too_long.html:5 +#: templates/catalogue/search_too_long.html:10 +#: templates/catalogue/search_too_short.html:5 +#: templates/catalogue/search_too_short.html:10 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28 #, fuzzy #| msgid "language code" msgid "language" msgstr "код языка" -#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85 -#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85 +#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "Did you mean" msgstr "Вы имели в виду" -#: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104 +#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104 #, fuzzy #| msgid "books" msgid "Books" msgstr "книги" -#: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20 -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66 +#: templates/catalogue/search_no_hits.html:20 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." -msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам." +msgstr "Извините! Критерии поиска не совпадают с имеющимися ресурсами." -#: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13 +#: templates/catalogue/search_too_long.html:13 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." msgid "Sorry! Search query is too long to be processed." msgstr "" -"Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства." +"Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска." -#: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13 +#: templates/catalogue/search_too_short.html:13 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." msgstr "" -"Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства." +"Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска." -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:53 -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36 +#: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:49 +#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36 #, fuzzy #| msgid "Artist" msgid "Artist:" -msgstr "Артист" +msgstr "Автор" -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:54 -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37 +#: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:50 +#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37 #, fuzzy #| msgid "Director" msgid "director:" msgstr "режиссер" -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4 +#: templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4 msgid "Caution: text contains" -msgstr "" +msgstr "Внимание. Текст содержит" -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3 +#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3 msgid "Download a custom PDF" msgstr "Скачать PDF" -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64 +#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64 msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "Назад" -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65 +#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Часть" -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66 +#: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "Дальше" -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6 -#: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7 +#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6 +#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7 msgid "Free license" -msgstr "" +msgstr "Свободная лицензия" -#: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11 +#: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11 #, fuzzy #| msgid "Wolne Lektury" msgid "on Wolne Lektury" msgstr "на WolneLektury.pl" -#: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7 +#: templates/catalogue/tag_list.html:7 msgid "See full category" msgstr "Вся категория" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5 msgid "Audiobooks" msgstr "Аудиокниги" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15 msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16 msgid "Epochs" msgstr "Эпохи" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17 msgid "Genres" msgstr "Жанры" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18 msgid "Kinds" msgstr "Формы" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52 msgid "All matching works" -msgstr "" +msgstr "Все релевантные работы" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55 msgid "Listing of all audiobooks" -msgstr "Список работ" +msgstr "Список всех аудиокниг" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62 #, fuzzy #| msgid "PDF file" msgid "DAISY files" msgstr "PDF файл" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72 msgid "Motifs and themes" -msgstr "Мотивы и темы" +msgstr "Сюжеты и темы" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84 #, fuzzy #| msgid "description" msgid "No description." -msgstr "описание" +msgstr "Нет описания" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91 msgid "in Wikipedia" msgstr "в Википедии" -#: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97 +#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97 msgid "in Culture.pl" -msgstr "" +msgstr "на Culture.pl " -#: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56 +#: templates/catalogue/viewer_base.html:56 #, fuzzy #| msgid "Leading" msgid "Loading" msgstr "Ведение" -#: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521 +#: templatetags/catalogue_tags.py:521 #, fuzzy #| msgid "language code" msgid "vulgar language" msgstr "код языка" -#: catalogue/views.py:365 +#: views.py:359 #, python-format msgid "" "An error occurred: %(exception)s\n" @@ -983,17 +968,17 @@ msgstr "" "\n" "%(tb)s" -#: catalogue/views.py:370 +#: views.py:364 msgid "Book imported successfully" -msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу" +msgstr "Загрузка книги прошла успешно" -#: catalogue/views.py:371 +#: views.py:365 #, python-format msgid "Error importing file: %r" -msgstr "Ошибка импорта файла: %r" +msgstr "Ошибка загрузки файла: %r" #~ msgid "This work is licensed under:" -#~ msgstr "Разрешение на работу со стороны" +#~ msgstr "Работа предоставлена по лицензии" #, fuzzy #~| msgid "" @@ -1016,20 +1001,20 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" #~ " license." #~ msgstr "" -#~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n" -#~ "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно " -#~ "спользоваться, публиковать и \n" +#~ "Эта работа не защищена авторским правом и является \n" +#~ "         общественным достоянием, что означает, ей можно свободно " +#~ "пользоваться, публиковать и \n" #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, " #~ "защищенные авторскими правами \n" #~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т." #~ "д.), эти \n" -#~ "         материалы доступны по лицензией \n" +#~ "         материалы доступны по лицензии \n" #~ "         " #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 " #, fuzzy #~ msgid "Collection" -#~ msgstr "сборы" +#~ msgstr "Коллекции" #, fuzzy #~| msgid "parent number" @@ -1051,9 +1036,9 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ "epoch, kind and genre.\n" #~ " As for now we do not support full text search." #~ msgstr "" -#~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/" +#~ "Искать используя критерии: заглавие, автор, тема/" #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n" -#~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста." +#~ "\t\t функция поиска всего текста пока не поддерживается." #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl" @@ -1062,29 +1047,29 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" #~ msgid "Results by title" -#~ msgstr "Результаты по заглавиям" +#~ msgstr "Результаты по названиям" #~ msgid "Results by authors" #~ msgstr "Результаты по авторам" #, fuzzy #~ msgid "Results by translators" -#~ msgstr "переводчик" +#~ msgstr "Результаты по переводчикам" #~ msgid "Results in text" -#~ msgstr "Результаты в текстах" +#~ msgstr "Результаты в текст" #~ msgid "Other results" -#~ msgstr "другие ресурсы" +#~ msgstr "еще результаты" #~ msgid "book count" #~ msgstr "число книг" #~ msgid "Latest MP3 audiobooks" -#~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги" +#~ msgstr "Свежие аудиокниги в MP3 " #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" -#~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги" +#~ msgstr "Свежие аудиокниги Ogg Vorbis " #~ msgid "" #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" @@ -1093,7 +1078,7 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ msgstr "" #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n" #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n" -#~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян " +#~ "Аудиокниги читают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян " #~ "Пешек." #~ msgid "to print" @@ -1112,7 +1097,7 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ msgstr "для читателя" #~ msgid "Download all audiobooks for this book" -#~ msgstr "Скачать все книги с этой полки" +#~ msgstr "Скачать все аудиоверсии этой книги" #~ msgid "See" #~ msgstr "Посмотрите" @@ -1127,12 +1112,12 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ "ograniczeń." #~ msgstr "" #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n" -#~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n" +#~ ", предназначен для людей с плохим зрением, слабовидящих и других лиц\n" #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без " #~ "ограничений." #~ msgid "DAISY" -#~ msgstr "Даисы" +#~ msgstr "DAISY" #~ msgid "Listing of all pictures" #~ msgstr "Список работ" @@ -1146,18 +1131,18 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ msgid "" #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." #~ msgstr "" -#~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже." +#~ "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже." #~ msgid "Put on the shelf!" #~ msgstr "Поставьте на полку!" #~ msgid "Shelves containing fragment" -#~ msgstr "Полки с фрагментом" +#~ msgstr "Полки с отрывками" #~ msgid "" #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." #~ msgstr "" -#~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже." +#~ "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже." #~ msgid "Save all shelves" #~ msgstr "Сохранить все полки" @@ -1166,7 +1151,7 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ msgstr "Ваши книжные полки" #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -#~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже." +#~ msgstr "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже." #~ msgid "Create shelf" #~ msgstr "Создать полку" @@ -1184,16 +1169,16 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF" #~ msgid "Bad method" -#~ msgstr "Плохой метод" +#~ msgstr "Неверный метод" #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" -#~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр" +#~ msgstr "Название, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр" #~ msgid "main page" #~ msgstr "главная страница" #~ msgid "Show tag on main page" -#~ msgstr "Показать таг на главной странице" +#~ msgstr "Показать тег на главной странице" #~ msgid "year of death" #~ msgstr "год смерти" @@ -1230,19 +1215,19 @@ msgstr "Ошибка импорта файла: %r" #~ msgstr "мотив" #~ msgid "

To maintain your shelves you need to be logged in.

" -#~ msgstr "

Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.

" +#~ msgstr "

Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.

" #~ msgid "

Shelves were sucessfully saved.

" -#~ msgstr "

Полки - удачно сохранены.

" +#~ msgstr "

Полки сохранены.

" #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf" -#~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки" +#~ msgstr "Книга была удалена с полки" #~ msgid "

Shelf %s was successfully created

" -#~ msgstr "

Полка %sбыла удачно создана

" +#~ msgstr "

Полка %s создана

" #~ msgid "

Shelf %s was successfully removed

" -#~ msgstr "

Полка%sбыла удачно удалена." +#~ msgstr "

Полка%s удалена." #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s." #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s." diff --git a/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index cc967f7f8..a6310ad3c 100644 Binary files a/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 0fffb83a6..fec899319 100644 --- a/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/chunks/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,38 +15,38 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: chunks/models.py:15 chunks/models.py:36 +#: models.py:15 models.py:36 msgid "key" msgstr "ключ" -#: chunks/models.py:15 +#: models.py:15 msgid "A unique name for this chunk of content" msgstr "Уникальное имя для этого фрагмента содержания" -#: chunks/models.py:17 +#: models.py:17 msgid "description" msgstr "описание" -#: chunks/models.py:18 +#: models.py:18 msgid "content" msgstr "содержание" -#: chunks/models.py:22 +#: models.py:22 msgid "chunk" msgstr "фрагмент" -#: chunks/models.py:23 +#: models.py:23 msgid "chunks" msgstr "фрагменты" -#: chunks/models.py:36 +#: models.py:36 msgid "A unique name for this attachment" msgstr "Уникальное имя для этого приложения" -#: chunks/models.py:41 +#: models.py:41 msgid "attachment" msgstr "приложение" -#: chunks/models.py:41 +#: models.py:41 msgid "attachments" msgstr "приложения" diff --git a/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 000000000..750c3e777 Binary files /dev/null and b/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 6009da950..5c52fa2d7 100644 --- a/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/club/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,336 +19,335 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: club/admin.py:46 +#: admin.py:46 msgid "payment complete" -msgstr "" +msgstr "оплата совершена" -#: club/admin.py:52 +#: admin.py:52 msgid "schedule expired" -msgstr "" +msgstr "срок истек" -#: club/apps.py:10 +#: apps.py:10 msgid "Club" -msgstr "" +msgstr "Клуб" -#: club/forms.py:52 +#: forms.py:52 msgid "first name" -msgstr "" +msgstr "имя" -#: club/forms.py:53 +#: forms.py:53 msgid "last name" -msgstr "" +msgstr "фамилия" -#: club/forms.py:55 +#: forms.py:55 msgid "street address" msgstr "" -#: club/forms.py:56 +#: forms.py:56 msgid "postal code" -msgstr "" +msgstr "почтовый индекс" -#: club/forms.py:57 +#: forms.py:57 msgid "town" -msgstr "" +msgstr "город" -#: club/forms.py:84 +#: forms.py:84 #, python-format msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN." -msgstr "" +msgstr "Минимальная сумма %(amount)d PLN." -#: club/models.py:27 +#: models.py:26 msgid "minimum amount" -msgstr "" +msgstr "минимальная сумма" -#: club/models.py:28 +#: models.py:27 msgid "minimum amount for year" -msgstr "" +msgstr "минимальная сумма ежегодного платежа" -#: club/models.py:29 +#: models.py:28 msgid "proposed amounts for single payment" -msgstr "" +msgstr "предлагаемая сумма разовой оплаты" -#: club/models.py:30 +#: models.py:29 msgid "default single amount" -msgstr "" +msgstr "разовый платеж по умолчанию" -#: club/models.py:31 +#: models.py:30 msgid "proposed amounts for monthly payments" -msgstr "" +msgstr "предлагаемая сумма ежемесячной оплаты" -#: club/models.py:32 +#: models.py:31 msgid "default monthly amount" -msgstr "" +msgstr "сумма ежегодного платежа пот умолчанию" -#: club/models.py:35 +#: models.py:34 msgid "club" -msgstr "" +msgstr "клуб" -#: club/models.py:36 +#: models.py:35 msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "клубы" -#: club/models.py:63 +#: models.py:62 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "ключ" -#: club/models.py:64 +#: models.py:63 msgid "email" -msgstr "" +msgstr "email" -#: club/models.py:65 club/models.py:189 +#: models.py:64 models.py:188 msgid "membership" -msgstr "" +msgstr "членство" -#: club/models.py:66 +#: models.py:65 msgid "amount" -msgstr "" +msgstr "сумма" -#: club/models.py:67 +#: models.py:66 msgid "method" -msgstr "" +msgstr "способ" -#: club/models.py:70 club/templates/club/payment_form.html:25 +#: models.py:69 templates/club/payment_form.html:25 msgid "monthly" -msgstr "" +msgstr "ежемесячный" -#: club/models.py:71 +#: models.py:70 msgid "yearly" -msgstr "" +msgstr "годовой" -#: club/models.py:73 +#: models.py:72 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "источник" -#: club/models.py:75 +#: models.py:74 msgid "cancelled" -msgstr "" +msgstr "отменено" -#: club/models.py:76 +#: models.py:75 msgid "payed at" -msgstr "" +msgstr "оплачено:" -#: club/models.py:77 +#: models.py:76 msgid "started at" -msgstr "" +msgstr "начато: " -#: club/models.py:78 +#: models.py:77 msgid "expires_at" -msgstr "" +msgstr "истекло_at:" -#: club/models.py:92 +#: models.py:91 msgid "schedule" -msgstr "" +msgstr "запланировано:" -#: club/models.py:93 +#: models.py:92 msgid "schedules" -msgstr "" +msgstr "сроки:" -#: club/models.py:181 +#: models.py:180 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "пользователь" -#: club/models.py:182 +#: models.py:181 msgid "created at" -msgstr "" +msgstr "создано:" -#: club/models.py:183 club/models.py:244 +#: models.py:182 models.py:243 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "имя" -#: club/models.py:184 +#: models.py:183 msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "инструкция" -#: club/models.py:185 +#: models.py:184 msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "заметки" -#: club/models.py:186 +#: models.py:185 msgid "updated at" -msgstr "" +msgstr "обновлено_at" -#: club/models.py:190 +#: models.py:189 msgid "memberships" -msgstr "" +msgstr "членство" -#: club/models.py:227 +#: models.py:226 msgid "days before" -msgstr "" +msgstr "период до" -#: club/models.py:228 +#: models.py:227 msgid "subject" -msgstr "" +msgstr "предмет" -#: club/models.py:229 club/payu/models.py:140 +#: models.py:228 payu/models.py:140 msgid "body" -msgstr "" +msgstr "текст" -#: club/models.py:232 +#: models.py:231 msgid "reminder email" -msgstr "" +msgstr "письмо-напоминание" -#: club/models.py:233 +#: models.py:232 msgid "reminder emails" -msgstr "" +msgstr "письма-напоминания" -#: club/models.py:238 +#: models.py:237 #, python-format msgid "a day before expiration" msgid_plural "%d days before expiration" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d день до истечения срока" +msgstr[1] "%d дней до истечения срока" -#: club/models.py:240 +#: models.py:239 #, python-format msgid "a day after expiration" msgid_plural "%d days after expiration" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d день по истечении срока" +msgstr[1] "%d дней по истечении срока" -#: club/models.py:245 +#: models.py:244 msgid "photo" -msgstr "" +msgstr "фото" -#: club/models.py:246 +#: models.py:245 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "текст" -#: club/models.py:249 +#: models.py:248 msgid "ambassador" -msgstr "" +msgstr "посол" -#: club/models.py:250 +#: models.py:249 msgid "ambassadors" -msgstr "" +msgstr "послы" -#: club/models.py:281 club/templates/club/index.html:7 -#: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6 -#: club/templates/payu/rec_payment.html:5 +#: models.py:280 templates/club/index.html:7 templates/club/index.html:13 +#: templates/club/thanks.html:6 templates/payu/rec_payment.html:5 msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur" -msgstr "" +msgstr "Содружество любителей Wolnych Lektur/Свободного чтения" -#: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29 +#: payu/models.py:17 payu/models.py:29 msgid "POS id" msgstr "" -#: club/payu/models.py:18 +#: payu/models.py:18 msgid "disposable token" -msgstr "" +msgstr "одноразовый жетон" -#: club/payu/models.py:19 +#: payu/models.py:19 msgid "reusable token" -msgstr "" +msgstr "многоразовый жетон" -#: club/payu/models.py:20 +#: payu/models.py:20 msgid "created_at" -msgstr "" +msgstr "создан_at:" -#: club/payu/models.py:24 +#: payu/models.py:24 msgid "PayU card token" -msgstr "" +msgstr "жетон PayU" -#: club/payu/models.py:25 +#: payu/models.py:25 msgid "PayU card tokens" -msgstr "" +msgstr "жетоны PayU" -#: club/payu/models.py:30 +#: payu/models.py:30 msgid "customer IP" -msgstr "" +msgstr "IP клиента" -#: club/payu/models.py:31 +#: payu/models.py:31 msgid "order ID" -msgstr "" +msgstr "ID заказа" -#: club/payu/models.py:34 +#: payu/models.py:34 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Ожидание" -#: club/payu/models.py:35 +#: payu/models.py:35 msgid "Waiting for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Ожидание подтверждения" -#: club/payu/models.py:36 +#: payu/models.py:36 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Завершено" -#: club/payu/models.py:37 +#: payu/models.py:37 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Отменено" -#: club/payu/models.py:38 +#: payu/models.py:38 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Отказано" -#: club/payu/models.py:44 +#: payu/models.py:44 msgid "PayU order" -msgstr "" +msgstr "заявка PayU" -#: club/payu/models.py:45 +#: payu/models.py:45 msgid "PayU orders" -msgstr "" +msgstr "заявки PayU" -#: club/payu/models.py:141 +#: payu/models.py:141 msgid "received_at" -msgstr "" +msgstr "получено_at:" -#: club/payu/models.py:145 +#: payu/models.py:145 msgid "PayU notification" -msgstr "" +msgstr "подтверждение PayU" -#: club/payu/models.py:146 +#: payu/models.py:146 msgid "PayU notifications" -msgstr "" +msgstr "уведомление PayU" -#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:7 +#: templates/admin/club/schedule/change_list.html:7 msgid "Active monthly recurring donations" -msgstr "" +msgstr "Активные ежемесячные оплаты с автоматическим продлением" -#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:12 +#: templates/admin/club/schedule/change_list.html:12 msgid "Active yearly recurring donations" -msgstr "" +msgstr "Активные ежегодные оплаты с автоматическим продлением" -#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:17 +#: templates/admin/club/schedule/change_list.html:17 msgid "One-time donations in last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Разовые пожертвования за последние 30 дней" -#: club/templates/club/index.html:20 +#: templates/club/index.html:20 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!" -msgstr "" +msgstr "Поздравляем! Теперь вы состоите в товариществе любителей Wolnych Lektur/Свободного чтения" -#: club/templates/club/index.html:22 +#: templates/club/index.html:22 msgid "Become a supporter" -msgstr "" +msgstr "Стать участником" -#: club/templates/club/membership_form.html:7 +#: templates/club/membership_form.html:7 msgid "Join us in freeing the books!" -msgstr "" +msgstr "Делай книги свободнее с нами!" -#: club/templates/club/membership_form.html:8 +#: templates/club/membership_form.html:8 msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer" -msgstr "" +msgstr "«Wolne Lektury/Свободное чтение стоит поддерживать, потому что» - Филипп Спрингер" -#: club/templates/club/membership_form.html:14 +#: templates/club/membership_form.html:14 msgid "Support Wolne Lektury" -msgstr "" +msgstr "Поддержать Wolne Lektury" -#: club/templates/club/membership_form.html:18 +#: templates/club/membership_form.html:18 msgid "Thank you for your support! Support us again!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо за вашу поддержку! Ждем вас снова!" -#: club/templates/club/membership_form.html:21 +#: templates/club/membership_form.html:21 msgid "Thank you for wanting to free the books with us!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо за поддержку свободного распространения книг! Мы вместе!" -#: club/templates/club/membership_form.html:26 +#: templates/club/membership_form.html:26 msgid "See your past support." -msgstr "" +msgstr "Посмотрите ваши предыдущие пожертвования" -#: club/templates/club/membership_form.html:41 +#: templates/club/membership_form.html:41 msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester." -msgstr "" +msgstr "Помоги нам набрать 100 друзей до окончания школьного семестра" -#: club/templates/club/membership_form.html:42 +#: templates/club/membership_form.html:42 #, python-format msgid "" "\n" @@ -361,11 +360,15 @@ msgid_plural "" "already supported us with a regular donation,\n" "\t " msgstr[0] "" +"\n" +"\t С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями %(supporters)s,\n" +" " msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +"\n" +"\t С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями %(supporters)s,\n" +" " -#: club/templates/club/membership_form.html:47 +#: templates/club/membership_form.html:47 #, python-format msgid "" "\n" @@ -377,100 +380,105 @@ msgid_plural "" "missing.\n" "\t " msgstr[0] "" +"\n" +" %(missing_supporters)s " +"отсутствуют.\n" +"\t " msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +"\n" +" %(missing_supporters)s " +"отсутствуют.\n" +"\t " -#: club/templates/club/payment/payu-re.html:4 -#: club/templates/club/payment/payu.html:4 +#: templates/club/payment/payu-re.html:4 templates/club/payment/payu.html:4 msgid "Safe payments" -msgstr "" +msgstr "Безопасные платежи" -#: club/templates/club/payment/payu.html:10 +#: templates/club/payment/payu.html:10 msgid "transfer" -msgstr "" +msgstr "перевод" -#: club/templates/club/payment_form.html:18 +#: templates/club/payment_form.html:18 msgid "Choose your type of support" -msgstr "" +msgstr "Выбери свой способ поддержки" -#: club/templates/club/payment_form.html:24 +#: templates/club/payment_form.html:24 msgid "one-time" -msgstr "" +msgstr "разово" -#: club/templates/club/payment_form.html:28 +#: templates/club/payment_form.html:28 msgid "Choose the amount" -msgstr "" +msgstr "Выбери сумму" -#: club/templates/club/payment_form.html:36 -#: club/templates/club/payment_form.html:49 +#: templates/club/payment_form.html:36 templates/club/payment_form.html:49 msgid "different amount" -msgstr "" +msgstr "другая сумма" -#: club/templates/club/payment_form.html:57 +#: templates/club/payment_form.html:57 msgid "Provide contact details" -msgstr "" +msgstr "Уточни контактную информацию" -#: club/templates/club/payment_form.html:60 +#: templates/club/payment_form.html:60 msgid "First and last name:" -msgstr "" +msgstr "Имя и фамилия" -#: club/templates/club/payment_form.html:68 +#: templates/club/payment_form.html:68 msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" -#: club/templates/club/payment_form.html:73 +#: templates/club/payment_form.html:73 msgid "Phone number:" -msgstr "" +msgstr "Номер телефона" -#: club/templates/club/payment_form.html:78 +#: templates/club/payment_form.html:78 msgid "Postal address:" -msgstr "" +msgstr "Почтовый адрес:" -#: club/templates/club/payment_form.html:97 +#: templates/club/payment_form.html:97 msgid "I'd like to subscribe the newsletter." -msgstr "" +msgstr "Хочу подписаться на получение информации" -#: club/templates/club/payment_form.html:101 +#: templates/club/payment_form.html:101 msgid "" "You can unsubscribe at any point. More in the privacy policy." msgstr "" - -#: club/templates/club/payment_form.html:105 +"Вы можете отписаться в любой момент. Узнать больше privacy policy." +#: templates/club/payment_form.html:105 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Пожертвование" -#: club/templates/club/thanks.html:14 +#: templates/club/thanks.html:14 msgid "Thank you" -msgstr "" +msgstr "Спасибо" -#: club/templates/club/thanks.html:19 +#: templates/club/thanks.html:19 msgid "Go back to the app" -msgstr "" +msgstr "Вернуться в приложение" -#: club/templates/club/year_summary.html:10 +#: templates/club/year_summary.html:10 #, python-format msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Сумма пожертвований за год %(year)s for the address %(email)s." -#: club/templates/club/year_summary.html:15 +#: templates/club/year_summary.html:15 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" -#: club/templates/club/year_summary.html:16 +#: templates/club/year_summary.html:16 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Сумма" -#: club/templates/club/year_summary.html:27 +#: templates/club/year_summary.html:27 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Итого" -#: club/templates/payu/rec_payment.html:12 +#: templates/payu/rec_payment.html:12 msgid "Supporting Wolne Lektury" -msgstr "" +msgstr "Поддерживаешь Wolne Lektury" -#: club/templates/payu/rec_payment.html:15 +#: templates/payu/rec_payment.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -478,3 +486,7 @@ msgid "" "PLN. Thank you!\n" " " msgstr "" +"\n" +" Вы выбрали ежемесячный платеж на сумму %(amount)s " +"PLN. Спасибо!\n" +" " diff --git a/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..443122d6a 100644 Binary files a/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 4f4453cbb..223fd38b4 100644 --- a/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/dictionary/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,57 +18,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: dictionary/constants.py:8 +#: constants.py:8 msgid "author's footnotes" -msgstr "" +msgstr "заметки автора" -#: dictionary/constants.py:9 +#: constants.py:9 msgid "Wolne Lektury editorial footnotes" -msgstr "" +msgstr "редакторские заметки Wolne Lektury" -#: dictionary/constants.py:10 +#: constants.py:10 msgid "source editorial footnotes" -msgstr "" +msgstr "редакторские заметки источника" -#: dictionary/constants.py:11 +#: constants.py:11 msgid "translator's footnotes" -msgstr "" +msgstr "заметки переводчика" -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:8 -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:12 +#: templates/dictionary/note_list.html:8 templates/dictionary/note_list.html:12 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Заметки" -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:16 +#: templates/dictionary/note_list.html:16 msgid "By first letter" -msgstr "" +msgstr "С начала" -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:18 -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:20 -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:36 -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:38 -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:55 -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:57 -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:73 -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:75 +#: templates/dictionary/note_list.html:18 +#: templates/dictionary/note_list.html:20 +#: templates/dictionary/note_list.html:36 +#: templates/dictionary/note_list.html:38 +#: templates/dictionary/note_list.html:55 +#: templates/dictionary/note_list.html:57 +#: templates/dictionary/note_list.html:73 +#: templates/dictionary/note_list.html:75 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "все" -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:34 +#: templates/dictionary/note_list.html:34 msgid "By type" -msgstr "" +msgstr "По типу" -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:53 +#: templates/dictionary/note_list.html:53 msgid "By qualifier" -msgstr "" +msgstr "По определителю" -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:71 +#: templates/dictionary/note_list.html:71 msgid "By language" -msgstr "" +msgstr "По языку" -#: dictionary/templates/dictionary/note_list.html:91 +#: templates/dictionary/note_list.html:91 #, python-format msgid "%(c)s footnote found" msgid_plural "%(c)s footnotes found" -msgstr[0] "" +msgstr[0] " Найдено %(c)s заметок" msgstr[1] "" diff --git a/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..279ba9f1b 100644 Binary files a/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 65b108da0..8be748a5e 100644 --- a/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/funding/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,379 +18,397 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: funding/admin.py:27 +#: admin.py:27 msgid "payment complete" -msgstr "" +msgstr "оплата завершена" -#: funding/admin.py:32 funding/admin.py:49 +#: admin.py:32 admin.py:49 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" -#: funding/admin.py:33 funding/admin.py:50 +#: admin.py:33 admin.py:50 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" -#: funding/admin.py:44 funding/models.py:257 funding/models.py:275 +#: admin.py:44 models.py:257 models.py:275 msgid "perks" -msgstr "" +msgstr "льготы" -#: funding/forms.py:18 funding/templates/funding/wlfund.html:29 +#: forms.py:18 templates/funding/wlfund.html:29 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Сумма" -#: funding/forms.py:20 +#: forms.py:20 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" -#: funding/forms.py:20 +#: forms.py:20 msgid "Optional name for public list of contributors" -msgstr "" +msgstr "Имя для публичного списка попечителей" -#: funding/forms.py:22 +#: forms.py:22 msgid "Contact e-mail" -msgstr "" +msgstr "Контактный email " -#: funding/forms.py:24 +#: forms.py:24 msgid "" "We'll use it to send you updates about your payment and the fundraiser " "status (which you can always turn off).
Your e-mail won't be publicised." msgstr "" +"Используется для оправки вам информации об актуальном статусе платежа и сборов" +"статус (который всегда можно изменить).
Ваш e-mail адрес не будет опубликован." -#: funding/forms.py:43 +#: forms.py:43 #, python-format msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN." -msgstr "" +msgstr "Минимальная сумма is %(amount)s PLN. " -#: funding/forms.py:49 +#: forms.py:49 msgid "This offer is out of date." -msgstr "" +msgstr "Срок этого предложения истек" -#: funding/models.py:26 +#: models.py:26 msgid "author" -msgstr "" +msgstr "автор" -#: funding/models.py:27 +#: models.py:27 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "название" -#: funding/models.py:28 +#: models.py:28 msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "слаг" -#: funding/models.py:29 +#: models.py:29 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "описание" -#: funding/models.py:30 +#: models.py:30 msgid "target" -msgstr "" +msgstr "целевая сумма" -#: funding/models.py:31 +#: models.py:31 msgid "start" -msgstr "" +msgstr "старт" -#: funding/models.py:32 +#: models.py:32 msgid "end" -msgstr "" +msgstr "конец" -#: funding/models.py:33 +#: models.py:33 msgid "redakcja URL" -msgstr "" +msgstr "URL редактируется" -#: funding/models.py:34 +#: models.py:34 msgid "Published book." -msgstr "" +msgstr "Опубликованные книги" -#: funding/models.py:35 +#: models.py:35 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Обложка" -#: funding/models.py:36 +#: models.py:36 msgid "Poll" -msgstr "" +msgstr "Анкета" -#: funding/models.py:38 +#: models.py:38 msgid "Near-end notifications sent" -msgstr "" +msgstr "Выслано уведомление о скором истечении срока" -#: funding/models.py:39 +#: models.py:39 msgid "End notifications sent" -msgstr "" +msgstr "Выслано уведомление об истечении срока" -#: funding/models.py:43 +#: models.py:43 msgid "Cover preview" -msgstr "" +msgstr "Предпросмотр обложки" -#: funding/models.py:46 funding/models.py:249 funding/models.py:270 +#: models.py:46 models.py:249 models.py:270 msgid "offer" -msgstr "" +msgstr "предложение" -#: funding/models.py:47 +#: models.py:47 msgid "offers" -msgstr "" +msgstr "предложения" -#: funding/models.py:154 +#: models.py:154 msgid "The fundraiser has ended!" -msgstr "" +msgstr "Сбор окончен!" -#: funding/models.py:171 +#: models.py:171 msgid "The fundraiser will end soon!" -msgstr "" +msgstr "Срок соро завершиться!" -#: funding/models.py:185 +#: models.py:185 msgid "The book you helped fund has been published." -msgstr "" +msgstr "Книга, которую вы поддержали, опубликована" -#: funding/models.py:250 +#: models.py:250 msgid "price" -msgstr "" +msgstr "цена" -#: funding/models.py:251 funding/models.py:271 +#: models.py:251 models.py:271 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "имя" -#: funding/models.py:252 +#: models.py:252 msgid "long name" -msgstr "" +msgstr "полное имя" -#: funding/models.py:253 +#: models.py:253 msgid "end date" -msgstr "" +msgstr "дата окончания" -#: funding/models.py:256 +#: models.py:256 msgid "perk" -msgstr "" +msgstr "льгота" -#: funding/models.py:272 +#: models.py:272 msgid "email" -msgstr "" +msgstr "email" -#: funding/models.py:273 funding/models.py:355 +#: models.py:273 models.py:355 msgid "amount" -msgstr "" +msgstr "сумма" -#: funding/models.py:274 +#: models.py:274 msgid "payed at" -msgstr "" +msgstr "оплачена" -#: funding/models.py:277 +#: models.py:277 msgid "notifications" -msgstr "" +msgstr "уведомления" -#: funding/models.py:281 +#: models.py:281 msgid "funding" -msgstr "" +msgstr "взнос" -#: funding/models.py:282 -#: funding/templates/admin/funding/offer/change_form.html:18 +#: models.py:282 templates/admin/funding/offer/change_form.html:18 msgid "fundings" -msgstr "" +msgstr "взносы" -#: funding/models.py:356 +#: models.py:356 msgid "when" -msgstr "" +msgstr "когда" -#: funding/models.py:359 +#: models.py:359 msgid "money spent on a book" -msgstr "" +msgstr "деньги потрачены на книгу" -#: funding/models.py:360 +#: models.py:360 msgid "money spent on books" -msgstr "" +msgstr "деньги потрачены на книги" -#: funding/models.py:388 funding/templates/funding/thanks.html:6 -#: funding/templates/funding/thanks.html:13 +#: models.py:388 templates/funding/thanks.html:6 +#: templates/funding/thanks.html:13 msgid "Thank you for your support!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо за вашу поддержку!" -#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:5 -#: funding/templates/funding/no_thanks.html:5 -#: funding/templates/funding/no_thanks.html:8 +#: templates/funding/disable_notifications.html:5 +#: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html:8 msgid "Payment failed" -msgstr "" +msgstr "Оплата не прошла" -#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:8 -#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:15 +#: templates/funding/disable_notifications.html:8 +#: templates/funding/disable_notifications.html:15 msgid "Disable notifications" -msgstr "" +msgstr "Выключить уведомления" -#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:12 +#: templates/funding/disable_notifications.html:12 #, python-format msgid "Are you sure you want to disable notifications for address %(e)s?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите выключить уведомления для адреса %(e)s?" -#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:19 +#: templates/funding/disable_notifications.html:19 #, python-format msgid "Notifications for address %(e)s have been successfully disabled." -msgstr "" +msgstr "Уведомления для адреса %(e)s выключены" -#: funding/templates/funding/disable_notifications.html:25 +#: templates/funding/disable_notifications.html:25 #, python-format msgid "Return to the current fundraiser." -msgstr "" +msgstr "Вернуться в current fundraiser." -#: funding/templates/funding/email/base.txt:1 +#: templates/funding/email/base.txt:1 msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "Привет" -#: funding/templates/funding/email/base.txt:6 +#: templates/funding/email/base.txt:6 msgid "" "Cheers,\n" "Wolne Lektury team" -msgstr "" +msgstr "Команда Wolne Lektury" -#: funding/templates/funding/email/base.txt:10 +#: templates/funding/email/base.txt:10 msgid "If you don't want to receive any more updates, please visit this page:" -msgstr "" +msgstr "Если вы больше не хотите получать информацию об обновлениях, перейдите, пожалуйста, на страницу:" -#: funding/templates/funding/email/end.txt:6 +#: templates/funding/email/end.txt:6 msgid "" "we succesfully collected the full amount needed\n" "for the book you contributed to:" msgstr "" +"Мы собрали полную необходимую сумму\n" +"для книги, которую вы поддержали:" -#: funding/templates/funding/email/end.txt:12 +#: templates/funding/email/end.txt:12 msgid "" "We will now digitize it, develop and publish it in the library,\n" "in various formats, free for everyone." msgstr "" +"После того, как мы оцифруем и оформим книгу, она будет опубликована в нашей библиотеке,\n" +"в различных форматах, бесплатно для всех." -#: funding/templates/funding/email/end.txt:15 +#: templates/funding/email/end.txt:15 msgid "" "Your name will be included on the list of contributors, irrespectively\n" "of the amount of your contribution." msgstr "" +"Ваше имя будет включено в список попечителей, безотносительно\n" +"сумме вашего вклада." + -#: funding/templates/funding/email/end.txt:18 +#: templates/funding/email/end.txt:18 msgid "" "We will contact you again about details needed\n" "to deliver your perks." msgstr "" +"Мы свяжемся с вами по поводу подробностей\n" +"доставки ваших льгот." -#: funding/templates/funding/email/end.txt:21 +#: templates/funding/email/end.txt:21 #, python-format msgid "" "All of the money remaining after this fundraiser (%(r)s PLN)\n" "will be spent on liberating other books still waiting for publication." msgstr "" - -#: funding/templates/funding/email/end.txt:23 -#: funding/templates/funding/email/end.txt:34 +"Все средства, оставшиеся после сбора (%(r)s PLN)\n" +"мы направим на поддержку свободного доступа ожидающих публикации книг." +#: templates/funding/email/end.txt:23 templates/funding/email/end.txt:34 msgid "You can see how we're spending these funds on this page:" msgstr "" +"Вы можете следить за тем, как мы расходуем средства на этой странице:" -#: funding/templates/funding/email/end.txt:26 +#: templates/funding/email/end.txt:26 msgid "" "unfortunately, we were unable to collect the full amount needed\n" "for the book you contributed to:" msgstr "" - -#: funding/templates/funding/email/end.txt:32 +"к сожалению, нам не удалось собрать полностью необходимую сумму\n" +"для книги, которую вы поддержали:" +#: templates/funding/email/end.txt:32 #, python-format msgid "" "All of the money we collected in this fundraiser (%(x)s PLN)\n" "will be spent on liberating other books still waiting for publication." msgstr "" +"Все средства, оставшиеся после сбора (%(x)s PLN)\n" +"мы направим на поддержку свободного доступа ожидающих публикации книг." -#: funding/templates/funding/email/end.txt:37 -#: funding/templates/funding/email/published.txt:12 +#: templates/funding/email/end.txt:37 templates/funding/email/published.txt:12 msgid "" "If you'd like to help liberate another book, or invite your friends\n" "to do so, we're currently raising money for:" msgstr "" +"Если вы хотите помочь предоставить свободный доступ еще одной книге, или пригласить участвовать друзей\n" +"мы сейчас собираем средства на книгу:" -#: funding/templates/funding/email/near.txt:5 +#: templates/funding/email/near.txt:5 #, python-format msgid "there's only %(d)s day left until the end of the fundraiser for:\n" msgid_plural "" "There're only %(d)s days left until the end of the fundraiser for:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "до окончания сбора осталось %(d)s дней для книги:\n" +msgstr[1] "до окончания сбора осталось %(d)s дней для книги:\n" -#: funding/templates/funding/email/near.txt:10 +#: templates/funding/email/near.txt:10 #, python-format msgid "We managed to collect %(x)s PLN so far." -msgstr "" +msgstr "Нам удалось собрать уже %(x)s PLN." -#: funding/templates/funding/email/near.txt:12 +#: templates/funding/email/near.txt:12 msgid "" "The fundraiser is a success already, but the more money\n" "we collect, the more other books we'll publish." msgstr "" +"Сбор средств прошел успешно, но чем больше денег\n" +"тем больше книг мы издадим." -#: funding/templates/funding/email/near.txt:14 +#: templates/funding/email/near.txt:14 #, python-format msgid "We still need %(x)s PLN more." -msgstr "" +msgstr "Нам все еще требуется собрать %(x)s PLN." -#: funding/templates/funding/email/near.txt:16 +#: templates/funding/email/near.txt:16 msgid "There's still time to let your friends know about the fundraiser!" -msgstr "" +msgstr "Есть еще время, чтобы рассказать вашим друзьям о сборе средств!" -#: funding/templates/funding/email/published.txt:4 +#: templates/funding/email/published.txt:4 msgid "we have just published the book you contributed to:" -msgstr "" +msgstr "мы только что опубликовали книгу, которую вы поддержали:" -#: funding/templates/funding/email/published.txt:9 +#: templates/funding/email/published.txt:9 msgid "" "Thanks to you, it is now available for free,\n" "in various formats, to everyone." msgstr "" +"Спасибо, теперь книга доступна бесплатно,\n" +"в различных форматах, каждому." -#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:6 +#: templates/funding/email/thanks.txt:6 msgid "" "Thank you for your support - thanks to you we will set another book free." msgstr "" +"Спасибо за вашу поддержку, благодаря ей мы сделаем доступной бесплатно еще одной книгу." -#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:8 +#: templates/funding/email/thanks.txt:8 msgid "The book will be supplemented with your name as a donor." -msgstr "" +msgstr "В книге будет информация о вашем попечительстве." -#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:10 +#: templates/funding/email/thanks.txt:10 msgid "We will contact you about details needed for your perks." -msgstr "" +msgstr "Мы свяжемся с ваши по поводу подробностей доставки льгот." -#: funding/templates/funding/email/thanks.txt:12 +#: templates/funding/email/thanks.txt:12 msgid "" "We will keep you informed about status changes to this fundraiser\n" "and the upcoming ones that we plan to launch." msgstr "" - -#: funding/templates/funding/includes/funding.html:12 +"Мы будем информировать вас о ходе сбора средств \n" +"и о предстоящих запланированных камапниях." +#: templates/funding/includes/funding.html:12 msgid "Support!" msgstr "" -#: funding/templates/funding/includes/funding.html:15 -#: funding/templates/funding/offer_detail.html:76 -#: funding/templates/funding/thanks.html:27 -#: funding/templates/funding/wlfund.html:18 +#: templates/funding/includes/funding.html:15 +#: templates/funding/offer_detail.html:76 templates/funding/thanks.html:27 +#: templates/funding/wlfund.html:18 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Узнать больше" -#: funding/templates/funding/includes/funding.html:24 -#: funding/templates/funding/includes/funding.html:48 -#: funding/templates/funding/offer_detail.html:29 -#: funding/templates/funding/offer_list.html:28 +#: templates/funding/includes/funding.html:24 +#: templates/funding/includes/funding.html:48 +#: templates/funding/offer_detail.html:29 templates/funding/offer_list.html:28 msgid "Help free the book!" -msgstr "" +msgstr "Помогите сделать книги свободными!" -#: funding/templates/funding/includes/funding.html:30 +#: templates/funding/includes/funding.html:30 msgid "collected" -msgstr "" +msgstr "собрано" -#: funding/templates/funding/includes/funding.html:33 +#: templates/funding/includes/funding.html:33 msgid "needed" -msgstr "" +msgstr "осталось" -#: funding/templates/funding/includes/funding.html:36 +#: templates/funding/includes/funding.html:36 msgid "until fundraiser end" -msgstr "" +msgstr "до конца сбора" -#: funding/templates/funding/includes/fundings.html:13 +#: templates/funding/includes/fundings.html:13 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Аноним" -#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:6 +#: templates/funding/includes/offer_status.html:6 #, python-format msgid "" "The fundraiser\n" @@ -398,156 +416,173 @@ msgid "" " raised, but you can still contribute and help liberate\n" " more books." msgstr "" +"Кампания по сбору\n" +" закончена %(end)s. Полная сумма успешно собрана\n" +" но вы можете помочь сделать свободными другие книги." -#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:13 +#: templates/funding/includes/offer_status.html:13 #, python-format msgid "" "We need %(target)s zł to digitize it,\n" " compile it and publish for free in multiple formats." msgstr "" +"Нам требуется %(target)s zł для оцифровки,\n" +" оформления и публикации в бесплатном доступе в нескольких форматах." -#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:17 +#: templates/funding/includes/offer_status.html:17 #, python-format msgid "" "If we raise enough money before %(end)s we will\n" " publish it and make it available for everyone." msgstr "" +"Если мы соберем достаточно средств до %(end)s мы сможем опубликовать \n" +" и сделать доступной каждому." -#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:24 -#: funding/templates/funding/thanks.html:16 +#: templates/funding/includes/offer_status.html:24 +#: templates/funding/thanks.html:16 msgid "Full amount was successfully raised!" -msgstr "" +msgstr "Вся сумма успешно собрана!" -#: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:28 +#: templates/funding/includes/offer_status.html:28 msgid "The amount needed was not raised." -msgstr "" +msgstr "Нужная сумма не была собрана." -#: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:8 +#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:8 msgid "Fundraiser span" -msgstr "" +msgstr "Сроки кампании" -#: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:12 +#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:12 #, python-format msgid "" "The book\n" " %(bt)s has been already published." msgstr "" +"Книга\n" +" %(bt)s уже опубликована." -#: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:16 +#: templates/funding/includes/offer_status_more.html:16 #, python-format msgid "" "You can follow\n" " the work on the Editorial Platform." msgstr "" +"Можешь следить за ходом работы по \n здесь" +" Editorial Platform." -#: funding/templates/funding/no_thanks.html:10 +#: templates/funding/no_thanks.html:10 msgid "You're support has not been processed successfully." -msgstr "" +msgstr "Ваша поддержка принята." -#: funding/templates/funding/no_thanks.html:13 +#: templates/funding/no_thanks.html:13 #, python-format msgid "" "Return to the current fundraiser and try again " "or try to use a different payment method." msgstr "" +"Вернитесь сюда current fundraiser и попробуйте снова" +"или воспользуйтесь другим методом платежа." -#: funding/templates/funding/offer_detail.html:36 -msgid "Support the publication" +#: templates/funding/offer_detail.html:36 +msgid "Поддержать публикацию" msgstr "" -#: funding/templates/funding/offer_detail.html:63 +#: templates/funding/offer_detail.html:63 msgid "Donate!" -msgstr "" +msgstr "Пожертвовать!" -#: funding/templates/funding/offer_detail.html:79 -#: funding/templates/funding/thanks.html:34 +#: templates/funding/offer_detail.html:79 templates/funding/thanks.html:34 msgid "Tell your friends!" -msgstr "" +msgstr "Расскажи друзьям!" -#: funding/templates/funding/offer_detail.html:80 +#: templates/funding/offer_detail.html:80 msgid "Support Wolne Lektury!" -msgstr "" +msgstr "Поддержи Wolne Lektury!" -#: funding/templates/funding/offer_detail.html:84 +#: templates/funding/offer_detail.html:84 msgid "See all fundraisers." -msgstr "" +msgstr "Посмотреть все кампании." -#: funding/templates/funding/offer_detail.html:87 +#: templates/funding/offer_detail.html:87 msgid "Supporters" -msgstr "" +msgstr "Попечители" -#: funding/templates/funding/offer_list.html:5 -#: funding/templates/funding/offer_list.html:10 +#: templates/funding/offer_list.html:5 templates/funding/offer_list.html:10 msgid "All fundraisers" -msgstr "" +msgstr "Все попечители" -#: funding/templates/funding/offer_list.html:14 +#: templates/funding/offer_list.html:14 msgid "Current fundraiser:" -msgstr "" +msgstr "Текущая кампания" -#: funding/templates/funding/offer_list.html:20 +#: templates/funding/offer_list.html:20 msgid "No fundraiser is currently running." -msgstr "" +msgstr "Активных кампаний по сбору нет" -#: funding/templates/funding/offer_list.html:21 -#: funding/templates/funding/offer_list.html:36 +#: templates/funding/offer_list.html:21 templates/funding/offer_list.html:36 msgid "Previous fundraisers:" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая кампания" -#: funding/templates/funding/snippets/any_remaining.html:4 +#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4 #, python-format msgid "" "Any remaining funds will be spent\n" "on other books waiting to be published." msgstr "" +"Оставшиеся средства будут использованы \n" +"на поддержку ожидающих публикации книг." -#: funding/templates/funding/snippets/any_remaining.html:7 +#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:7 msgid "" "We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n" "big your support will be." msgstr "" +"Мы укажем ваше имя в книге \n" +"независимо от суммы пожертвования." -#: funding/templates/funding/thanks.html:9 +#: templates/funding/thanks.html:9 msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо!" -#: funding/templates/funding/thanks.html:17 +#: templates/funding/thanks.html:17 #, python-format msgid "" "Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n" " publishing the book %(b)s in multiple formats." msgstr "" +"Ваши средства будут использованы нами для оцифровки" +" оформления и публикации \n %(b)s в бесплатном доступе в нескольких форматах." -#: funding/templates/funding/thanks.html:20 +#: templates/funding/thanks.html:20 #, python-format msgid "" "If the full amount needed is raised,\n" " your donation will be spent on digitizing, compiling and\n" " publishing the book %(b)s in multiple formats." msgstr "" +"если мы соберем полную сумму, ваши средства будут использованы нами для оцифровки" +" оформления и публикации \n %(b)s в бесплатном доступе в нескольких форматах." -#: funding/templates/funding/thanks.html:31 +#: templates/funding/thanks.html:31 msgid "Go back to the current fundraiser." -msgstr "" +msgstr "Вернуться к предыдущей кампании" -#: funding/templates/funding/thanks.html:35 +#: templates/funding/thanks.html:35 msgid "I support Wolne Lektury." -msgstr "" +msgstr "Я поддерживаю Wolne Lektury" -#: funding/templates/funding/thanks.html:38 +#: templates/funding/thanks.html:38 msgid "Vote for a book for the next fundraiser" -msgstr "" +msgstr "Голосуй за книгу для следующей кампании по сбору средств" -#: funding/templates/funding/widgets/amount.html:17 +#: templates/funding/widgets/amount.html:17 msgid "Other amount" -msgstr "" +msgstr "Другая сумма" -#: funding/templates/funding/wlfund.html:4 -#: funding/templates/funding/wlfund.html:7 +#: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html:7 msgid "Remaining funds" -msgstr "" +msgstr "Оставшиеся средства" -#: funding/templates/funding/wlfund.html:11 +#: templates/funding/wlfund.html:11 #, python-format msgid "" "\n" @@ -558,31 +593,35 @@ msgid "" " from successful fundraisers.\n" " " msgstr "" +"\n" +"если мы соберем полную сумму за time,\n, средства будут использованы нами для оцифровки" +" и оформления следующей ожидающей публикации книги \n . Точно так же мы поступим с оставшимися средствами всех успешных кампаний. \n" +" " -#: funding/templates/funding/wlfund.html:21 +#: templates/funding/wlfund.html:21 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table." -msgstr "" +msgstr "В этой таблице мы публикуем записи об оставшихся средствах" -#: funding/templates/funding/wlfund.html:27 +#: templates/funding/wlfund.html:27 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" -#: funding/templates/funding/wlfund.html:28 +#: templates/funding/wlfund.html:28 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Операция" -#: funding/templates/funding/wlfund.html:30 +#: templates/funding/wlfund.html:30 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Баланс" -#: funding/templates/funding/wlfund.html:38 +#: templates/funding/wlfund.html:38 msgid "Money spent on publishing the book" -msgstr "" +msgstr "Средства, затраченные на публикацию книги" -#: funding/templates/funding/wlfund.html:48 +#: templates/funding/wlfund.html:48 msgid "Money remaining from the fundraiser for" -msgstr "" +msgstr "Оставшиеся средства от сбора для" -#: funding/templates/funding/wlfund.html:58 +#: templates/funding/wlfund.html:58 msgid "There are no previous fundraisers to show yet." -msgstr "" +msgstr "Нет завершенных кампаний по сбору средств" diff --git a/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..5fc3969b8 100644 Binary files a/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f9381d774..b294290a5 100644 --- a/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/infopages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,30 +18,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: infopages/models.py:12 +#: models.py:12 msgid "main page priority" -msgstr "" +msgstr "очередность на главной странице" -#: infopages/models.py:13 +#: models.py:13 msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" -#: infopages/models.py:14 +#: models.py:14 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "название" -#: infopages/models.py:15 +#: models.py:15 msgid "left column" -msgstr "" +msgstr "левая колонка" -#: infopages/models.py:16 +#: models.py:16 msgid "right column" -msgstr "" +msgstr "правая колонка" -#: infopages/models.py:20 +#: models.py:20 msgid "info page" -msgstr "" +msgstr "информационная страница" -#: infopages/models.py:21 +#: models.py:21 msgid "info pages" -msgstr "" +msgstr "информационные страницы" diff --git a/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..22dfbcd6c 100644 Binary files a/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 211d9a342..e1c316d17 100644 --- a/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/lesmianator/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,30 +18,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lesmianator/models.py:24 +#: models.py:24 msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" -#: lesmianator/models.py:25 +#: models.py:25 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "текст" -#: lesmianator/models.py:27 +#: models.py:27 msgid "extra information" -msgstr "" +msgstr "дополнительная информация" -#: lesmianator/models.py:28 +#: models.py:28 msgid "creation date" -msgstr "" +msgstr "дата создания" -#: lesmianator/models.py:29 +#: models.py:29 msgid "last view date" -msgstr "" +msgstr "дата последнего просмотра" -#: lesmianator/models.py:30 +#: models.py:30 msgid "view count" -msgstr "" +msgstr "счетчик просмотров" -#: lesmianator/models.py:102 +#: models.py:102 msgid "Continuations file" -msgstr "" +msgstr "Continuations file" diff --git a/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..2a5bfc471 100644 Binary files a/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f10ff88a8..01d576ab4 100644 --- a/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/libraries/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,43 +18,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: libraries/models.py:12 libraries/models.py:29 +#: models.py:12 models.py:29 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "имя" -#: libraries/models.py:13 libraries/models.py:30 +#: models.py:13 models.py:30 msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" -#: libraries/models.py:16 +#: models.py:16 msgid "catalog" -msgstr "" +msgstr "каталог" -#: libraries/models.py:17 +#: models.py:17 msgid "catalogs" -msgstr "" +msgstr "каталоги" -#: libraries/models.py:32 +#: models.py:32 msgid "url" -msgstr "" +msgstr "url" -#: libraries/models.py:33 +#: models.py:33 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "описание" -#: libraries/models.py:36 +#: models.py:36 msgid "library" -msgstr "" +msgstr "библиотека" -#: libraries/models.py:37 +#: models.py:37 msgid "libraries" -msgstr "" +msgstr "библиотеки" -#: libraries/templates/libraries/catalog_view.html:4 +#: templates/libraries/catalog_view.html:4 msgid "Libraries directory" -msgstr "" +msgstr "Директория библиотеки" -#: libraries/templates/libraries/main_view.html:4 -#: libraries/templates/libraries/main_view.html:7 +#: templates/libraries/main_view.html:4 templates/libraries/main_view.html:7 msgid "Library directories" -msgstr "" +msgstr "Директории библиотеки" diff --git a/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 000000000..c719a28a8 Binary files /dev/null and b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f7a597a3f..dd0ccaed0 100644 --- a/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/messaging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,172 +19,172 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: messaging/admin.py:16 +#: admin.py:16 msgid "E-mail content" -msgstr "" +msgstr "содержимое E-mail" -#: messaging/admin.py:19 +#: admin.py:19 msgid "Sending constraints" -msgstr "" +msgstr "Ограничения отправки" -#: messaging/admin.py:29 +#: admin.py:29 #, python-format msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Тестовое сообщение было отправлено на адрес %(email)s." -#: messaging/admin.py:31 +#: admin.py:31 msgid "You have no email set. Test e-mail not sent." -msgstr "" +msgstr "Не выбран адрес email. Тестовое сообщение не отправлено." -#: messaging/models.py:16 +#: models.py:16 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "Состояние" -#: messaging/models.py:17 messaging/models.py:185 +#: models.py:17 models.py:185 msgid "subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" -#: messaging/models.py:18 messaging/models.py:186 +#: models.py:18 models.py:186 msgid "body" -msgstr "" +msgstr "Тело письма" -#: messaging/models.py:19 +#: models.py:19 msgid "min days since" -msgstr "" +msgstr "с дня, минимально" -#: messaging/models.py:20 +#: models.py:20 msgid "max days since" -msgstr "" +msgstr "до дня, максимально" -#: messaging/models.py:21 +#: models.py:21 msgid "min hour" -msgstr "" +msgstr "время, минимально" -#: messaging/models.py:22 +#: models.py:22 msgid "max hour" -msgstr "" +msgstr "время, максимально" -#: messaging/models.py:23 +#: models.py:23 msgid "min day of month" -msgstr "" +msgstr "в течение месяца, минимально" -#: messaging/models.py:24 +#: models.py:24 msgid "max day of month" -msgstr "" +msgstr "в течение месяца, максимально" -#: messaging/models.py:25 +#: models.py:25 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Понедельник" -#: messaging/models.py:26 +#: models.py:26 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Вторник" -#: messaging/models.py:27 +#: models.py:27 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Среда" -#: messaging/models.py:28 +#: models.py:28 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Четверг" -#: messaging/models.py:29 +#: models.py:29 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Пятница" -#: messaging/models.py:30 +#: models.py:30 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Суббота" -#: messaging/models.py:31 +#: models.py:31 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Воскресенье" -#: messaging/models.py:32 +#: models.py:32 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "активно" -#: messaging/models.py:35 +#: models.py:35 msgid "email template" -msgstr "" +msgstr "шаблон письма" -#: messaging/models.py:36 +#: models.py:36 msgid "email templates" -msgstr "" +msgstr "шаблоны писем" -#: messaging/models.py:111 +#: models.py:111 msgid "Cold" -msgstr "" +msgstr "Холодный" -#: messaging/models.py:112 +#: models.py:112 msgid "Would-be donor" -msgstr "" +msgstr "Потенциальный донор" -#: messaging/models.py:113 +#: models.py:113 msgid "One-time donor" -msgstr "" +msgstr "Разовый донор" -#: messaging/models.py:114 +#: models.py:114 msgid "Recurring donor" -msgstr "" +msgstr "Постоянный донор" -#: messaging/models.py:115 +#: models.py:115 msgid "Manually set as member" -msgstr "" +msgstr "Самостоятельный выбор членства" -#: messaging/models.py:116 +#: models.py:116 msgid "Opt out" -msgstr "" +msgstr "pt out" -#: messaging/models.py:123 +#: models.py:123 msgid "contact" -msgstr "" +msgstr "контакт" -#: messaging/models.py:124 +#: models.py:124 msgid "contacts" -msgstr "" +msgstr "контакты" -#: messaging/models.py:189 +#: models.py:189 msgid "email sent" -msgstr "" +msgstr "письмо отправлено" -#: messaging/models.py:190 +#: models.py:190 msgid "emails sent" -msgstr "" +msgstr "письма отправлены" -#: messaging/states.py:76 +#: states.py:76 msgid "club one-time donors" -msgstr "" +msgstr "клуб разовых доноров" -#: messaging/states.py:91 +#: states.py:91 msgid "club one-time donors with donation expiring" -msgstr "" +msgstr "клуб разовых доноров с истекающим сроком платежей" -#: messaging/states.py:105 +#: states.py:105 msgid "club would-be donors" -msgstr "" +msgstr "клуб потенциальных доноров" -#: messaging/states.py:117 +#: states.py:117 msgid "club recurring donors" -msgstr "" +msgstr "клуб постоянных доноров" -#: messaging/states.py:132 +#: states.py:132 msgid "club recurring donors with donation expired" -msgstr "" +msgstr "клуб постоянных доноров с истекающим сроком платежей" -#: messaging/states.py:147 +#: states.py:147 msgid "cold group" -msgstr "" +msgstr "холодная группа" -#: messaging/templates/messaging/email_body.html:5 +#: templates/messaging/email_body.html:5 msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:" -msgstr "" +msgstr "Зайдите на этот адрес, если не хотите, чтобы с вами связывались в будущем:" -#: messaging/views.py:15 +#: views.py:15 #, python-format msgid "a %(verbose_name)s object." -msgstr "" +msgstr "тип объекта %(verbose_name)s " -#: messaging/views.py:36 +#: views.py:36 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Контекст" diff --git a/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index d2d31a4fd..3e992095d 100644 Binary files a/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 8128dbbed..1e29458b5 100644 --- a/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/newsletter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,42 +18,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: newsletter/forms.py:17 +#: forms.py:17 msgid "I want to receive Wolne Lektury's newsletter." -msgstr "" +msgstr "Я хочу получать газету Wolne Lektury/Свободное чтение." -#: newsletter/forms.py:54 newsletter/models.py:12 +#: forms.py:54 models.py:12 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "email адрес" -#: newsletter/models.py:13 +#: models.py:13 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "активно" -#: newsletter/models.py:18 +#: models.py:18 msgid "subscription" -msgstr "" +msgstr "подписка" -#: newsletter/models.py:19 +#: models.py:19 msgid "subscriptions" -msgstr "" +msgstr "подписки" -#: newsletter/templates/admin/newsletter/subscription/change_list.html:9 +#: templates/admin/newsletter/subscription/change_list.html:9 msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "Выдержка" -#: newsletter/templates/newsletter/confirm_subscription.html:6 +#: templates/newsletter/confirm_subscription.html:6 msgid "Your subscription to Wolne Lektury newsletter is confirmed. Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Ваша подписка на газету Wolne Lektury/Свободное чтение подтверждена. Спасибо!" -#: newsletter/templates/newsletter/subscribe_form.html:14 +#: templates/newsletter/subscribe_form.html:14 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Подписаться" -#: newsletter/templates/newsletter/subscribed.html:7 +#: templates/newsletter/subscribed.html:7 msgid "You have subscribed to Wolne Lektury newsletter." -msgstr "" +msgstr "Вы подписаны на газету Wolne Lektury/Свободное чтение." -#: newsletter/views.py:29 +#: views.py:29 msgid "Subscribed" -msgstr "" +msgstr "Подписка оформлена" diff --git a/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 4d2023a0d..8a4c64429 100644 Binary files a/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 8dbccde97..30642cea0 100644 --- a/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/newtagging/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,15 +17,15 @@ msgstr "" #: admin.py:42 admin.py:43 msgid "tags" -msgstr "таги" +msgstr "теги" #: models.py:219 msgid "tag" -msgstr "таг" +msgstr "тег" #: models.py:220 msgid "content type" -msgstr "тип содержания" +msgstr "тип содержимого" #: models.py:221 msgid "object id" @@ -35,14 +34,14 @@ msgstr "ID объекта" #: views.py:31 #, python-format msgid "No tags found matching \"%s\"." -msgstr "Никакой таг не соответствует \"%s\"." +msgstr "Нет тегов, соответствующих \"%s\"." #~ msgid "tagged_object_list must be called with a queryset or a model." #~ msgstr "" -#~ "список таг-объектов должен сочетаться с набором вопросов или с моделью." +#~ "список объектов с тегами должен сочетаться с набором вопросов или с моделью." #~ msgid "tagged_object_list must be called with a tag model." -#~ msgstr "список таг-объектов дожен сочетаться с таг-моделью." +#~ msgstr "список объектов с тегамив дожен сочетаться с тег-моделью." #~ msgid "tagged_object_list must be called with a tag." -#~ msgstr "список таг-объектов должен сочетаться с тагом." +#~ msgstr "список объектов с тегами должен сочетаться с тегом." diff --git a/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 6937917fc..0bfcebb9a 100644 Binary files a/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 1a89c588f..db25ddfd5 100644 --- a/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/paypal/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,46 +18,46 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: paypal/forms.py:9 +#: forms.py:9 msgid "amount in PLN" -msgstr "" +msgstr "сумма в PLN" -#: paypal/templates/paypal/cancel.html:5 +#: templates/paypal/cancel.html:5 msgid "Zrezygnowano z płatności :(" -msgstr "" +msgstr "Оплата не прошла :(" -#: paypal/templates/paypal/error.html:2 +#: templates/paypal/error.html:2 msgid "PayPal Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка PayPal" -#: paypal/templates/paypal/error.html:6 +#: templates/paypal/error.html:6 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Узнать больше" -#: paypal/templates/paypal/form.html:6 paypal/templates/paypal/form.html:10 +#: templates/paypal/form.html:6 templates/paypal/form.html:10 msgid "Wolne Lektury Friend Club" -msgstr "" +msgstr "Клуб друзей Wolne Lektury/Свободное чтение" -#: paypal/templates/paypal/form.html:18 +#: templates/paypal/form.html:18 msgid "Subscribe with PayPal" -msgstr "" +msgstr "Подписаться с PayPal" -#: paypal/templates/paypal/form.html:21 +#: templates/paypal/form.html:21 msgid "You must be logged in to subscribe." -msgstr "" +msgstr "Для подписки необходимо войти под логином" -#: paypal/templates/paypal/return.html:8 +#: templates/paypal/return.html:8 msgid "Dziękujemy, że jesteś z nami i pomagasz nam rozwijać Wolne Lektury!" -msgstr "" +msgstr "Спасибо, что ты с нами и помогаешь развивать Wolne Lektury/Свободное чтение! " -#: paypal/templates/paypal/return.html:9 +#: templates/paypal/return.html:9 msgid "Pamiętaj, że zawsze możesz się z nami skontaktować:" -msgstr "" +msgstr "Помни, что всегда можешь связаться с нами:" -#: paypal/templates/paypal/return.html:11 +#: templates/paypal/return.html:11 msgid "Do przeczytania!" -msgstr "" +msgstr "Прочти!" -#: paypal/templates/paypal/return.html:11 +#: templates/paypal/return.html:11 msgid "Zespół Wolnych Lektur" -msgstr "" +msgstr "Команда Wolny Lektury/Свободное чтение" diff --git a/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 270d6153c..e38ec02ba 100644 Binary files a/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index cb005e4dc..c93eaeb18 100644 --- a/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pdcounter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,118 +16,127 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" -#: pdcounter/models.py:13 +#: models.py:13 msgid "name" -msgstr "название" +msgstr "имя" -#: pdcounter/models.py:14 pdcounter/models.py:64 +#: models.py:14 models.py:64 msgid "slug" msgstr "slug" -#: pdcounter/models.py:15 +#: models.py:15 msgid "sort key" msgstr "ключ сортировки " -#: pdcounter/models.py:16 pdcounter/models.py:41 +#: models.py:16 models.py:41 msgid "description" msgstr "описание" -#: pdcounter/models.py:17 +#: models.py:17 msgid "year of death" msgstr "год смерти" -#: pdcounter/models.py:23 pdcounter/models.py:62 +#: models.py:23 models.py:62 msgid "author" msgstr "автор" -#: pdcounter/models.py:24 +#: models.py:24 msgid "authors" msgstr "авторы" -#: pdcounter/models.py:61 +#: models.py:61 msgid "title" -msgstr "заглавие" +msgstr "название" -#: pdcounter/models.py:63 +#: models.py:63 msgid "goes to public domain" -msgstr "идёт к публичной домене" +msgstr "является общественным достоянием" -#: pdcounter/models.py:65 +#: models.py:65 msgid "translator" msgstr "переводчик" -#: pdcounter/models.py:69 +#: models.py:69 msgid "book stub" msgstr "анонс книги" -#: pdcounter/models.py:70 +#: models.py:70 msgid "book stubs" msgstr "анонсы книги" -#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:7 -#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:7 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:7 +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:7 msgid "Public domain counter" -msgstr "" +msgstr "Счетчик общественное достояние" -#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:26 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:26 msgid "Read article about this author on Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Читать статью об этом авторе на Википедии" -#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:33 -#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:9 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:33 +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:9 msgid "This author's works are copyrighted." -msgstr "" +msgstr "Работы автора защищены авторскими правами" -#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:34 -#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:46 -#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:10 -#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:21 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:34 +#: templates/pdcounter/author_detail.html:46 +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:10 +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:21 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." msgstr "" - -#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:38 -#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:14 +"Узнать почему интернет библиотеки не могут публиковать работы этого автора." +#: templates/pdcounter/author_detail.html:38 +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:14 msgid "" "This author's works are in public domain, but they were not yet published on " "Internet library of Wolne Lektury." msgstr "" - -#: pdcounter/templates/pdcounter/author_detail.html:42 +"Работы этого автора являются общественным достоянием, но еще не были опубликованы в " +"интернет библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение." +#: templates/pdcounter/author_detail.html:42 msgid "" "This author's works will become part of public domain and will be allowed to " "be published without restrictions in" msgstr "" - -#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16 +"Работы этого автора станут общественным достоянием и будут доступны через " +"для публикации без ограничений" +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16 msgid "" "This work is in public domain and will be published on Internet library of " "Wolne Lektury soon." msgstr "" - -#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:20 +"Эта работа является общественным достоянием и скоро будет опубликована в интернет библиотеке " +"Wolne Lektury/Свободное чтение." +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:20 msgid "" "This work will become part of public domain and will be allowed to be " "published without restrictions in" msgstr "" +"Работы этого автора станут общественным достоянием и будут доступны через " +"для публикации без ограничений" -#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 -#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:29 +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:29 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this work." msgstr "" +"Узнать почему интернет библиотеки не могут публиковать работы этого автора." -#: pdcounter/templates/pdcounter/book_stub_detail.html:28 +#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:28 msgid "This work is copyrighted." -msgstr "" +msgstr "Работа защищена авторскими правами" -#: pdcounter/templates/pdcounter/pd_author_box.html:18 +#: templates/pdcounter/pd_author_box.html:18 msgid "" "This author's works will become part of public domain and will be allowed to " "be published without restrictions in the year" -msgstr "" +msgstr "Работы этого автора станут общественным достоянием и будут доступны в году " +"для публикации без ограничений" #~ msgid "year of translator's death" #~ msgstr "год смерти переводчика" diff --git a/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..8cf0c3e01 100644 Binary files a/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 31f82504f..0f92e6f71 100644 --- a/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/picture/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,194 +18,196 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: picture/forms.py:24 +#: forms.py:24 msgid "Please supply an XML." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, загрузите XML." -#: picture/forms.py:32 +#: forms.py:32 msgid "Please supply an image." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, загрузите изображение" -#: picture/models.py:37 +#: models.py:37 msgid "area" -msgstr "" +msgstr "область" -#: picture/models.py:39 +#: models.py:39 msgid "kind" -msgstr "" +msgstr "вид" -#: picture/models.py:40 +#: models.py:40 msgid "thing" -msgstr "" +msgstr "предмет" -#: picture/models.py:40 +#: models.py:40 msgid "theme" -msgstr "" +msgstr "тема" -#: picture/models.py:79 +#: models.py:79 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "название" -#: picture/models.py:80 +#: models.py:80 msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" -#: picture/models.py:81 +#: models.py:81 msgid "sort key" -msgstr "" +msgstr "ключ сортировки" -#: picture/models.py:83 +#: models.py:83 msgid "sort key by author" -msgstr "" +msgstr "ключ сортировки по имени автора" -#: picture/models.py:84 picture/models.py:85 +#: models.py:84 models.py:85 msgid "creation date" -msgstr "" +msgstr "дата создания" -#: picture/models.py:86 +#: models.py:86 msgid "xml file" -msgstr "" +msgstr "файл xml" -#: picture/models.py:87 +#: models.py:87 msgid "image file" -msgstr "" +msgstr "файл изображения" -#: picture/models.py:88 +#: models.py:88 msgid "html file" -msgstr "" +msgstr "файл html" -#: picture/models.py:89 +#: models.py:89 msgid "picture areas JSON" -msgstr "" +msgstr "области изображения JSON " -#: picture/models.py:90 +#: models.py:90 msgid "extra information" -msgstr "" +msgstr "дополнительная информация" -#: picture/models.py:110 +#: models.py:110 msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "изображение" -#: picture/models.py:111 +#: models.py:111 msgid "pictures" -msgstr "" +msgstr "изображения" -#: picture/templates/admin/picture/picture/change_list.html:9 +#: templates/admin/picture/picture/change_list.html:9 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Картинка" -#: picture/templates/admin/picture/picture/change_list.html:10 +#: templates/admin/picture/picture/change_list.html:10 msgid "Import picture" -msgstr "" +msgstr "Импорт изображения" -#: picture/templates/picture/picture_detail.html:19 +#: templates/picture/picture_detail.html:19 msgid "See also" -msgstr "" +msgstr "Смотрите также" -#: picture/templates/picture/picture_list_thumb.html:9 -#: picture/templates/picture/picture_list_thumb.html:13 +#: templates/picture/picture_list_thumb.html:9 +#: templates/picture/picture_list_thumb.html:13 msgctxt "gallery" msgid "Listing of all works" -msgstr "" +msgstr "Список всех работ" -#: picture/templates/picture/picture_short.html:39 +#: templates/picture/picture_short.html:39 msgid "Epoch" -msgstr "" +msgstr "Эпоха" -#: picture/templates/picture/picture_short.html:48 +#: templates/picture/picture_short.html:48 msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "Вид" -#: picture/templates/picture/picture_short.html:57 +#: templates/picture/picture_short.html:57 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Жанр" -#: picture/templates/picture/picture_short.html:74 +#: templates/picture/picture_short.html:74 msgid "View online" -msgstr "" +msgstr "Смотреть онлайн" -#: picture/templates/picture/picture_short.html:77 +#: templates/picture/picture_short.html:77 msgid "download original" -msgstr "" +msgstr "скачать оригинал" -#: picture/templates/picture/picture_viewer.html:51 -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:71 +#: templates/picture/picture_viewer.html:51 +#: templates/picture/picture_wide.html:71 msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Объекты" -#: picture/templates/picture/picture_viewer.html:52 +#: templates/picture/picture_viewer.html:52 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Темы" -#: picture/templates/picture/picture_viewer.html:56 +#: templates/picture/picture_viewer.html:56 msgid "Infobox" -msgstr "" +msgstr "Инфобокс" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:21 +#: templates/picture/picture_wide.html:21 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:32 +#: templates/picture/picture_wide.html:32 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Средний" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:40 +#: templates/picture/picture_wide.html:40 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Размеры" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:47 +#: templates/picture/picture_wide.html:47 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:59 +#: templates/picture/picture_wide.html:59 msgid "Motifs, themes and objects" -msgstr "" +msgstr "Сюжеты, темы и объекты" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:63 +#: templates/picture/picture_wide.html:63 msgid "Motifs and themes" -msgstr "" +msgstr "Сюжеты и темы" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:90 +#: templates/picture/picture_wide.html:90 msgid "See" -msgstr "" +msgstr "Смотреть" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:93 +#: templates/picture/picture_wide.html:93 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:93 +#: templates/picture/picture_wide.html:93 msgid "of the picture" -msgstr "" +msgstr "изображения" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:95 +#: templates/picture/picture_wide.html:95 msgid "Source XML file" -msgstr "" +msgstr "Источник файла XML" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:97 +#: templates/picture/picture_wide.html:97 msgid "Picture on" -msgstr "" +msgstr "Изображение на" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:97 +#: templates/picture/picture_wide.html:97 msgid "Editor's Platform" -msgstr "" +msgstr "Редакторская платформа" -#: picture/templates/picture/picture_wide.html:100 +#: templates/picture/picture_wide.html:100 msgid "Picture description on Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Описание изображения на Википедии" -#: picture/views.py:97 +#: views.py:97 #, python-format msgid "" "An error occurred: %(exception)s\n" "\n" "%(tb)s" -msgstr "" +msgstr "Обнаружена ошибка: %(exception)s\n" +"\n" +"%(tb)s" -#: picture/views.py:99 +#: views.py:99 msgid "Picture imported successfully" -msgstr "" +msgstr "Изображение успешно импортировано" -#: picture/views.py:101 +#: views.py:101 #, python-format msgid "Error importing file: %r" -msgstr "" +msgstr "Ошибка загрузки файла: %r" diff --git a/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..eb64bdb52 100644 Binary files a/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 49391d223..7d2732ed3 100644 --- a/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/polls/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,50 +18,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: polls/models.py:15 +#: models.py:15 msgid "question" -msgstr "" +msgstr "вопрос" -#: polls/models.py:16 +#: models.py:16 msgid "slug" -msgstr "" +msgstr "slug" -#: polls/models.py:17 +#: models.py:17 msgid "open" -msgstr "" +msgstr "открыть" -#: polls/models.py:20 +#: models.py:20 msgid "Poll" -msgstr "" +msgstr "Анкета" -#: polls/models.py:21 +#: models.py:21 msgid "Polls" -msgstr "" +msgstr "Анкеты" -#: polls/models.py:25 +#: models.py:25 msgid "Slug of an open poll needs to be unique" -msgstr "" +msgstr "Slug открытой анкеты должен быть уникальным" -#: polls/models.py:45 +#: models.py:45 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "содержимое" -#: polls/models.py:46 +#: models.py:46 msgid "vote count" -msgstr "" +msgstr "подсчет голосов" -#: polls/models.py:49 +#: models.py:49 msgid "vote item" -msgstr "" +msgstr "позиция анкеты" -#: polls/models.py:50 +#: models.py:50 msgid "vote items" -msgstr "" +msgstr "позиции анкеты" -#: polls/templates/polls/poll.html:11 +#: templates/polls/poll.html:11 msgid "Thanks for voting! You can see current results below." -msgstr "" +msgstr "Спасибо, что проголосовали! Вы можете посмотреть текущие результаты ниже" -#: polls/templates/polls/tags/poll.html:23 +#: templates/polls/tags/poll.html:23 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить" diff --git a/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 000000000..15d1b2c40 Binary files /dev/null and b/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index a0efb5f2a..5a1064cb9 100644 --- a/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pz/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,198 +19,198 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: pz/admin.py:42 +#: admin.py:42 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Все" -#: pz/admin.py:43 +#: admin.py:43 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Пустой" -#: pz/admin.py:44 +#: admin.py:44 msgid "Not empty" -msgstr "" +msgstr "Не пустой" -#: pz/admin.py:111 +#: admin.py:111 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "В обработке" -#: pz/admin.py:147 +#: admin.py:147 msgid "obligatory" -msgstr "" +msgstr "обязательно" -#: pz/admin.py:148 +#: admin.py:148 msgid "agree contact" -msgstr "" +msgstr "согласен на контакт" -#: pz/models.py:9 pz/models.py:21 +#: models.py:9 models.py:21 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "имя" -#: pz/models.py:10 +#: models.py:10 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "описание" -#: pz/models.py:13 pz/models.py:71 +#: models.py:13 models.py:71 msgid "campaign" -msgstr "" +msgstr "кампания" -#: pz/models.py:14 +#: models.py:14 msgid "campaigns" -msgstr "" +msgstr "кампании" -#: pz/models.py:24 pz/models.py:58 +#: models.py:24 models.py:58 msgid "fundraiser" -msgstr "" +msgstr "сбор средств" -#: pz/models.py:25 +#: models.py:25 msgid "fundraisers" -msgstr "" +msgstr "сборы средств" -#: pz/models.py:32 +#: models.py:32 msgid "first name" msgstr "" -#: pz/models.py:33 +#: models.py:33 msgid "last name" -msgstr "" +msgstr "имя" -#: pz/models.py:34 +#: models.py:34 msgid "sex" -msgstr "" +msgstr "пол" -#: pz/models.py:35 +#: models.py:35 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "М" -#: pz/models.py:36 +#: models.py:36 msgid "F" -msgstr "" +msgstr "Ж" -#: pz/models.py:38 +#: models.py:38 msgid "date of birth" -msgstr "" +msgstr "Дата рождения" -#: pz/models.py:39 +#: models.py:39 msgid "street" -msgstr "" +msgstr "улица" -#: pz/models.py:40 +#: models.py:40 msgid "building" -msgstr "" +msgstr "номер дома" -#: pz/models.py:41 +#: models.py:41 msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "квартира" -#: pz/models.py:42 +#: models.py:42 msgid "town" -msgstr "" +msgstr "город" -#: pz/models.py:43 +#: models.py:43 msgid "postal code" -msgstr "" +msgstr "почтовый индекс" -#: pz/models.py:44 +#: models.py:44 msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "номер телефона" -#: pz/models.py:45 +#: models.py:45 msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "email" -#: pz/models.py:46 +#: models.py:46 msgid "IBAN" -msgstr "" +msgstr "IBAN" -#: pz/models.py:47 +#: models.py:47 msgid "IBAN valid" msgstr "" -#: pz/models.py:48 +#: models.py:48 msgid "is a consumer" -msgstr "" +msgstr "пользователь" -#: pz/models.py:49 +#: models.py:49 msgid "payment identifier" -msgstr "" +msgstr "идентификатор платежа" -#: pz/models.py:50 +#: models.py:50 msgid "agree fundraising" -msgstr "" +msgstr "согласен на участие в сборе средств" -#: pz/models.py:51 +#: models.py:51 msgid "agree newsletter" -msgstr "" +msgstr "согласен на получение газеты" -#: pz/models.py:53 +#: models.py:53 msgid "acquisition date" -msgstr "" +msgstr "дата запроса" -#: pz/models.py:53 +#: models.py:53 msgid "Date from the form" -msgstr "" +msgstr "дата в анкете" -#: pz/models.py:54 +#: models.py:54 msgid "submission date" -msgstr "" +msgstr "дата подтверждения" -#: pz/models.py:54 +#: models.py:54 msgid "Date the fundaiser submitted the form" -msgstr "" +msgstr "дата подтверждения анкеты сборщиком средств" -#: pz/models.py:55 +#: models.py:55 msgid "bank submission date" -msgstr "" +msgstr "дата подтверждения банком" -#: pz/models.py:55 +#: models.py:55 msgid "Date when the form data is submitted to the bank" -msgstr "" +msgstr "Дата отправки данных анкеты банку" -#: pz/models.py:56 +#: models.py:56 msgid "bank accepted date" -msgstr "" +msgstr "банк принял дату" -#: pz/models.py:56 +#: models.py:56 msgid "Date when bank accepted the form" -msgstr "" +msgstr "Дата приема анкеты банком" -#: pz/models.py:59 +#: models.py:59 msgid "fundraiser commission" -msgstr "" +msgstr "комиссия сборщика средств" -#: pz/models.py:60 +#: models.py:60 msgid "fundraiser bonus" -msgstr "" +msgstr "бонус для сборщика средств" -#: pz/models.py:61 +#: models.py:61 msgid "fundaiser bill number" -msgstr "" +msgstr "номер счета сборщика средств" -#: pz/models.py:63 +#: models.py:63 msgid "amount" -msgstr "" +msgstr "сумма" -#: pz/models.py:65 +#: models.py:65 msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "заметки" -#: pz/models.py:67 +#: models.py:67 msgid "needs redo" -msgstr "" +msgstr "к повторению" -#: pz/models.py:68 +#: models.py:68 msgid "cancelled at" -msgstr "" +msgstr "отмена" -#: pz/models.py:69 +#: models.py:69 msgid "optout" -msgstr "" +msgstr "optout" -#: pz/models.py:76 +#: models.py:76 msgid "direct debit" -msgstr "" +msgstr "предложение оплаты" -#: pz/models.py:77 +#: models.py:77 msgid "direct debits" -msgstr "" +msgstr "предложения оплаты" diff --git a/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..b822e0d18 100644 Binary files a/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 05f136a9b..80811f7f7 100644 --- a/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/reporting/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,6 +18,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: reporting/templates/reporting/main.html:5 +#: templates/reporting/main.html:5 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Отчеты" diff --git a/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index dadd85fa8..5f417f2ff 100644 Binary files a/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 435325142..9d428d3d5 100644 --- a/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/search/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,20 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: search/forms.py:11 search/templates/newsearch/search.html:16 -#: search/templates/search/search.html:7 +#: forms.py:11 templates/newsearch/search.html:16 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: search/forms.py:21 +#: forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre, phrase" msgid "title, author, epoch, kind, genre, phrase" msgstr "название, автор, тема/сюжет, епоха, вид, жанр, фраза" -#: search/templates/search/search.html:27 -msgid "Did you mean" -msgstr "" - #~ msgid "book" #~ msgstr "книга" diff --git a/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..ff9d24718 100644 Binary files a/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 0eaafbd4c..3cb8c351f 100644 --- a/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/social/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,209 +18,209 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: social/admin.py:28 +#: admin.py:28 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" -#: social/admin.py:29 +#: admin.py:29 msgid "Media box" -msgstr "" +msgstr "Медиа бокс" -#: social/admin.py:36 +#: admin.py:36 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Фон" -#: social/admin.py:50 social/models.py:40 +#: admin.py:50 models.py:40 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "текст" -#: social/admin.py:54 +#: admin.py:54 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "изображение" -#: social/forms.py:21 +#: forms.py:21 msgid "Tags (comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "Теги (разделяются запятыми)" -#: social/forms.py:44 +#: forms.py:44 msgid "Name of the new shelf" -msgstr "" +msgstr "Название новой полки" -#: social/models.py:15 +#: models.py:15 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "название" -#: social/models.py:16 social/models.py:67 +#: models.py:16 models.py:67 msgid "created at" -msgstr "" +msgstr "дата создания" -#: social/models.py:20 social/models.py:152 +#: models.py:20 models.py:152 msgid "banner group" -msgstr "" +msgstr "баннер группы" -#: social/models.py:21 +#: models.py:21 msgid "banner groups" -msgstr "" +msgstr "баннер групп" -#: social/models.py:39 +#: models.py:39 msgid "book" -msgstr "" +msgstr "книга" -#: social/models.py:41 +#: models.py:41 msgid "small" -msgstr "" +msgstr "мелкий" -#: social/models.py:41 +#: models.py:41 msgid "Make this cite display smaller." -msgstr "" +msgstr "Уменьшить шрифт цитаты" -#: social/models.py:42 +#: models.py:42 msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "VIP" -#: social/models.py:43 +#: models.py:43 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "ссылка" -#: social/models.py:44 +#: models.py:44 msgid "video" -msgstr "" +msgstr "видео" -#: social/models.py:45 +#: models.py:45 msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "изображение" -#: social/models.py:47 +#: models.py:47 msgid "picture alternative text" -msgstr "" +msgstr "альтернативный текст изображения" -#: social/models.py:48 +#: models.py:48 msgid "picture title" -msgstr "" +msgstr "название изображения" -#: social/models.py:49 +#: models.py:49 msgid "picture author" -msgstr "" +msgstr "автор изображения" -#: social/models.py:50 +#: models.py:50 msgid "picture link" -msgstr "" +msgstr "ссылка на изображение" -#: social/models.py:51 +#: models.py:51 msgid "picture license name" -msgstr "" +msgstr "данные лицензии изображения" -#: social/models.py:52 +#: models.py:52 msgid "picture license link" -msgstr "" +msgstr "ссылка на лицензию изображения" -#: social/models.py:54 +#: models.py:54 msgid "sticky" -msgstr "" +msgstr "\"приклеен\"" -#: social/models.py:55 +#: models.py:55 msgid "Sticky cites will take precedense." -msgstr "" +msgstr "\"Приклеенные\" цитаты имеют преимущество" -#: social/models.py:56 +#: models.py:56 msgid "plain background" -msgstr "" +msgstr "посмотреть фон" -#: social/models.py:57 +#: models.py:57 msgid "background color" -msgstr "" +msgstr "цвет фона" -#: social/models.py:59 +#: models.py:59 msgid "background image" -msgstr "" +msgstr "изображение фона" -#: social/models.py:60 +#: models.py:60 msgid "Best background is 975 x 315 px and under 100kB." -msgstr "" +msgstr "Лучшие параметры для фона 975 x 315 px 100kB" -#: social/models.py:61 +#: models.py:61 msgid "background title" -msgstr "" +msgstr "название фона" -#: social/models.py:62 +#: models.py:62 msgid "background author" -msgstr "" +msgstr "автор фона" -#: social/models.py:63 +#: models.py:63 msgid "background link" -msgstr "" +msgstr "ссылка на фон" -#: social/models.py:64 +#: models.py:64 msgid "background license name" -msgstr "" +msgstr "данные лицензии фона" -#: social/models.py:65 +#: models.py:65 msgid "background license link" -msgstr "" +msgstr "ссылка на лицензию фона" -#: social/models.py:68 +#: models.py:68 msgid "group" -msgstr "" +msgstr "группа" -#: social/models.py:72 social/models.py:151 +#: models.py:72 models.py:151 msgid "banner" -msgstr "" +msgstr "баннер" -#: social/models.py:73 +#: models.py:73 msgid "banners" -msgstr "" +msgstr "баннеры" -#: social/models.py:126 +#: models.py:126 msgid "placement" -msgstr "" +msgstr "размещение" -#: social/models.py:129 +#: models.py:129 msgid "priority" -msgstr "" +msgstr "приоритет" -#: social/models.py:130 +#: models.py:130 msgid "language" -msgstr "" +msgstr "язык" -#: social/models.py:134 social/models.py:150 +#: models.py:134 models.py:150 msgid "carousel" -msgstr "" +msgstr "карусель" -#: social/models.py:135 +#: models.py:135 msgid "carousels" -msgstr "" +msgstr "карусели" -#: social/models.py:149 +#: models.py:149 msgid "order" -msgstr "" +msgstr "порядок" -#: social/models.py:157 +#: models.py:157 msgid "carousel item" -msgstr "" +msgstr "элемент карусели" -#: social/models.py:158 +#: models.py:158 msgid "carousel items" -msgstr "" +msgstr "элементы карусели" -#: social/models.py:165 social/models.py:167 +#: models.py:165 models.py:167 msgid "Either banner or banner group is required." -msgstr "" +msgstr "Требуется указать баннер или группу баннеров" -#: social/templates/social/cite_promo.html:23 +#: templates/social/cite_promo.html:23 msgid "recommends" -msgstr "" +msgstr "рекомендуется" -#: social/templates/social/my_shelf.html:5 -#: social/templates/social/my_shelf.html:10 +#: templates/social/my_shelf.html:5 templates/social/my_shelf.html:10 msgid "My shelf" -msgstr "" +msgstr "Моя полка" -#: social/templates/social/my_shelf.html:15 +#: templates/social/my_shelf.html:15 msgid "" "Add works to your shelf by clicking on the star on the page of the work. The " "work will then show up on My shelf page." msgstr "" - -#: social/templates/social/sets_form.html:7 +"Добравляйте работы на свою полку нажатие на \"звездочку\" на странице работы " +"выбранные работы появятся на Вашей полке" +#: templates/social/sets_form.html:7 msgid "Remove from my shelf" -msgstr "" +msgstr "Удалить с моей полки" diff --git a/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index bea904cc4..4e263c689 100644 Binary files a/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 9e7fc0ae1..17b63ace9 100644 --- a/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/sponsors/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sponsors/models.py:20 sponsors/models.py:36 +#: models.py:20 models.py:36 msgid "name" msgstr "Ф.И.О./название" -#: sponsors/models.py:21 +#: models.py:21 msgid "description" msgstr "описание" -#: sponsors/models.py:22 +#: models.py:22 msgid "logo" msgstr "логотип" -#: sponsors/models.py:23 +#: models.py:23 msgid "url" msgstr "url" -#: sponsors/models.py:37 +#: models.py:37 msgid "sponsors" -msgstr "покровители" +msgstr "спонсоры" diff --git a/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index d4a3b8b19..5fc04f485 100644 Binary files a/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 32a57d328..d9470e83a 100644 --- a/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/suggest/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,112 +15,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67 +#: forms.py:20 forms.py:67 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: suggest/forms.py:21 +#: forms.py:21 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122 +#: forms.py:58 forms.py:122 msgid "Thank you for your suggestion." -msgstr "Спасибо за Ваше предложение." +msgstr "Спасибо за ваше предложение." -#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123 +#: forms.py:59 forms.py:123 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." msgstr "" -"Спасибо за Ваш комментарий на WolneLektury.pl. \n" +"Спасибо за ваш комментарий на WolneLektury.pl. \n" "Предложение было передано координатору проекта." -#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30 +#: forms.py:68 models.py:30 msgid "books" msgstr "книги" -#: suggest/forms.py:69 +#: forms.py:69 #, fuzzy #| msgid "books" msgid "ebook" msgstr "книги" -#: suggest/forms.py:70 +#: forms.py:70 #, fuzzy #| msgid "audiobooks" msgid "audiobook" msgstr "аудиокниги" -#: suggest/forms.py:76 +#: forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "One of these fields is required." msgid "One of these options is required." -msgstr "Требуется одно из этих полей." +msgstr "Требуется заполнить одно из этих полей." -#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29 +#: models.py:13 models.py:29 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: suggest/models.py:14 +#: models.py:14 msgid "description" msgstr "описание" -#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32 +#: models.py:15 models.py:32 msgid "creation date" msgstr "дата создания" -#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33 +#: models.py:16 models.py:33 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: suggest/models.py:21 +#: models.py:21 msgid "suggestion" msgstr "предложение" -#: suggest/models.py:22 +#: models.py:22 msgid "suggestions" msgstr "предложения" -#: suggest/models.py:31 +#: models.py:31 msgid "audiobooks" msgstr "аудиокниги" -#: suggest/models.py:38 +#: models.py:38 msgid "publishing suggestion" msgstr "издательское предложение" -#: suggest/models.py:39 +#: models.py:39 msgid "publishing suggestions" msgstr "издательские предложения" -#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7 +#: templates/publishing_suggest.html:7 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" -msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..." +msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl ..." -#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16 +#: templates/publishing_suggest.html:16 msgid "" "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " "the death of the author!" -msgstr "" +msgstr "Помните, что мы можем опубликовать книгу, являющуюся общественным достоянием, со смерти автора которой прошло 70 лет." -#: suggest/views.py:13 +#: views.py:13 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." -msgstr "Вы не нашли книгу? Сделайте предложение." +msgstr "Вы не нашли книгу? Отправьте нам предложение." -#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25 +#: views.py:15 views.py:25 msgid "Send report" msgstr "Отправить отчет" -#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26 +#: views.py:16 views.py:26 msgid "Report was sent successfully." msgstr "Отчет отправлен успешно." -#: suggest/views.py:23 +#: views.py:23 msgid "Report a bug or suggestion" -msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении" +msgstr "Сообщите об ошибке или отправьте предложение" #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply." -#~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте." +#~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это письмо." #, fuzzy #~| msgid "" diff --git a/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 94888006c..15b446362 100644 Binary files a/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 4ce94a6fd..5b8bee4d2 100644 --- a/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/waiter/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,45 +18,52 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: waiter/templates/waiter/wait.html:7 waiter/templates/waiter/wait.html:33 +#: templates/waiter/wait.html:7 templates/waiter/wait.html:33 msgid "The file is ready for download!" -msgstr "" +msgstr "Файл готов к скачиванию!" -#: waiter/templates/waiter/wait.html:10 waiter/templates/waiter/wait.html:46 +#: templates/waiter/wait.html:10 templates/waiter/wait.html:46 msgid "Your file is being prepared, please wait." -msgstr "" +msgstr "Ваш файл готовится, пожалуйста, ждите." -#: waiter/templates/waiter/wait.html:12 waiter/templates/waiter/wait.html:58 +#: templates/waiter/wait.html:12 templates/waiter/wait.html:58 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Что-то пошло не так." -#: waiter/templates/waiter/wait.html:37 +#: templates/waiter/wait.html:37 #, python-format msgid "" "Your file is ready!\n" " If the download doesn't start in a few seconds,\n" " feel free to use this direct link." msgstr "" - -#: waiter/templates/waiter/wait.html:45 +"Ваш файл готов!\n" +" Если загрузка не началась в течение нескольких секунд,\n" +" пожалуйста, воспользуйтесь этой ссылкой." +#: templates/waiter/wait.html:45 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, ждите" -#: waiter/templates/waiter/wait.html:50 +#: templates/waiter/wait.html:50 #, python-format msgid "The file you requested was: %(d)s." -msgstr "" +msgstr "Вами был запрошен файл: %(d)s." -#: waiter/templates/waiter/wait.html:53 +#: templates/waiter/wait.html:53 msgid "" "Be aware: Generating the file can take a while.\n" " Please be patient, or bookmark this page and come back later." msgstr "" +"Предупреждаем:: Создание файла может занять некоторое время.\n" +" Пожалуйста, подождите, или создайте закладку и вернитесь позже." -#: waiter/templates/waiter/wait.html:63 +#: templates/waiter/wait.html:63 #, python-format msgid "" "Something seems to have gone wrong while generating your file.\n" " Please order it again or complain to us about it." msgstr "" +"Что-то пошло не так во время создания вашего файла.\n" +" Пожалуйста, отправьте запрос снова, или напишите нам о проблеме." diff --git a/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index ff66feb8d..7ebb5569e 100644 Binary files a/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c069c467f..4b0fbccd7 100644 --- a/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/wolnelektury/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,143 +18,113 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: isbn/forms.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "of the book" -msgid "Soft cover book" -msgstr "данной книги" - -#: push/models.py:10 -msgid "title" -msgstr "" - -#: push/models.py:11 -#, fuzzy -#| msgid "Table of contents" -msgid "content" -msgstr "Оглавление" - -#: push/models.py:12 -msgid "image" -msgstr "" - -#: push/templates/push/notification_form.html:4 -#: push/templates/push/notification_sent.html:4 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: wolnelektury/templates/404.html:4 +#: templates/404.html:4 msgid "Page does not exist" -msgstr "Сайт не существует" +msgstr "Страница не существует" -#: wolnelektury/templates/404.html:8 +#: templates/404.html:8 msgid "Page not found" -msgstr "Сайт не найден" +msgstr "Страница не найдена" -#: wolnelektury/templates/404.html:11 +#: templates/404.html:11 msgid "" "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " "correct address or go to " msgstr "" -"Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы " -"хороший адрес или зайдите на" +"Извините! Эта страница не существует. Проверьте, пожалуйста, " +"правильность адреса или переходите по ссылке " -#: wolnelektury/templates/404.html:12 +#: templates/404.html:12 msgid "main page" -msgstr "главную страницу" +msgstr "главная страница" -#: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17 +#: templates/500.html:6 templates/500.html:17 msgid "Server error" msgstr "Ошибка сервера" -#: wolnelektury/templates/500.html:19 +#: templates/500.html:19 msgid "" "

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our " "blog.

Inform our administrators about the " "error.

" msgstr "" -"

The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времeнем зайдите на The Wolnelektury.pl временно не работает. Перейдите пока на blog.

Сообщите нашим администраторам об " "ошибке.

" -#: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17 +#: templates/503.html:6 templates/503.html:17 msgid "Service unavailable" msgstr "Сервис недоступен" -#: wolnelektury/templates/503.html:19 +#: templates/503.html:19 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." msgstr "" -"По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не " +" В связи с техническими работами сайт The Wolnelektury.pl временно не " "работает." -#: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4 -#: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7 +#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html:7 msgid "Site administration" msgstr "Сайт администрации" -#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6 -#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36 +#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6 +#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36 msgid "advanced" msgstr "продвинутый" -#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34 +#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34 msgid "simplified" msgstr "упрощенный" -#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9 +#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9 msgid "Import book" msgstr "Импорт книги" -#: wolnelektury/templates/auth/login.html:11 +#: templates/auth/login.html:11 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Забыли пароль?" -#: wolnelektury/templates/auth/login.html:17 -#: wolnelektury/templates/auth/register.html:8 +#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:8 #, fuzzy msgid "Sign in using:" msgstr "Вход" -#: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8 +#: templates/auth/login_register.html:8 msgid "or register" msgstr "или зарегистрироваться" -#: wolnelektury/templates/base/app.html:20 -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25 +#: templates/base/app.html:20 templates/base/superbase.html:25 msgid "Wolne Lektury" msgstr "на WolneLektury.pl" -#: wolnelektury/templates/base/app.html:42 -#: wolnelektury/templates/base/app.html:43 -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:75 +#: templates/base/app.html:42 templates/base/app.html:43 +#: templates/base/superbase.html:75 #, fuzzy #| msgid "Language versions" msgid "Language" msgstr "Языковые версии" -#: wolnelektury/templates/base/app.html:66 -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105 -#: wolnelektury/templates/board_base.html:48 +#: templates/base/app.html:66 templates/base/superbase.html:105 +#: templates/board_base.html:48 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:37 +#: templates/base/superbase.html:37 #, fuzzy #| msgid "Table of contents" msgid "Go to content" msgstr "Оглавление" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:38 +#: templates/base/superbase.html:38 msgid "Go to search" -msgstr "" +msgstr "Перейти к поиску" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:39 +#: templates/base/superbase.html:39 msgid "Go to page footer" -msgstr "" +msgstr "Перейти вниз страницы" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:65 +#: templates/base/superbase.html:65 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -178,59 +148,55 @@ msgid_plural "" " " msgstr[0] "" "\n" -" %(c)s бесплатное чтение, котором Вы " +" %(c)s бесплатный материал, котором Вы " "вправе пользоваться\n" " " msgstr[1] "" "\n" -" %(c)s бесплатные чтения, которыми Вы " +" %(c)s бесплатные чатериалы, которыми Вы " "вправе пользоваться \n" " " msgstr[2] "" "\n" -" %(c)s бесплатных чтений, которыми Вы " +" %(c)s бесплатных материалов, которыми Вы " "вправе пользоваться \n" " " -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:99 +#: templates/base/superbase.html:99 msgid "My shelf" msgstr "Создать полку" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:102 -#: wolnelektury/templates/board_base.html:43 +#: templates/base/superbase.html:102 templates/board_base.html:43 msgid "Administration" msgstr "Администрация" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:109 wolnelektury/views.py:79 -#: wolnelektury/views.py:80 +#: templates/base/superbase.html:109 views.py:79 views.py:80 msgid "Sign in" msgstr "Вход" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:110 wolnelektury/views.py:98 -#: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127 +#: templates/base/superbase.html:110 views.py:98 views.py:99 views.py:127 msgid "Register" -msgstr "Зарегистроваться" +msgstr "Зарегистрироваться" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124 -#: wolnelektury/templates/board_base.html:28 +#: templates/base/superbase.html:124 templates/board_base.html:28 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:162 +#: templates/base/superbase.html:162 msgid "Close" -msgstr "Закройте" +msgstr "Закрыть" -#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:164 +#: templates/base/superbase.html:164 msgid "Loading" -msgstr "Погрузка" +msgstr "Загрузка" -#: wolnelektury/templates/board_base.html:31 +#: templates/board_base.html:31 #, fuzzy #| msgid "advanced" msgid "Advanced search" -msgstr "продвинутый" +msgstr "Продвинутый поиск" -#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6 +#: templates/info/join_us.html:6 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -265,26 +231,26 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "У нас %(c)s произведение опубликованное на Wolne Lektury\n" -"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n" +"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n" "при помощи денежного пожертвования\n" "или перевода 1% вашего подоходного налога.\n" msgstr[1] "" "\n" "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n" -"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n" +"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n" "при помощи денежного пожертвования\n" "или перевода 1% вашего подоходного налога.\n" msgstr[2] "" "\n" "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n" -"Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n" +"Помогите нам распространить библиотеку и разместить новые бесплатные материалы\n" "при помощи денежного пожертвования\n" "или перевода 1% вашего подоходного налога.\n" -#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22 +#: templates/info/join_us.html:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" @@ -295,251 +261,245 @@ msgid "" " we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" " a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." msgstr "" -"Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n" -"мы сейчас над чтением, которoе вы ищите и сами подготовьте\n" -"публикацию, входя в платформу редактировки." +"Станьте редактором Wolne Lektury! Узнайте работаем ли\n" +"над доступом к материалам, которые вы ищите и сами подготовьте\n" +"публикацию, зайдя на платформу редактирования." -#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25 +#: templates/info/join_us.html:25 msgid "More..." msgstr "Подробнее..." -#: wolnelektury/templates/main_menu.html:4 +#: templates/main_menu.html:4 msgid "Support us" -msgstr "" +msgstr "Поддержите нас" -#: wolnelektury/templates/main_menu.html:7 +#: templates/main_menu.html:7 msgid "Literature" -msgstr "" +msgstr "Литература" -#: wolnelektury/templates/main_menu.html:10 +#: templates/main_menu.html:10 msgid "Themes" -msgstr "Мотивы" +msgstr "Темы" -#: wolnelektury/templates/main_menu.html:13 +#: templates/main_menu.html:13 msgid "Audiobooks" msgstr "Аудиокниги" -#: wolnelektury/templates/main_menu.html:16 -#: wolnelektury/templates/main_page.html:52 +#: templates/main_menu.html:16 templates/main_page.html:52 msgid "Collections" -msgstr "" +msgstr "Коллекции" -#: wolnelektury/templates/main_menu.html:19 -#: wolnelektury/templates/main_page.html:108 +#: templates/main_menu.html:19 templates/main_page.html:108 msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Газета" -#: wolnelektury/templates/main_menu.html:22 -msgid "School readings" -msgstr "" - -#: wolnelektury/templates/main_page.html:11 -#: wolnelektury/templates/main_page.html:12 +#: templates/main_page.html:11 templates/main_page.html:12 msgid "Wolne Lektury internet library" -msgstr "WolneLektury интернет библиотека" +msgstr " интернет библиотека WolneLektury/Свободное чтение" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:21 +#: templates/main_page.html:21 msgid "In our digital library you will find" -msgstr "" +msgstr "В нашей интернет библиотеке вы найдете" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:30 +#: templates/main_page.html:30 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…" -msgstr "" +msgstr "и много других книг, стихотворений, изображений, аудиокниг..." -#: wolnelektury/templates/main_page.html:39 +#: templates/main_page.html:39 msgid "Recent publications" -msgstr "Последние публикации" +msgstr "Свежие публикации" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:65 +#: templates/main_page.html:65 msgid "Motifs and themes" -msgstr "Мотивы и темы" +msgstr "Сюжеты и темы" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:70 +#: templates/main_page.html:70 msgid "Theme" -msgstr "Мотив" +msgstr "Тема" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:71 +#: templates/main_page.html:71 msgid "Explore works with the same theme" -msgstr "" +msgstr "Посмотрите другие работы по этой теме" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:86 +#: templates/main_page.html:86 msgid "News" msgstr "Новости" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:93 +#: templates/main_page.html:93 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:96 +#: templates/main_page.html:96 msgid "Report a bug or suggestion" -msgstr "Сообщить об ошибке или предложении" +msgstr "Сообщить об ошибке или отправить предложение" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:97 +#: templates/main_page.html:97 msgid "Download the catalogue in PDF format." msgstr "Скачать каталог в PDF формате." -#: wolnelektury/templates/main_page.html:98 +#: templates/main_page.html:98 #, fuzzy #| msgid "Artist" msgid "Art" msgstr "Артист" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:99 +#: templates/main_page.html:99 #, fuzzy #| msgid "All books" msgid "All works" msgstr "Все книги" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:101 +#: templates/main_page.html:101 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Сноски" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:102 +#: templates/main_page.html:102 msgid "Missing a book?" -msgstr "Потеряли книгу?" +msgstr "Потеляли книгу?" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:103 -#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4 -#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8 +#: templates/main_page.html:103 templates/publish_plan.html:4 +#: templates/publish_plan.html:8 msgid "Publishing plan" msgstr "Издательский план" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:113 +#: templates/main_page.html:113 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:115 +#: templates/main_page.html:115 msgid "Privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Правила конфиденциальности" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:120 +#: templates/main_page.html:120 msgid "Follow us on Facebook" -msgstr "" +msgstr "Присоединяйтесь к нам на Facebook" -#: wolnelektury/templates/main_page.html:133 +#: templates/main_page.html:133 msgid "Image used:" msgstr "Используемые изображения:" -#: wolnelektury/templates/openid/login.html:5 -#: wolnelektury/templates/openid/login.html:8 +#: templates/openid/login.html:5 templates/openid/login.html:8 msgid "OpenID Sign In" -msgstr "" +msgstr "Войти с помощью OpenID" -#: wolnelektury/templates/openid/login.html:16 +#: templates/openid/login.html:16 #, fuzzy msgid "Sign In" msgstr "Вход" -#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6 -#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8 +#: templates/pagination/pagination.html:6 +#: templates/pagination/pagination.html:8 msgid "previous" msgstr "предыдущая" -#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22 -#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24 +#: templates/pagination/pagination.html:22 +#: templates/pagination/pagination.html:24 msgid "next" msgstr "следующая" -#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5 -#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10 +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:10 msgid "Account Connections" -msgstr "" +msgstr "Соединения с кабинетом" -#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13 +#: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third party " "accounts:" -msgstr "" +msgstr "Вы можете войти в кабинет, используя любой из этих способов " +"accounts:" -#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33 +#: templates/socialaccount/connections.html:33 #, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "убрать" +msgstr "Убрать" -#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39 +#: templates/socialaccount/connections.html:39 msgid "" "You currently have no social network accounts connected to this account." -msgstr "" +msgstr "У вас пока нет связанных с кабинетом профилей в социальных сетях" -#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43 +#: templates/socialaccount/connections.html:43 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "" -#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 -#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10 msgid "Login Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Вход отменен" -#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15 #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting " "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." -msgstr "" +msgstr "Вы выбрали отмену использования входа в кабинет с помощью одного из ваших профилей " +"если вы сделали это по ошибке, перейдите по ссылке sign in." -#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6 +#: templates/socialaccount/signup.html:6 #, fuzzy #| msgid "Sign in" msgid "Signup" msgstr "Вход" -#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9 -#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25 +#: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:25 #, fuzzy #| msgid "Sign in" msgid "Sign Up" msgstr "Вход" -#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11 +#: templates/socialaccount/signup.html:11 #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" -msgstr "" +msgstr "Вы собираетесь использовать профиль %(provider_name)s для входа \n" +"%(site_name)s. Чтобы завершить действие, пожалуйста, заполните форму :" -#: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9 +#: templates/user.html:5 templates/user.html:9 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" -#: wolnelektury/templates/user.html:11 +#: templates/user.html:11 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" -#: wolnelektury/templates/user.html:12 +#: templates/user.html:12 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: wolnelektury/templates/user.html:13 +#: templates/user.html:13 #, fuzzy msgid "Social accounts" -msgstr "или присоединитесь к пользователям" +msgstr "Профили в социальных сетях" -#: wolnelektury/utils.py:123 +#: utils.py:123 msgid "Message sent automatically. Please do not reply." -msgstr "" +msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на него." -#: wolnelektury/utils.py:205 +#: utils.py:205 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" -#: wolnelektury/utils.py:206 +#: utils.py:206 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" -#: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108 +#: views.py:87 views.py:108 #, python-format msgid "Already logged in as user %(user)s" -msgstr "" +msgstr "Вы уже вошли как пользователь %(user)s " -#: wolnelektury/views.py:122 +#: views.py:122 msgid "You have to be logged in to continue" -msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" +msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжить" #, fuzzy #~| msgid "See our blog" #~ msgid "See motifs catalog" -#~ msgstr "Посмотрите наш блог" +#~ msgstr "Посмотрите каталог сюжетов" #, fuzzy #~| msgid "Recent publications" @@ -550,13 +510,13 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Перевод" #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury" -#~ msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury" +#~ msgstr "Авторизация для доступа к Wolne Lektury/Свободное чтение" #~ msgid "" #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." #~ msgstr "" -#~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь " +#~ "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury/Свободное чтение в качестве пользователя" #~ "%(user)s ." #~ msgid "Widget" @@ -577,12 +537,12 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "\t\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением Фонда Молодой Польши .\n" #~ "\t\t\t\t Цифровые копии создаются " #~ "Народная Библиотека , Силезская Библиотека and Эльблонгская Библиотека, основанные на ресурсах TNL. \n" +#~ "pl/\">Эльблонгская Библиотека, основана на ресурсах TNL. \n" #~ "\t\t\t\tHosting EO Networks.\n" #~ "\t\t\t\t" @@ -602,21 +562,21 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "\t\t\t\t" #~ msgid "Listing of all audiobooks" -#~ msgstr "Список работ" +#~ msgstr "Список аудиокниг" #~ msgid "Latest MP3 audiobooks" -#~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги" +#~ msgstr "Последние аудиокниги в MP3" #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" -#~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги" +#~ msgstr "Последние аудиокниги Ogg Vorbis" #~ msgid "" #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." #~ msgstr "" -#~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n" -#~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n" +#~ "Аудиотека школьного чтения Фонда Nowoczesna Polska.\n" +#~ ". Можете пользоваться ей бесплатно и без ограничений. \n" #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян " #~ "Пешек." @@ -624,10 +584,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Подробнее" #~ msgid "in work " -#~ msgstr "в труде" +#~ msgstr "в работе" #~ msgid "This work is licensed under:" -#~ msgstr "Разрешение на работу со стороны" +#~ msgstr "Лицензия на эту работу:" #~ msgid "" #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n" @@ -641,13 +601,13 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ " license." #~ msgstr "" #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n" -#~ "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно " -#~ "спользоваться, публиковать и \n" +#~ "         общественного достояния, это означает, что им можно свободно " +#~ "пользоваться, публиковать и \n" #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, " #~ "защищенные авторскими правами \n" -#~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т." -#~ "д.), эти \n" -#~ "         материалы доступны по лицензией \n" +#~ "         предоставленные вместе с этой работой (например, аннотации, сноски и т.д.)" +#~ ", эти \n" +#~ "         материалы доступны по лицензиеи \n" #~ "         " #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 " @@ -667,7 +627,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "↑ топ ↑" #~ msgid "Put a book on the shelf!" -#~ msgstr "Поставьте книгу на полку!" +#~ msgstr "Добавьте книгу на полку!" #~ msgid "Create new shelf" #~ msgstr "Создать новую полку" @@ -675,10 +635,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgid "" #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." #~ msgstr "" -#~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже." +#~ "У вас еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже." #~ msgid "Put on the shelf!" -#~ msgstr "Поставьте на полку!" +#~ msgstr "Поставить на полку!" #~ msgid "Epoch" #~ msgstr "эпоха" @@ -708,7 +668,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "продвинутое использование" #~ msgid "Listen" -#~ msgstr "Послушайте" +#~ msgstr "Послушать" #~ msgid "Edit. note" #~ msgstr "Изменить примечание" @@ -717,26 +677,29 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Инфобокс" #~ msgid "Book's page" -#~ msgstr "Возратитесь на сайт книги" +#~ msgstr "Ворнитесь на сайт книги" #~ msgid "for a reader" #~ msgstr "для читателя" #, fuzzy #~ msgid "for advanced usege" -#~ msgstr "продвинутый" +#~ msgstr "для продвинутых пользователей" #~ msgid "Download a custom PDF" #~ msgstr "Скачать PDF" #~ msgid "See" -#~ msgstr "Посмотрите" +#~ msgstr "Посмотреть" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Источник" +#~ msgid "of the book" +#~ msgstr "данной книги" + #~ msgid "Source XML file" -#~ msgstr "Исходный файл" +#~ msgstr "Исходный XML файл" #~ msgid "Book on" #~ msgstr "Книга на" @@ -754,7 +717,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "данной книги" #~ msgid "Download all audiobooks for this book" -#~ msgstr "Скачать все книги с этой полки" +#~ msgstr "Скачать все аудиокниги с этой полки" #~ msgid "Catalogue" #~ msgstr "Каталог" @@ -772,7 +735,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Эпохи" #~ msgid "Themes and topics" -#~ msgstr "Мотивы и темы" +#~ msgstr "Сюжеты и темы" #~ msgid "Listing of all DAISY files" #~ msgstr "Список всех DAISY файлов" @@ -794,34 +757,34 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgid "" #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" #~ msgstr "" -#~ "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих " +#~ "Критерии не являются однозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих " #~ "вариантов:" #~ msgid "Shelves containing fragment" -#~ msgstr "Полки с фрагментом" +#~ msgstr "Полки с отрывками" #~ msgid "" #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." #~ msgstr "" -#~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже." +#~ "У вас еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже." #~ msgid "Save all shelves" #~ msgstr "Сохранить все полки" #~ msgid "Expand fragment" -#~ msgstr "Растянуть фрагмент" +#~ msgstr "Увеличить фрагмент" #~ msgid "Hide fragment" #~ msgstr "Скрыть фрагмент" #~ msgid "See full category" -#~ msgstr "Вся категория" +#~ msgstr "Все в категории" #~ msgid "DAISY" #~ msgstr "Даисы" #~ msgid "Work is licensed under " -#~ msgstr "Разрешение на работу со стороны" +#~ msgstr "Работа предоставлена по лицензии" #~ msgid "Based on" #~ msgstr "Основанный на" @@ -833,22 +796,22 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Автор" #~ msgid "Other resources" -#~ msgstr "другие ресурсы" +#~ msgstr "Другие ресурсы" #~ msgid "Source of the image" -#~ msgstr "Источник книги" +#~ msgstr "Источник изображения" #~ msgid "Image on the Editor's Platform" #~ msgstr "Изображение на платформе редакторов" #~ msgid "View XML source" -#~ msgstr "Просмотр XML-источник" +#~ msgstr "Просмотр XML-источника" #~ msgid "Work's themes " -#~ msgstr "Темы труда" +#~ msgstr "Темы работы" #~ msgid "Listing of all pictures" -#~ msgstr "Список работ" +#~ msgstr "Список всех изображений" #~ msgid "Download as" #~ msgstr "Скачать" @@ -865,11 +828,11 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgid "" #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." #~ msgstr "" -#~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого " +#~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта, финансируемого " #~ "%(fb)s." #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." -#~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa." +#~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проекта." #~ msgid "Did you mean" #~ msgstr "Вы имели в виду" @@ -884,23 +847,23 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Результаты в текстах" #~ msgid "Other results" -#~ msgstr "другие ресурсы" +#~ msgstr "Дугие ресурсы" #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." -#~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам." +#~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует ни одному из материалов." #~ msgid "" #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " #~ "epoch, kind and genre.\n" #~ "\t\tAs for now we do not support full text search." #~ msgstr "" -#~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/" +#~ "Поисковая система использет критерии: заглавие, автор, тема/" #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n" #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста." #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." #~ msgstr "" -#~ "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства." +#~ "Извините! У искомого вопроса должны быть по крайней мере два свойства." #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl" #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" @@ -912,7 +875,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Ваши книжные полки" #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -#~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже." +#~ msgstr "У вас еще нет полок. Если хотите, можете создать полку ниже." #~ msgid "Create shelf" #~ msgstr "Создать полку" @@ -944,28 +907,28 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "This author's works are in public domain and will be published on " #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon." #~ msgstr "" -#~ "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы " -#~ "в школьной библиотеке Интернета." +#~ "Работы данного автора являются общественным достоянием и скоро будут изданы " +#~ "в интернет-библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение." #~ msgid "" #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed " #~ "to be published without restrictions in" #~ msgstr "" -#~ "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их " +#~ "Работы этого автора станут частью общественного достояния и возможно будет их " #~ "издание без ограничений на" #~ msgid "" #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school " #~ "library of Wolne Lektury soon." #~ msgstr "" -#~ "Этот труд находится в публичной области. Мы скоро поместим его в школьной " -#~ "библиотеке Wolne Lektury." +#~ "Эта работа является частью общественного достояния. Мы скоро поместим его в школьной " +#~ "библиотеке Wolne Lektury/Свободное чтение." #~ msgid "" #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be " #~ "published without restrictions in" #~ msgstr "" -#~ "Этот труд будет частью публичной сферы. Его издание будет разрешено без " +#~ "Эта работа станет частью общественного достояния.. Его издание будет разрешено без " #~ "ограничений" #~ msgid "" @@ -973,8 +936,8 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "out why Internet libraries can't publish this work." #~ msgstr "" #~ "Узнайте, почему интернет-библиотеки не могут издать этого " -#~ "труда." +#~ "publiczna/'>Узнайте, почему интернет-библиотеки не могут издать эту " +#~ "работу." #~ msgid "This work is copyrighted." #~ msgstr "На эту работу распространяется авторское право." @@ -989,7 +952,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read " #~ "more..." #~ msgstr "" -#~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы " +#~ "Internet Explorer не удалось правильно отобразить страницу. Нажмите здесь, чтобы " #~ "прочитать больше..." #~ msgid "Your shelves" @@ -1024,7 +987,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Скачать TXT" #~ msgid "on small displays, for example mobile phones" -#~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов" +#~ msgstr "на маленьких дисплеях, например мобильных телефонов" #~ msgid "Download ODT" #~ msgstr "Скачать ODT" @@ -1070,8 +1033,8 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them " #~ "link to your shelf." #~ msgstr "" -#~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими " -#~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку." +#~ "Создайте собственную подборку книг. Вы можете делиться ими со своими " +#~ "друзьями, отравив ссылку на свою полку." #~ msgid "You need to " #~ msgstr "Вам необходимо" @@ -1093,7 +1056,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "DAISY system." #~ msgstr "" #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. " -#~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а " +#~ "Они доступны по свободной лицензии в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а " #~ "также в системе DAISY." #~ msgid "Themes groups" @@ -1106,7 +1069,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is " #~ "possible only due to support of our volunteers." #~ msgstr "" -#~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу " +#~ "Мы стремимся тщательно готовить работы, добавляемые в нашу " #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших " #~ "волонтеров." @@ -1115,7 +1078,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "library Wolne Lektury." #~ msgstr "" #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной " -#~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury." +#~ "Интернет библиотеки Wolne Lektury/Свободное чтение." #~ msgid "About us" #~ msgstr "О нас" @@ -1130,24 +1093,24 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ "\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) является проектом, " #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека " -#~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые " -#~ "министром народного образования. \n" +#~ "делает доступными материалы школьного чтения из раздела общественного достояния, предлагаемые " +#~ "Министром народного образования. \n" #~ "\t\t\t" #~ msgid "Searching in" #~ msgstr "Искать в" #~ msgid "More than one result matching the criteria found." -#~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям." +#~ msgstr "Этим критериям соответсвует несколько поисковых результатов." #~ msgid "Search in WolneLektury.pl" #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl" #~ msgid "Your shelf is empty" -#~ msgstr "У тебя пустая полка" +#~ msgstr "Ваша полка пуста" #~ msgid "" #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and " @@ -1160,7 +1123,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:" #~ msgid "for listening" -#~ msgstr "для слушания" +#~ msgstr "для прослушивания" #~ msgid "on favourite MP3 player" #~ msgstr "на любимом MP3-плейере" @@ -1175,29 +1138,29 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Отменить" #~ msgid "Share this shelf" -#~ msgstr "Делить эту полку" +#~ msgstr "Поделиться этой полкой" #~ msgid "" #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf." #~ msgstr "" -#~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли " +#~ "Скопируйте эту ссылку и поделитесь с другими пользователями, чтобы они могли " #~ "увидеть вашу полку." #, fuzzy #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" -#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl" #, fuzzy #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" -#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl" #, fuzzy #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" -#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl" #, fuzzy #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl" -#~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl" +#~ msgstr "Читать очерк произведения этого автора на Lektury.Gazeta.pl" #, fuzzy #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia" @@ -1219,10 +1182,10 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Удалить" #~ msgid "return to the main page" -#~ msgstr "возвратитесь на главную страницу" +#~ msgstr "вернуться на главную страницу" #~ msgid "return to list of materials" -#~ msgstr "возвратитесь к списку материалов" +#~ msgstr "вернуться к списку материалов" #~ msgid "Hand-outs for teachers on " #~ msgstr "хендауты для учителей на" @@ -1281,7 +1244,7 @@ msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть" #~ msgstr "Скрыть описание" #~ msgid "Read study of epoch" -#~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи" +#~ msgstr "Прочитайте очерк об эпохе" #~ msgid "Read article about epoch" #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"