Wording changes.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: constants.py:9
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:13
25 msgid "Free Art License 1.3"
26 msgstr ""
27
28 #: constants.py:58
29 #, fuzzy
30 #| msgid "author"
31 msgid "authors"
32 msgstr "автор"
33
34 #: constants.py:59
35 #, fuzzy
36 #| msgid "epoch"
37 msgid "epochs"
38 msgstr "эпоха"
39
40 #: constants.py:60
41 #, fuzzy
42 #| msgid "kind"
43 msgid "kinds"
44 msgstr "форма"
45
46 #: constants.py:61
47 #, fuzzy
48 #| msgid "genre"
49 msgid "genres"
50 msgstr "жанр"
51
52 #: constants.py:62
53 #, fuzzy
54 #| msgid "theme"
55 msgid "themes"
56 msgstr "мотив"
57
58 #: constants.py:63
59 msgid "sets"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:64
63 msgid "things"
64 msgstr ""
65
66 #: constants.py:68
67 #, fuzzy
68 #| msgid "author"
69 msgid "All authors"
70 msgstr "автор"
71
72 #: constants.py:69
73 #, fuzzy
74 #| msgid "epoch"
75 msgid "All epochs"
76 msgstr "эпоха"
77
78 #: constants.py:70
79 #, fuzzy
80 #| msgid "kind"
81 msgid "All kinds"
82 msgstr "форма"
83
84 #: constants.py:71
85 #, fuzzy
86 #| msgid "genre"
87 msgid "All genres"
88 msgstr "жанр"
89
90 #: constants.py:72
91 #, fuzzy
92 #| msgid "theme"
93 msgid "All themes"
94 msgstr "мотив"
95
96 #: constants.py:73
97 #, fuzzy
98 #| msgid "collections"
99 msgid "All sets"
100 msgstr "сборы"
101
102 #: constants.py:74
103 #, fuzzy
104 #| msgid "collections"
105 msgid "All things"
106 msgstr "сборы"
107
108 #: forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
111
112 #: forms.py:48
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Не показывать сноски"
115
116 #: forms.py:49
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Не показывать темы"
119
120 #: forms.py:50
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
123
124 #: forms.py:51
125 msgid "Without cover"
126 msgstr ""
127
128 #: forms.py:52
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
132 msgstr "Оглавление"
133
134 #: forms.py:55
135 msgid "Leading"
136 msgstr "Ведение"
137
138 #: forms.py:56
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Нормальное ведение"
141
142 #: forms.py:57
143 msgid "One and a half leading"
144 msgstr "1,5 ведения"
145
146 #: forms.py:58
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Двойное ведение"
149
150 #: forms.py:60
151 msgid "Font size"
152 msgstr "Размер шрифта"
153
154 #: forms.py:61
155 msgid "Default"
156 msgstr "Умолчание"
157
158 #: forms.py:62
159 msgid "Big"
160 msgstr "Большой"
161
162 #: forms.py:63
163 msgid "Bigger"
164 msgstr ""
165
166 #: forms.py:85
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
168 msgstr ""
169
170 #: models/book.py:57 models/collection.py:14
171 msgid "title"
172 msgstr "заглавие"
173
174 #: models/book.py:58 models/tag.py:58
175 msgid "sort key"
176 msgstr "ключ сортировки "
177
178 #: models/book.py:60
179 #, fuzzy
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Результаты по авторам"
183
184 #: models/book.py:61 models/book.py:62 models/collection.py:15 models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "код языка"
191
192 #: models/book.py:64 models/book.py:391 models/collection.py:16
193 #: models/tag.py:61 models/tag.py:135
194 msgid "description"
195 msgstr "описание"
196
197 #: models/book.py:65
198 msgid "abstract"
199 msgstr ""
200
201 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:71 models/tag.py:72
202 msgid "creation date"
203 msgstr "дата создания"
204
205 #: models/book.py:67
206 #, fuzzy
207 #| msgid "creation date"
208 msgid "change date"
209 msgstr "дата создания"
210
211 #: models/book.py:68
212 msgid "parent number"
213 msgstr "номер родителя"
214
215 #: models/book.py:69 models/bookmedia.py:35
216 msgid "extra information"
217 msgstr "дополнительная информация"
218
219 #: models/book.py:72
220 msgid "print on demand"
221 msgstr ""
222
223 #: models/book.py:73
224 msgid "recommended"
225 msgstr ""
226
227 #: models/book.py:74
228 msgid "audio length"
229 msgstr ""
230
231 #: models/book.py:75
232 msgid "preview"
233 msgstr ""
234
235 #: models/book.py:76
236 msgid "preview until"
237 msgstr ""
238
239 #: models/book.py:78
240 msgid "findable"
241 msgstr ""
242
243 #: models/book.py:82
244 msgid "cover"
245 msgstr "обложка"
246
247 #: models/book.py:89
248 msgid "cover thumbnail"
249 msgstr ""
250
251 #: models/book.py:95
252 msgid "cover thumbnail for mobile app"
253 msgstr ""
254
255 #: models/book.py:101
256 msgid "cover for mobile app"
257 msgstr ""
258
259 #: models/book.py:107
260 msgid "cover for Ebookpoint"
261 msgstr ""
262
263 #: models/book.py:136 models/collection.py:19
264 msgid "book"
265 msgstr "книга"
266
267 #: models/book.py:137
268 msgid "books"
269 msgstr "книги"
270
271 #: models/book.py:538
272 #, fuzzy, python-format
273 msgid "Book \"%s\" does not exist."
274 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
275
276 #: models/book.py:554
277 #, python-format
278 msgid "Book %s already exists"
279 msgstr "Книга %s уже существует"
280
281 #: models/book.py:813
282 msgid "This work needs modernisation"
283 msgstr ""
284
285 #: models/book.py:892 models/bookmedia.py:27
286 #, fuzzy, python-format
287 msgid "%s file"
288 msgstr "XML файл"
289
290 #: models/bookmedia.py:29
291 msgid "type"
292 msgstr "тип"
293
294 #: models/bookmedia.py:30 models/source.py:11 models/tag.py:56
295 msgid "name"
296 msgstr "название"
297
298 #: models/bookmedia.py:31
299 #, fuzzy
300 #| msgid "name"
301 msgid "part name"
302 msgstr "название"
303
304 #: models/bookmedia.py:32
305 msgid "index"
306 msgstr ""
307
308 #: models/bookmedia.py:33
309 #, fuzzy
310 msgid "file"
311 msgstr "XML файл"
312
313 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
314 msgid "book media"
315 msgstr "аудиокнига"
316
317 #: models/collection.py:17
318 #, fuzzy
319 msgid "book slugs"
320 msgstr "анонсы книги"
321
322 #: models/collection.py:18 models/tag.py:23
323 msgid "kind"
324 msgstr "форма"
325
326 #: models/collection.py:19
327 msgid "picture"
328 msgstr ""
329
330 #: models/collection.py:23
331 msgid "collection"
332 msgstr "сбор"
333
334 #: models/collection.py:24
335 msgid "collections"
336 msgstr "сборы"
337
338 #: models/fragment.py:28
339 msgid "fragment"
340 msgstr "фрагмент"
341
342 #: models/fragment.py:29
343 msgid "fragments"
344 msgstr "фрагменты"
345
346 #: models/source.py:10
347 #, fuzzy
348 #| msgid "extra information"
349 msgid "network location"
350 msgstr "дополнительная информация"
351
352 #: models/source.py:15
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Source"
355 msgid "source"
356 msgstr "Источник"
357
358 #: models/source.py:16
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Source"
361 msgid "sources"
362 msgstr "Источник"
363
364 #: models/tag.py:21
365 msgid "author"
366 msgstr "автор"
367
368 #: models/tag.py:22
369 msgid "epoch"
370 msgstr "эпоха"
371
372 #: models/tag.py:24
373 msgid "genre"
374 msgstr "жанр"
375
376 #: models/tag.py:25
377 msgid "theme"
378 msgstr "мотив"
379
380 #: models/tag.py:26
381 msgid "set"
382 msgstr "набор"
383
384 #: models/tag.py:27
385 msgid "thing"
386 msgstr ""
387
388 #: models/tag.py:33 models/tag.py:97
389 msgid "tag"
390 msgstr "таг"
391
392 #: models/tag.py:34
393 msgid "content type"
394 msgstr "тип содержания"
395
396 #: models/tag.py:35
397 msgid "object id"
398 msgstr "ID объекта"
399
400 #: models/tag.py:60
401 msgid "category"
402 msgstr "категория"
403
404 #: models/tag.py:98
405 msgid "tags"
406 msgstr "таги"
407
408 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
409 #: templates/catalogue/book_text.html:25
410 #, fuzzy
411 #| msgid "Other resources"
412 msgid "Other versions"
413 msgstr "другие ресурсы"
414
415 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
416 msgid "See also"
417 msgstr "Подробнее"
418
419 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
420 #: templates/catalogue/book_text.html:38
421 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
422 msgid "Themes"
423 msgstr "Мотивы"
424
425 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
426 msgid "Information about the work"
427 msgstr ""
428
429 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
430 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
431 msgid "Source"
432 msgstr "Источник"
433
434 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
435 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
436 msgid "of the book"
437 msgstr "данной книги"
438
439 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
440 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
441 #, fuzzy
442 #| msgid "kind"
443 msgid "in"
444 msgstr "форма"
445
446 #: templates/catalogue/book_detail.html:74
447 msgid "Source XML file"
448 msgstr "Исходный файл"
449
450 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
451 msgid "Book on"
452 msgstr "Книга на"
453
454 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
455 msgid "Editor's Platform"
456 msgstr "Платформа редакторов"
457
458 #: templates/catalogue/book_detail.html:83
459 msgid "Book description on Wikipedia"
460 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
461
462 #: templates/catalogue/book_detail.html:87
463 msgid "Mix this book"
464 msgstr "данной книги"
465
466 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
467 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
468 msgid "Theme"
469 msgstr "Мотив"
470
471 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
472 #: templates/catalogue/book_fragments.html:14
473 msgid "in work "
474 msgstr "в труде"
475
476 #: templates/catalogue/book_info.html:7
477 msgid "This work is licensed under:"
478 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
479
480 #: templates/catalogue/book_info.html:10
481 #, fuzzy
482 #| msgid ""
483 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
484 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
485 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
486 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
487 #| "those\n"
488 #| "        materials are licensed under the \n"
489 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
490 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
491 #| "        license."
492 msgid ""
493 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
494 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
495 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
496 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
497 "    materials are licensed under the\n"
498 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
499 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
500 "    license."
501 msgstr ""
502 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
503 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
504 "спользоваться, публиковать  и \n"
505 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
506 "защищенные авторскими правами \n"
507 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
508 "д.), эти \n"
509 "         материалы доступны по лицензией \n"
510 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
511 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
512
513 #: templates/catalogue/book_info.html:21
514 #, fuzzy
515 msgid "Resource prepared based on:"
516 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
517
518 #: templates/catalogue/book_info.html:31
519 msgid "Edited by:"
520 msgstr ""
521
522 #: templates/catalogue/book_info.html:33
523 msgid "Edited and annotated by:"
524 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
525
526 #: templates/catalogue/book_info.html:41
527 msgid "Publisher:"
528 msgstr ""
529
530 #: templates/catalogue/book_info.html:48
531 msgid "Publication funded by:"
532 msgstr ""
533
534 #: templates/catalogue/book_info.html:55
535 msgid "Cover image by:"
536 msgstr ""
537
538 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
539 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
540 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
541 msgid "Listing of all works"
542 msgstr "Список работ"
543
544 #: templates/catalogue/book_list.html:25
545 msgid "Table of Content"
546 msgstr "Оглавление"
547
548 #: templates/catalogue/book_list.html:35
549 msgid "↑ top ↑"
550 msgstr "↑ топ ↑"
551
552 #: templates/catalogue/book_short.html:53
553 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
554 msgid "Epoch"
555 msgstr "эпоха"
556
557 #: templates/catalogue/book_short.html:61
558 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
559 msgid "Kind"
560 msgstr "форма"
561
562 #: templates/catalogue/book_short.html:69
563 msgid "Genre"
564 msgstr "жанр"
565
566 #: templates/catalogue/book_short.html:79
567 msgid "Region"
568 msgstr ""
569
570 #: templates/catalogue/book_short.html:87
571 #, fuzzy
572 #| msgid "language code"
573 msgid "Language"
574 msgstr "код языка"
575
576 #: templates/catalogue/book_short.html:111
577 msgid "Read online"
578 msgstr "Читать онлайн"
579
580 #: templates/catalogue/book_short.html:114
581 msgid ""
582 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
583 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
584 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
585 "bezpłatnie."
586 msgstr ""
587
588 #: templates/catalogue/book_short.html:114
589 msgid "Print on demand –"
590 msgstr ""
591
592 #: templates/catalogue/book_short.html:119
593 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:401
594 msgid "Download"
595 msgstr "Загрузить"
596
597 #: templates/catalogue/book_short.html:133
598 msgid "more"
599 msgstr ""
600
601 #: templates/catalogue/book_short.html:144
602 msgid "less"
603 msgstr ""
604
605 #: templates/catalogue/book_short.html:150
606 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
607 msgstr ""
608
609 #: templates/catalogue/book_text.html:32
610 msgid "Table of contents"
611 msgstr "Оглавление"
612
613 #: templates/catalogue/book_text.html:44 templates/catalogue/book_text.html:144
614 msgid "Settings"
615 msgstr ""
616
617 #: templates/catalogue/book_text.html:50
618 msgid "Edit. note"
619 msgstr "Изменить примечание"
620
621 #: templates/catalogue/book_text.html:56
622 msgid "Infobox"
623 msgstr "Инфобокс"
624
625 #: templates/catalogue/book_text.html:80
626 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
627 msgid "Close"
628 msgstr ""
629
630 #: templates/catalogue/book_text.html:81
631 msgid "Please wait..."
632 msgstr ""
633
634 #: templates/catalogue/book_text.html:125
635 msgid "Other versions of the book"
636 msgstr ""
637
638 #: templates/catalogue/book_text.html:126
639 msgid "Close the other version"
640 msgstr ""
641
642 #: templates/catalogue/book_text.html:146
643 #, fuzzy
644 #| msgid "parent number"
645 msgid "Display line numbers"
646 msgstr "номер родителя"
647
648 #: templates/catalogue/book_text.html:148
649 #, fuzzy
650 #| msgid "Don't disply themes"
651 msgid "Display themes"
652 msgstr "Не показывать темы"
653
654 #: templates/catalogue/book_text.html:150
655 #, fuzzy
656 #| msgid "Don't show footnotes"
657 msgid "Display footnotes"
658 msgstr "Не показывать сноски"
659
660 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
661 msgid "Catalogue"
662 msgstr "Каталог"
663
664 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
665 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
666 #, fuzzy
667 #| msgid "All books"
668 msgid "All works"
669 msgstr "Все книги"
670
671 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
672 msgid "Download the catalogue in PDF format."
673 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
674
675 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
676 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
678 msgid "Literature"
679 msgstr ""
680
681 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
682 #: templates/catalogue/collections.html:10
683 #, fuzzy
684 msgid "Collections"
685 msgstr "сборы"
686
687 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
688 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
689 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
691 #, fuzzy
692 #| msgid "Artist"
693 msgid "Art"
694 msgstr "Артист"
695
696 #: templates/catalogue/collection_box.html:4
697 #, fuzzy
698 msgid "Collection"
699 msgstr "сборы"
700
701 #: templates/catalogue/collection_box.html:14
702 #, python-format
703 msgid "and one more"
704 msgid_plural "and %(c)s more"
705 msgstr[0] ""
706 msgstr[1] ""
707
708 #: templates/catalogue/collections.html:16
709 #, fuzzy
710 #| msgid "collections"
711 msgid "All collections"
712 msgstr "сборы"
713
714 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:400
715 msgid "Download custom PDF"
716 msgstr "Скачать PDF пользователя"
717
718 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
719 msgid "Listing of all DAISY files"
720 msgstr "Список всех DAISY файлов"
721
722 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
723 msgid "Latest DAISY audiobooks"
724 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
725
726 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
727 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
728 msgstr ""
729 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
730 "вариантов:"
731
732 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
733 msgid "Expand fragment"
734 msgstr "Растянуть фрагмент"
735
736 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
737 msgid "Hide fragment"
738 msgstr "Скрыть фрагмент"
739
740 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
741 msgid "Other"
742 msgstr ""
743
744 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
745 msgid "Work is licensed under "
746 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
747
748 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
749 msgid "Based on"
750 msgstr "Основанный на"
751
752 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
753 msgid "Details"
754 msgstr "Подробнее"
755
756 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
757 msgid "Author"
758 msgstr "Автор"
759
760 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
761 msgid "Other resources"
762 msgstr "другие ресурсы"
763
764 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
765 msgid "Source of the image"
766 msgstr "Источник книги"
767
768 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
769 msgid "Image on the Editor's Platform"
770 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
771
772 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
773 msgid "View XML source"
774 msgstr "Просмотр XML-источник"
775
776 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
777 msgid "Work's themes "
778 msgstr "Темы труда"
779
780 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
781 msgid "Wolne Lektury"
782 msgstr "на WolneLektury.pl"
783
784 #: templates/catalogue/player.html:29
785 msgid "Book's page"
786 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
787
788 #: templates/catalogue/player.html:30
789 msgid "Download as"
790 msgstr "Скачать"
791
792 #: templates/catalogue/player.html:46
793 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
794 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
795
796 #: templates/catalogue/player.html:51
797 #, python-format
798 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
799 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
800
801 #: templates/catalogue/player.html:62
802 #, fuzzy, python-format
803 #| msgid ""
804 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
805 msgid ""
806 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
807 "%(fb)s."
808 msgstr ""
809 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
810
811 #: templates/catalogue/player.html:64
812 #, fuzzy, python-format
813 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
814 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
815 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
816
817 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
818 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
819 #, fuzzy
820 msgid "Recent audiobooks"
821 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
822
823 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
824 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
825 msgid "Recent DAISY files"
826 msgstr ""
827
828 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
829 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
830 #, fuzzy
831 msgid "Recent publications"
832 msgstr "идти к публичной домене"
833
834 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
835 #, python-format
836 msgid ""
837 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
838 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
839 msgstr ""
840
841 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
842 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
843 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
844 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
845 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
846 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
847 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
848 msgid "Search"
849 msgstr "Поиск"
850
851 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
852 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
853 msgid "Did you mean"
854 msgstr "Вы имели в виду"
855
856 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
857 #, fuzzy
858 #| msgid "books"
859 msgid "Books"
860 msgstr "книги"
861
862 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
863 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
864 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
865 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
866
867 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
868 #, fuzzy
869 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
870 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
871 msgstr ""
872 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
873
874 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
875 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
876 msgstr ""
877 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
878
879 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
880 msgid "Download a custom PDF"
881 msgstr "Скачать PDF"
882
883 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
884 #, fuzzy
885 #| msgid "Artist"
886 msgid "Artist:"
887 msgstr "Артист"
888
889 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
890 #, fuzzy
891 #| msgid "Director"
892 msgid "director:"
893 msgstr "режиссер"
894
895 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
896 msgid "previous"
897 msgstr ""
898
899 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
900 msgid "Part"
901 msgstr ""
902
903 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
904 msgid "next"
905 msgstr ""
906
907 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
908 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
909 msgid "Free license"
910 msgstr ""
911
912 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
913 #, fuzzy
914 #| msgid "Wolne Lektury"
915 msgid "on Wolne Lektury"
916 msgstr "на WolneLektury.pl"
917
918 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
919 msgid "See full category"
920 msgstr "Вся категория"
921
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
923 msgid "Audiobooks"
924 msgstr "Аудиокниги"
925
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
927 msgid "Authors"
928 msgstr "Авторы"
929
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
931 msgid "Epochs"
932 msgstr "Эпохи"
933
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
935 msgid "Genres"
936 msgstr "Жанры"
937
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
939 msgid "Kinds"
940 msgstr "Формы"
941
942 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
943 msgid "All matching works"
944 msgstr ""
945
946 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
947 msgid "Listing of all audiobooks"
948 msgstr "Список работ"
949
950 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
951 #, fuzzy
952 #| msgid "PDF file"
953 msgid "DAISY files"
954 msgstr "PDF файл"
955
956 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
957 msgid "Motifs and themes"
958 msgstr "Мотивы и темы"
959
960 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
961 #, fuzzy
962 #| msgid "description"
963 msgid "No description."
964 msgstr "описание"
965
966 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
967 msgid "in Wikipedia"
968 msgstr "в Википедии"
969
970 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
971 msgid "in Culture.pl"
972 msgstr ""
973
974 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
975 #, fuzzy
976 #| msgid "Leading"
977 msgid "Loading"
978 msgstr "Ведение"
979
980 #: views.py:351
981 #, python-format
982 msgid ""
983 "An error occurred: %(exception)s\n"
984 "\n"
985 "%(tb)s"
986 msgstr ""
987 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
988 "\n"
989 "%(tb)s"
990
991 #: views.py:356
992 msgid "Book imported successfully"
993 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
994
995 #: views.py:357
996 #, python-format
997 msgid "Error importing file: %r"
998 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
999
1000 #, fuzzy
1001 #~| msgid ""
1002 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1003 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1004 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1005 #~ msgid ""
1006 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1007 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1008 #~ "        As for now we do not support full text search."
1009 #~ msgstr ""
1010 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1011 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1012 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1013
1014 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1015 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1016
1017 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1018 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1019
1020 #~ msgid "Results by title"
1021 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1022
1023 #~ msgid "Results by authors"
1024 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1025
1026 #, fuzzy
1027 #~ msgid "Results by translators"
1028 #~ msgstr "переводчик"
1029
1030 #~ msgid "Results in text"
1031 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1032
1033 #~ msgid "Other results"
1034 #~ msgstr "другие ресурсы"
1035
1036 #~ msgid "book count"
1037 #~ msgstr "число книг"
1038
1039 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1040 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1041
1042 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1043 #~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
1044
1045 #~ msgid ""
1046 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1047 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1048 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1049 #~ msgstr ""
1050 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1051 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1052 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1053 #~ "Пешек."
1054
1055 #~ msgid "to print"
1056 #~ msgstr "печатать"
1057
1058 #~ msgid "for an e-book reader"
1059 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1060
1061 #~ msgid "for Kindle"
1062 #~ msgstr "для Киндле"
1063
1064 #~ msgid "for advanced usage"
1065 #~ msgstr "продвинутое использование"
1066
1067 #~ msgid "Listen"
1068 #~ msgstr "Послушайте"
1069
1070 #~ msgid "for a reader"
1071 #~ msgstr "для читателя"
1072
1073 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1074 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1075
1076 #~ msgid "See"
1077 #~ msgstr "Посмотрите"
1078
1079 #~ msgid "Themes and topics"
1080 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1081
1082 #~ msgid ""
1083 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1084 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1085 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1086 #~ "ograniczeń."
1087 #~ msgstr ""
1088 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1089 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1090 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1091 #~ "ограничений."
1092
1093 #~ msgid "DAISY"
1094 #~ msgstr "Даисы"
1095
1096 #~ msgid "Listing of all pictures"
1097 #~ msgstr "Список работ"
1098
1099 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1100 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1101
1102 #~ msgid "Create new shelf"
1103 #~ msgstr "Создать новую полку"
1104
1105 #~ msgid ""
1106 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1107 #~ msgstr ""
1108 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1109
1110 #~ msgid "Put on the shelf!"
1111 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1112
1113 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1114 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1115
1116 #~ msgid ""
1117 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1118 #~ msgstr ""
1119 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1120
1121 #~ msgid "Save all shelves"
1122 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1123
1124 #~ msgid "Your shelves with books"
1125 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1126
1127 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1128 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1129
1130 #~ msgid "Create shelf"
1131 #~ msgstr "Создать полку"
1132
1133 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1134 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1135
1136 #~ msgid "A4"
1137 #~ msgstr "b2"
1138
1139 #~ msgid "A5"
1140 #~ msgstr "A5"
1141
1142 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1143 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1144
1145 #~ msgid "Bad method"
1146 #~ msgstr "Плохой метод"
1147
1148 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1149 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1150
1151 #~ msgid "main page"
1152 #~ msgstr "главная страница"
1153
1154 #~ msgid "Show tag on main page"
1155 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1156
1157 #~ msgid "year of death"
1158 #~ msgstr "год смерти"
1159
1160 #~ msgid "short HTML"
1161 #~ msgstr "короткий  HTML"
1162
1163 #~ msgid "HTML file"
1164 #~ msgstr "HTML файл"
1165
1166 #~ msgid "EPUB file"
1167 #~ msgstr "EPUB файл"
1168
1169 #~ msgid "ODT file"
1170 #~ msgstr "ODT файл"
1171
1172 #~ msgid "TXT file"
1173 #~ msgstr "TXT файл"
1174
1175 #~ msgid "MP3 file"
1176 #~ msgstr "MP3 файл"
1177
1178 #~ msgid "OGG file"
1179 #~ msgstr "OGG файл"
1180
1181 #~ msgid "year of translator's death"
1182 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1183
1184 #~ msgid "book stub"
1185 #~ msgstr "анонс книги"
1186
1187 #, fuzzy
1188 #~ msgid "time"
1189 #~ msgstr "мотив"
1190
1191 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1192 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1193
1194 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1195 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1196
1197 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1198 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1199
1200 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1201 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1202
1203 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1204 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1205
1206 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1207 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."