Locale update - French.
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:05\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
21 msgid "Sign in"
22 msgstr "Вход"
23
24 #: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67
25 msgid "Register"
26 msgstr "Зарегистроваться"
27
28 #: views.py:68
29 msgid "You have to be logged in to continue"
30 msgstr ""
31
32 #: templates/404.html:5
33 msgid "Page does not exist"
34 msgstr "Сайт не существует"
35
36 #: templates/404.html:10
37 msgid "Page not found"
38 msgstr ""
39
40 #: templates/404.html:14
41 msgid ""
42 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
43 "correct address or go to "
44 msgstr ""
45 "Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы "
46 "хороший адрес или зайдите на"
47
48 #: templates/404.html:14
49 msgid "main page"
50 msgstr "главную страницу"
51
52 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
53 msgid "Server error"
54 msgstr "Ошибка сервера"
55
56 #: templates/500.html:55
57 msgid ""
58 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
59 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
60 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
61 "error.</p>"
62 msgstr ""
63 "<p> The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времнем зайдите на <a "
64 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
65 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
66 "error.</p>"
67
68 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
69 msgid "Service unavailable"
70 msgstr "Сервис недоступен"
71
72 #: templates/503.html:56
73 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
74 msgstr ""
75 "По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не "
76 "работает."
77
78 #: templates/base.html:9 templates/base.html.py:34
79 #: templates/catalogue/book_text.html:8 templates/catalogue/player.html:8
80 #, fuzzy
81 msgid "Wolne Lektury"
82 msgstr "на WolneLektury.pl"
83
84 #: templates/base.html:43
85 #, python-format
86 msgid ""
87 "\n"
88 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
89 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
90 "                    "
91 msgid_plural ""
92 "\n"
93 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
94 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
95 "                    "
96 msgstr[0] ""
97 msgstr[1] ""
98
99 #: templates/base.html:54
100 msgid "Welcome"
101 msgstr "Добро пожаловать"
102
103 #: templates/base.html:55
104 #, fuzzy
105 msgid "My shelf"
106 msgstr "Создать полку"
107
108 #: templates/base.html:57
109 msgid "Administration"
110 msgstr "Администрация"
111
112 #: templates/base.html:59
113 msgid "Logout"
114 msgstr "Выход"
115
116 #: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
117 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
118 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
119 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
120 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
121 #: templates/newsearch/search.html:16
122 msgid "Search"
123 msgstr "Поиск"
124
125 #: templates/base.html:112
126 msgid "Language versions"
127 msgstr ""
128
129 #: templates/base.html:142
130 #, fuzzy
131 msgid ""
132 "\n"
133 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
134 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
135 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
136 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
137 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
138 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
139 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
140 "\t\t\t\t"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://"
144 "nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
145 "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
146 "Народной бибиотеки </a>, основанной на ресурсах TNL. \n"
147 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
148 "\t\t\t\t"
149
150 #: templates/base.html:149
151 msgid ""
152 "\n"
153 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
154 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
155 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
156 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
157 "\t\t\t\t"
158 msgstr ""
159 "\n"
160 "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
161 "125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
162 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
163 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
164 "\t\t\t\t"
165
166 #: templates/base.html:165
167 msgid "Close"
168 msgstr "Закройте"
169
170 #: templates/base.html:167
171 msgid "Loading"
172 msgstr "Погрузка"
173
174 #: templates/main_page.html:5
175 #, fuzzy
176 msgid "Wolne Lektury internet library"
177 msgstr "на WolneLektury.pl"
178
179 #: templates/main_page.html:21
180 msgid "Recent publications"
181 msgstr ""
182
183 #: templates/main_page.html:31
184 msgid "News"
185 msgstr "Новости"
186
187 #: templates/main_page.html:39
188 msgid "Utilities"
189 msgstr ""
190
191 #: templates/main_page.html:42
192 msgid "Report a bug or suggestion"
193 msgstr ""
194
195 #: templates/main_page.html:45
196 msgid "Widget"
197 msgstr ""
198
199 #: templates/main_page.html:46
200 #, fuzzy
201 msgid "Missing a book?"
202 msgstr "Посмотрите в книге"
203
204 #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
205 #: templates/publish_plan.html.py:8
206 msgid "Publishing plan"
207 msgstr ""
208
209 #: templates/main_page.html:53
210 #, fuzzy
211 msgid "Information"
212 msgstr "открытый формат"
213
214 #: templates/main_page.html:73
215 msgid "Image used:"
216 msgstr ""
217
218 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
219 msgid "Site administration"
220 msgstr "Сайт администрации"
221
222 #: templates/admin/base_site.html:8
223 msgid "Translations"
224 msgstr "Перевод"
225
226 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
227 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
228 msgid "advanced"
229 msgstr ""
230
231 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
232 msgid "simplified"
233 msgstr ""
234
235 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
236 msgid "Import book"
237 msgstr "Импорт книги"
238
239 #: templates/auth/login_register.html:7
240 #, fuzzy
241 msgid "or register"
242 msgstr "Зарегистроваться"
243
244 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
245 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
246 #, fuzzy
247 msgid "Listing of all audiobooks"
248 msgstr "Список работ"
249
250 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
251 #, fuzzy
252 msgid "Latest MP3 audiobooks"
253 msgstr "Список работ"
254
255 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
256 #, fuzzy
257 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
258 msgstr "Список работ"
259
260 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
261 msgid ""
262 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
263 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
264 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
265 msgstr ""
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
268 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
269 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
270 #, fuzzy
271 msgid "See also"
272 msgstr "Подробнее"
273
274 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
275 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
276 msgid "Theme"
277 msgstr "Мотив"
278
279 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
280 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
281 msgid "in work "
282 msgstr "в труде"
283
284 #: templates/catalogue/book_info.html:6
285 #, fuzzy
286 msgid "This work is licensed under:"
287 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
288
289 #: templates/catalogue/book_info.html:9
290 msgid ""
291 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
292 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
293 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
294 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
295 "        materials are licensed under the \n"
296 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
297 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
298 "        license."
299 msgstr ""
300
301 #: templates/catalogue/book_info.html:20
302 msgid "Text prepared based on:"
303 msgstr ""
304
305 #: templates/catalogue/book_info.html:28
306 msgid "Edited and annotated by:"
307 msgstr ""
308
309 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
310 msgid "Listing of all works"
311 msgstr "Список работ"
312
313 #: templates/catalogue/book_list.html:21
314 #, fuzzy
315 msgid "Table of Content"
316 msgstr "Оглавление"
317
318 #: templates/catalogue/book_list.html:48
319 msgid "↑ top ↑"
320 msgstr ""
321
322 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
323 msgid "Put a book on the shelf!"
324 msgstr "Поставьте книгу на полку!"
325
326 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
327 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
328 msgid "Create new shelf"
329 msgstr "Создать новую полку"
330
331 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
332 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
333 msgstr "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
334
335 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
336 msgid "Put on the shelf!"
337 msgstr "Поставьте на полку!"
338
339 #: templates/catalogue/book_short.html:51
340 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
341 #: templates/picture/picture_short.html:22
342 msgid "Epoch"
343 msgstr "эпоха"
344
345 #: templates/catalogue/book_short.html:58
346 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
347 #: templates/picture/picture_short.html:29
348 msgid "Kind"
349 msgstr "форма"
350
351 #: templates/catalogue/book_short.html:65
352 msgid "Genre"
353 msgstr "жанр"
354
355 #: templates/catalogue/book_short.html:80
356 msgid "Read online"
357 msgstr "Читать онлайн"
358
359 #: templates/catalogue/book_short.html:84
360 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
361 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
362 msgid "Download"
363 msgstr "Скачать"
364
365 #: templates/catalogue/book_short.html:87
366 #: templates/catalogue/book_text.html:35
367 msgid "to print"
368 msgstr ""
369
370 #: templates/catalogue/book_short.html:90
371 msgid "for an e-book reader"
372 msgstr ""
373
374 #: templates/catalogue/book_short.html:93
375 #: templates/catalogue/book_text.html:41
376 msgid "for Kindle"
377 msgstr ""
378
379 #: templates/catalogue/book_short.html:96
380 msgid "for advanced usage"
381 msgstr ""
382
383 #: templates/catalogue/book_short.html:102
384 msgid "Listen"
385 msgstr ""
386
387 #: templates/catalogue/book_text.html:21
388 msgid "Table of contents"
389 msgstr "Оглавление"
390
391 #: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
392 msgid "Themes"
393 msgstr "Мотивы"
394
395 #: templates/catalogue/book_text.html:23
396 msgid "Edit. note"
397 msgstr ""
398
399 #: templates/catalogue/book_text.html:24
400 msgid "Infobox"
401 msgstr ""
402
403 #: templates/catalogue/book_text.html:25
404 #, fuzzy
405 msgid "Book's page"
406 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
407
408 #: templates/catalogue/book_text.html:38
409 #, fuzzy
410 msgid "for a reader"
411 msgstr "для чтения"
412
413 #: templates/catalogue/book_text.html:44
414 msgid "for advanced usege"
415 msgstr ""
416
417 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
418 #, fuzzy
419 msgid "Download a custom PDF"
420 msgstr "Скачать PDF"
421
422 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
423 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
424 msgid "Motifs and themes"
425 msgstr ""
426
427 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
428 msgid "See"
429 msgstr ""
430
431 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
432 msgid "Source"
433 msgstr ""
434
435 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
436 #, fuzzy
437 msgid "of the book"
438 msgstr "данной книги"
439
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
441 msgid "Source XML file"
442 msgstr ""
443
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
445 msgid "Book on"
446 msgstr ""
447
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
449 msgid "Editor's Platform"
450 msgstr ""
451
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
453 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
454 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
455
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
457 msgid "Book description on Wikipedia"
458 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
459
460 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
461 #, fuzzy
462 msgid "Mix this book"
463 msgstr "данной книги"
464
465 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
466 #, fuzzy
467 msgid "Download all audiobooks for this book"
468 msgstr "Скачать все книги с этой полки"
469
470 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
471 msgid "Catalogue"
472 msgstr ""
473
474 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
475 msgid "Download the catalogue in PDF format."
476 msgstr ""
477
478 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
479 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
480 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
481 msgid "Authors"
482 msgstr "Авторы"
483
484 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
485 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
486 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
487 msgid "Kinds"
488 msgstr "Формы"
489
490 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
491 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
492 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
493 msgid "Genres"
494 msgstr "Жанры"
495
496 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
497 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
498 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
499 msgid "Epochs"
500 msgstr "Эпохи"
501
502 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
503 msgid "Themes and topics"
504 msgstr "Мотивы и темы"
505
506 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
507 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
508 #, fuzzy
509 msgid "Listing of all DAISY files"
510 msgstr "Список работ"
511
512 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
513 #, fuzzy
514 msgid "Latest DAISY audiobooks"
515 msgstr "Список работ"
516
517 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
518 msgid ""
519 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
520 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
521 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
522 "ograniczeń."
523 msgstr ""
524
525 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
526 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
527 msgstr ""
528
529 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
530 msgid "Shelves containing fragment"
531 msgstr "Полки с фрагментом"
532
533 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
534 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
535 msgstr "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
536
537 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
538 msgid "Save all shelves"
539 msgstr "Сохранить все полки"
540
541 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
542 msgid "Expand fragment"
543 msgstr "Растянуть фрагмент"
544
545 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
546 msgid "Hide fragment"
547 msgstr "Скрыть фрагмент"
548
549 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
550 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
551 msgid "See full category"
552 msgstr "Вся категория"
553
554 #: templates/catalogue/menu.html:32
555 #, fuzzy
556 msgid "All books"
557 msgstr "Поставьте книгу"
558
559 #: templates/catalogue/menu.html:36
560 msgid "Audiobooks"
561 msgstr ""
562
563 #: templates/catalogue/menu.html:40
564 msgid "DAISY"
565 msgstr ""
566
567 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
568 msgid "Work is licensed under "
569 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
570
571 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
572 msgid "Based on"
573 msgstr "Основанный на"
574
575 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
576 msgid "Details"
577 msgstr "Подробнее"
578
579 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
580 msgid "Author"
581 msgstr "Автор"
582
583 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
584 msgid "Other resources"
585 msgstr "другие ресурсы"
586
587 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
588 #, fuzzy
589 msgid "Source of the image"
590 msgstr "Источник книги"
591
592 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
593 msgid "Image on the Editor's Platform"
594 msgstr ""
595
596 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
597 msgid "View XML source"
598 msgstr ""
599
600 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
601 msgid "Work's themes "
602 msgstr "Темы труда"
603
604 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
605 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
606 #, fuzzy
607 msgid "Listing of all pictures"
608 msgstr "Список работ"
609
610 #: templates/catalogue/player.html:59
611 msgid "Artist"
612 msgstr "Артист"
613
614 #: templates/catalogue/player.html:60
615 msgid "Director"
616 msgstr "режиссер"
617
618 #: templates/catalogue/player.html:77
619 #, fuzzy
620 msgid "Download as"
621 msgstr "Скачать"
622
623 #: templates/catalogue/player.html:94
624 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
625 msgstr ""
626
627 #: templates/catalogue/player.html:99
628 #, python-format
629 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
630 msgstr ""
631
632 #: templates/catalogue/player.html:111
633 #, python-format
634 msgid ""
635 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
636 msgstr ""
637
638 #: templates/catalogue/player.html:113
639 #, python-format
640 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
641 msgstr ""
642
643 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
644 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
645 msgid "Did you mean"
646 msgstr ""
647
648 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
649 msgid "Results by authors"
650 msgstr ""
651
652 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
653 msgid "Results by title"
654 msgstr ""
655
656 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
657 msgid "Results in text"
658 msgstr ""
659
660 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
661 #, fuzzy
662 msgid "Other results"
663 msgstr "другие ресурсы"
664
665 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
666 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
667 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
668 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
669
670 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
671 msgid ""
672 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
673 "epoch, kind and genre.\n"
674 "\t\tAs for now we do not support full text search."
675 msgstr ""
676 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
677 "эпоха, форма и жанр.\n"
678 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
679
680 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
681 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
682 msgstr ""
683 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
684
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
687 #, fuzzy
688 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
689 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
690
691 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
693 #, fuzzy
694 msgid "in Wikipedia"
695 msgstr "в Википедии"
696
697 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
698 msgid "Your shelves with books"
699 msgstr "Ваши книжные полки"
700
701 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
702 msgid "remove"
703 msgstr "убрать"
704
705 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
706 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
707 msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
708
709 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
710 msgid "Create shelf"
711 msgstr "Создать полку"
712
713 #: templates/info/join_us.html:6
714 #, fuzzy, python-format
715 msgid ""
716 "\n"
717 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
718 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
719 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
720 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
721 msgid_plural ""
722 "\n"
723 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
724 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
725 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
726 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
727 msgstr[0] ""
728 "У нас больше 1200 трудов в Wolne Lektury!\n"
729 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
730 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
731 "\">денежного пожертвования или перевода 1% вашего подоходного налога</a>."
732 msgstr[1] ""
733 "У нас больше 1200 трудов в Wolne Lektury!\n"
734 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
735 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
736 "\">денежного пожертвования или перевода 1% вашего подоходного налога</a>."
737
738 #: templates/info/join_us.html:20
739 msgid ""
740 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
741 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
742 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
743 msgstr ""
744 "Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n"
745 "мы сейчас над чтением, которе вы ищите и сами подготовьте\n"
746 "публикацию, входя в платформу редактировки."
747
748 #: templates/info/join_us.html:23
749 msgid "More..."
750 msgstr "Подробнее..."
751
752 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
753 msgid "author"
754 msgstr "автор"
755
756 #: templates/lessons/document_list.html:7
757 #: templates/lessons/document_list.html:32
758 msgid "Hand-outs for teachers"
759 msgstr "Хендауты для учителей"
760
761 #: templates/pagination/pagination.html:5
762 #: templates/pagination/pagination.html:7
763 msgid "previous"
764 msgstr "предыдущая"
765
766 #: templates/pagination/pagination.html:21
767 #: templates/pagination/pagination.html:23
768 msgid "next"
769 msgstr "следующая"
770
771 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
772 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
773 msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
774
775 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
776 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
777 msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
778
779 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
780 msgid "This author's works are copyrighted."
781 msgstr "На работы этого автора распространяется авторское право."
782
783 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
784 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
785 msgid ""
786 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
787 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
788 msgstr ""
789 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</"
790 "a>, почему интернет-библиотеки не могут издать работ этого автора."
791
792 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
793 msgid ""
794 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
795 "school library of Wolne Lektury soon."
796 msgstr ""
797 "Работы данного автора находятся в публичной области и будут изданы в "
798 "школьной библиотеке Интернета скоро."
799
800 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
801 msgid ""
802 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
803 "be published without restrictions in"
804 msgstr ""
805 "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их "
806 "издание без ограничений на"
807
808 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
809 msgid ""
810 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
811 "library of Wolne Lektury soon."
812 msgstr ""
813 "Этот труд находится в публичной области. Мыпоместим ее в школьной библиотеке "
814 "Wolne Lektury скоро. ?"
815
816 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
817 msgid ""
818 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
819 "published without restrictions in"
820 msgstr ""
821 "Этот труд будет частью публичной сферы. Ее издание будет разрешено без "
822 "ограничения ... ?"
823
824 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
825 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
826 msgid ""
827 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
828 "a> why Internet libraries can't publish this work."
829 msgstr ""
830 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</"
831 "a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого труда."
832
833 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
834 msgid "This work is copyrighted."
835 msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
836
837 #: templates/piston/authorize_token.html:4
838 #: templates/piston/authorize_token.html:7
839 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
840 msgstr ""
841
842 #: templates/piston/authorize_token.html:9
843 #, python-format
844 msgid ""
845 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
846 "strong>."
847 msgstr ""
848
849 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
850 #, fuzzy
851 msgid "Login to Wolne Lektury"
852 msgstr "на WolneLektury.pl"
853
854 #: templates/registration/login.html:14
855 msgid "Login"
856 msgstr ""
857
858 #~ msgid ""
859 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
860 #~ "more..."
861 #~ msgstr ""
862 #~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
863 #~ "прочитать больше..."
864
865 #~ msgid "Your shelves"
866 #~ msgstr "Ваши полки"
867
868 #~ msgid "Register on"
869 #~ msgstr "Регистрация на"
870
871 #~ msgid "or"
872 #~ msgstr "или"
873
874 #~ msgid "return to main page"
875 #~ msgstr "возврат на главную страницу"
876
877 #, fuzzy
878 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
879 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
880
881 #~ msgid "Put a book"
882 #~ msgstr "Поставьте книгу"
883
884 #~ msgid "on the shelf!"
885 #~ msgstr "на полку"
886
887 #~ msgid "and printing using"
888 #~ msgstr "и для печатки"
889
890 #~ msgid "Download EPUB"
891 #~ msgstr "Скачать EPUB"
892
893 #~ msgid "Download TXT"
894 #~ msgstr "Скачать TXT"
895
896 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
897 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
898
899 #~ msgid "Download ODT"
900 #~ msgstr "Скачать ODT"
901
902 #~ msgid "and editing using"
903 #~ msgstr "и для редактирования"
904
905 #~ msgid "Book on project's wiki"
906 #~ msgstr "Книга по проекту вики"
907
908 #~ msgid "on"
909 #~ msgstr "на"
910
911 #~ msgid "See description"
912 #~ msgstr "Посмотрите описание"
913
914 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
915 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
916
917 #~ msgid "Jump to"
918 #~ msgstr "Перейдите на"
919
920 #~ msgid "Categories"
921 #~ msgstr "Категории"
922
923 #, fuzzy
924 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
925 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
926
927 #~ msgid "Show full category"
928 #~ msgstr "Показать всю категорию"
929
930 #~ msgid "Hide"
931 #~ msgstr "Скрыть"
932
933 #~ msgid "Browse books by categories"
934 #~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
935
936 #~ msgid "delete"
937 #~ msgstr "удалить"
938
939 #~ msgid ""
940 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
941 #~ "link to your shelf."
942 #~ msgstr ""
943 #~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
944 #~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку."
945
946 #~ msgid "You need to "
947 #~ msgstr "Вам необходимо"
948
949 #~ msgid "sign in"
950 #~ msgstr "Войти в систему,"
951
952 #~ msgid "to manage your shelves."
953 #~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
954
955 #~ msgid ""
956 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
957 #~ msgstr ""
958 #~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
962 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
963 #~ "DAISY system."
964 #~ msgstr ""
965 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
966 #~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
967 #~ "также в системе DAISY."
968
969 #~ msgid "Themes groups"
970 #~ msgstr "Тематические группы"
971
972 #~ msgid "See our blog"
973 #~ msgstr "Посмотрите наш блог"
974
975 #~ msgid "You can help us!"
976 #~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
977
978 #~ msgid ""
979 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
980 #~ "possible only due to support of our volunteers."
981 #~ msgstr ""
982 #~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
983 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
984 #~ "волонтеров."
985
986 #~ msgid ""
987 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
988 #~ "library Wolne Lektury."
989 #~ msgstr ""
990 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
991 #~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury."
992
993 #~ msgid "About us"
994 #~ msgstr "О нас"
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "\n"
998 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
999 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1000 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1001 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1002 #~ "domain.\n"
1003 #~ "\t\t\t"
1004 #~ msgstr ""
1005 #~ "\n"
1006 #~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
1007 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
1008 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
1009 #~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
1010 #~ "министром народного образования. \n"
1011 #~ "\t\t\t"
1012
1013 #~ msgid "Searching in"
1014 #~ msgstr "Искать в"
1015
1016 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1017 #~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям."
1018
1019 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1020 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
1021
1022 #~ msgid "Your shelf is empty"
1023 #~ msgstr "У тебя пустая полка"
1024
1025 #~ msgid ""
1026 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1027 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
1030 #~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
1031
1032 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1033 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
1034
1035 #~ msgid "for listening"
1036 #~ msgstr "для слушания"
1037
1038 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1039 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
1040
1041 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1042 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1043
1044 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1045 #~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
1046
1047 #~ msgid "cancel"
1048 #~ msgstr "Отменить"
1049
1050 #~ msgid "Share this shelf"
1051 #~ msgstr "Делить эту полку"
1052
1053 #~ msgid ""
1054 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1055 #~ msgstr ""
1056 #~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли "
1057 #~ "увидеть вашу полку."
1058
1059 #, fuzzy
1060 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1061 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1062
1063 #, fuzzy
1064 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1065 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1066
1067 #, fuzzy
1068 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1069 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1070
1071 #, fuzzy
1072 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1073 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1074
1075 #, fuzzy
1076 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1077 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1078
1079 #, fuzzy
1080 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1081 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1082
1083 #, fuzzy
1084 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1085 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1086
1087 #, fuzzy
1088 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1089 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1090
1091 #~ msgid "Delete"
1092 #~ msgstr "Удалить"
1093
1094 #~ msgid "return to the main page"
1095 #~ msgstr "возвратитесь на главную страницу"
1096
1097 #~ msgid "return to list of materials"
1098 #~ msgstr "возвратитесь к списку материалов"
1099
1100 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1101 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
1102
1103 #, fuzzy
1104 #~ msgid ""
1105 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1106 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
1107
1108 #~ msgid "Download MP3"
1109 #~ msgstr "скачать MP3"
1110
1111 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1112 #~ msgstr "Скачать Ogg Vorbis"
1113
1114 #~ msgid "Download DAISY"
1115 #~ msgstr "Скачать DAISY"
1116
1117 #~ msgid "check list of books"
1118 #~ msgstr "проверить список книг"
1119
1120 #~ msgid "in our repository"
1121 #~ msgstr "в нашем хранилище"
1122
1123 #~ msgid "Polish"
1124 #~ msgstr "польский"
1125
1126 #~ msgid "German"
1127 #~ msgstr "немецкий"
1128
1129 #~ msgid "English"
1130 #~ msgstr "английский"
1131
1132 #~ msgid "Lithuanian"
1133 #~ msgstr "литовский"
1134
1135 #~ msgid "French"
1136 #~ msgstr "французский"
1137
1138 #~ msgid "Russian"
1139 #~ msgstr "русский"
1140
1141 #~ msgid "Spanish"
1142 #~ msgstr "испанский"
1143
1144 #~ msgid "Ukrainian"
1145 #~ msgstr "украинский"
1146
1147 #~ msgid "Choose your interface language: "
1148 #~ msgstr "Выберите язык интерфейса"
1149
1150 #~ msgid "Choose language"
1151 #~ msgstr "Выберите язык"
1152
1153 #~ msgid "Hide description"
1154 #~ msgstr "Скрыть описание"
1155
1156 #~ msgid "Read study of epoch"
1157 #~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
1158
1159 #~ msgid "Read article about epoch"
1160 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"