msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n"
-"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:24+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "set"
msgstr "вибір"
-#: models.py:44 models.py:390
+#: models.py:44
+#: models.py:393
msgid "book"
msgstr "книжка"
-#: models.py:61 models.py:253
+#: models.py:61
+#: models.py:256
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
+#: models.py:62
+#: models.py:358
+#: models.py:360
+#: models.py:1032
+#: models.py:1035
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models.py:63 models.py:354
+#: models.py:63
+#: models.py:357
msgid "sort key"
msgstr "ключ сортування"
msgid "category"
msgstr "категорія"
-#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
+#: models.py:66
+#: models.py:107
+#: models.py:363
+#: models.py:466
+#: models.py:1033
msgid "description"
msgstr "опис"
msgid "book count"
msgstr "кількість книжок"
-#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
+#: models.py:73
+#: models.py:74
+#: models.py:258
+#: models.py:364
+#: models.py:365
msgid "creation date"
msgstr "дата створення"
msgid "tags"
msgstr "теґи"
-#: models.py:249 models.py:972
+#: models.py:252
+#: models.py:975
#, python-format
msgid "%s file"
msgstr "файл %s"
-#: models.py:252
+#: models.py:255
msgid "type"
msgstr "тип"
-#: models.py:254
+#: models.py:257
msgid "file"
msgstr "файл"
-#: models.py:256 models.py:364
+#: models.py:259
+#: models.py:367
msgid "extra information"
msgstr "додаткова інформація"
-#: models.py:265 models.py:266
+#: models.py:268
+#: models.py:269
msgid "book media"
msgstr "book media"
-#: models.py:353 models.py:1028
+#: models.py:356
+#: models.py:1031
msgid "title"
msgstr "заголовок"
-#: models.py:358
+#: models.py:361
msgid "language code"
msgstr "мовний код"
-#: models.py:363
+#: models.py:366
msgid "parent number"
msgstr "номер батька"
-#: models.py:369
+#: models.py:372
msgid "cover"
msgstr "обкладинка"
-#: models.py:391
+#: models.py:394
msgid "books"
msgstr "книжки"
-#: models.py:690
+#: models.py:693
#, python-format
msgid "Book \"%s\" does not exist."
msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
-#: models.py:704
+#: models.py:707
#, python-format
msgid "Book %s already exists"
msgstr "Книжка %s вже існує"
-#: models.py:991
+#: models.py:994
msgid "fragment"
msgstr "фрагмент"
-#: models.py:992
+#: models.py:995
msgid "fragments"
msgstr "фрагменти"
-#: models.py:1033
+#: models.py:1036
msgid "book slugs"
msgstr "slugs книжок"
-#: models.py:1037
+#: models.py:1040
msgid "collection"
msgstr "колекція"
-#: models.py:1038
+#: models.py:1041
msgid "collections"
msgstr "колекції"
msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
#: views.py:556
+#: templates/catalogue/book_short.html:86
+#: templates/catalogue/book_text.html:26
+#: templates/catalogue/book_wide.html:56
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
-#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-#~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
+msgid "Listing of all audiobooks"
+msgstr "Список усіх аудіокниг"
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
+msgid "Latest MP3 audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги MP3"
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
+msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
+msgid ""
+"Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
+"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
+"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
+msgstr ""
+"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
+"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
+"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:20
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+msgid "See also"
+msgstr "Дивіться також"
+
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:13
+msgid "in work "
+msgstr "у творі"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:6
+msgid "This work is licensed under:"
+msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:9
+msgid ""
+"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
+" public domain, which means it can be freely used, published and\n"
+" distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
+" provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
+" materials are licensed under the \n"
+" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+" license.\n"
+msgstr ""
+"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
+" суспільного надбання, що означає, що можна ним вільно користовуватися, його публікувати та\n"
+" розповсюджувати. Якщо текст супроводжується додатковими матеріалами\n"
+" (примітками, літературними мотивами тощо), які охороняються авторським правом,\n"
+" доступ до цих додаткових матеріалів надається на ліцензії \n"
+" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:20
+msgid "Text prepared based on:"
+msgstr "Текст підготовлено на основі"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:28
+msgid "Edited and annotated by:"
+msgstr "Редагування та примітки:"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7
+#: templates/catalogue/book_list.html:10
+msgid "Listing of all works"
+msgstr "Список усіх творів"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:21
+msgid "Table of Content"
+msgstr "Зміст"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:48
+msgid "↑ top ↑"
+msgstr "↑ вгору ↑"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:2
+msgid "Put a book on the shelf!"
+msgstr "Покласти книжку на полицю!"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:3
+#: templates/catalogue/book_sets.html:6
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
+msgid "Create new shelf"
+msgstr "Створити нову полицю"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:10
+msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+msgstr "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:15
+msgid "Put on the shelf!"
+msgstr "Покласти на полицю!"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
+msgid "Epoch"
+msgstr "Епоха"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:60
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
+msgid "Kind"
+msgstr "Рід"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:67
+msgid "Genre"
+msgstr "Жанр"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:82
+msgid "Read online"
+msgstr "Читати онлайн"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:89
+#: templates/catalogue/book_text.html:35
+msgid "to print"
+msgstr "до друку"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:92
+msgid "for an e-book reader"
+msgstr "для рідера електронних книг"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:41
+msgid "for Kindle"
+msgstr "на Kindle"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
+#: templates/catalogue/book_text.html:44
+msgid "for advanced usage"
+msgstr "для розширеного користування"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+msgid "Listen"
+msgstr "Послухати"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:8
+#: templates/catalogue/player.html:10
+msgid "Wolne Lektury"
+msgstr "Wolne Lektury"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:21
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Зміст"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
+#: templates/catalogue/menu.html:27
+msgid "Themes"
+msgstr "Теми"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:23
+msgid "Edit. note"
+msgstr "Редакторський коментар"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
+msgid "Infobox"
+msgstr "Інфобокс"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
+#: templates/catalogue/player.html:33
+msgid "Book's page"
+msgstr "Сторінка книжки"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:38
+msgid "for a reader"
+msgstr "на рідер"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:14
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
+msgid "Motifs and themes"
+msgstr "Мотиви та теми"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:36
+msgid "See"
+msgstr "Дивись"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+msgid "Source"
+msgstr "Джерело"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+msgid "of the book"
+msgstr "книжки"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:41
+msgid "Source XML file"
+msgstr "Файл джерела XML"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+msgid "Book on"
+msgstr "Книжка на"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+msgid "Editor's Platform"
+msgstr "Платформа редагування"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:46
+msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+msgid "Book description on Wikipedia"
+msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+msgid "Mix this book"
+msgstr "Міксувати цю книжку"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:60
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6
+#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+msgid "Catalogue"
+msgstr "Каталог"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:16
+msgid "Download the catalogue in PDF format."
+msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
+#: templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+msgid "Authors"
+msgstr "Автори"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22
+#: templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+msgid "Kinds"
+msgstr "Роди"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
+#: templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+msgid "Genres"
+msgstr "Жанри"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28
+#: templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+msgid "Epochs"
+msgstr "Епохи"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:31
+msgid "Themes and topics"
+msgstr "Теми"
+
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
+msgid "Listing of all DAISY files"
+msgstr "Список усіх файлів DAISY"
+
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:9
+msgid "Latest DAISY audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
+
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:15
+msgid ""
+"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
+"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+msgstr ""
+"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
+" котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
+" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
+
+#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
+msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
+msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
+
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
+msgid "Shelves containing fragment"
+msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
+
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
+msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+msgstr "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
+msgid "Save all shelves"
+msgstr "Зберегти усі полиці"
+
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
+msgid "Expand fragment"
+msgstr "Розвинути фрагмент"
+
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:22
+msgid "Hide fragment"
+msgstr "Сховати фрагмент"
+
+#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
+#: templates/catalogue/tag_list.html:4
+msgid "See full category"
+msgstr "Дивитись повну категорію"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:32
+msgid "All books"
+msgstr "Усі книжки"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:36
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Аудіокниги"
-#~ msgid "Shelves"
-#~ msgstr "Полиці"
+#: templates/catalogue/menu.html:40
+msgid "DAISY"
+msgstr "DAISY"
-#~ msgid "Name of the new shelf"
-#~ msgstr "Назва нової полиці"
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
+msgid "Work is licensed under "
+msgstr "Твір на ліцензії"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
+msgid "Based on"
+msgstr "На основі"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:45
+msgid "Details"
+msgstr "Деталі"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:48
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:66
+msgid "Other resources"
+msgstr "Інші ресурси"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:69
+msgid "Source of the image"
+msgstr "Джерело графіки"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:72
+msgid "Image on the Editor's Platform"
+msgstr "Графіка на редакторській платформі"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:83
+msgid "View XML source"
+msgstr "Дивитись джерело XML"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:86
+msgid "Work's themes "
+msgstr "Теми у творі"
+
+#: templates/catalogue/picture_list.html:8
+#: templates/catalogue/picture_list.html:10
+msgid "Listing of all pictures"
+msgstr "Список усіх графік"
+
+#: templates/catalogue/player.html:34
+msgid "Download as"
+msgstr "Завантажити як"
+
+#: templates/catalogue/player.html:90
+msgid "Artist"
+msgstr "Художник"
+
+#: templates/catalogue/player.html:91
+msgid "Director"
+msgstr "Режисер"
+
+#: templates/catalogue/player.html:110
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
+
+#: templates/catalogue/player.html:115
+#, python-format
+msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
+msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
+
+#: templates/catalogue/player.html:127
+#, python-format
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s."
+
+#: templates/catalogue/player.html:129
+#, python-format
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:5
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:10
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Ви мали на увазі"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+msgid "Results by authors"
+msgstr "Результати за авторами"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
+msgid "Results by title"
+msgstr "Результати за заголовком"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+msgid "Results in text"
+msgstr "Результати в тексті"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+msgid "Other results"
+msgstr "Інші результати"
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
+msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
+msgid ""
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"\t\tAs for now we do not support full text search."
+msgstr ""
+"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
+"\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
+
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
+msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Wikipedia"
+msgstr "на Вікіпедії"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
+msgid "Your shelves with books"
+msgstr "Ваші полиці з книжками"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
+msgid "remove"
+msgstr "видалити"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
+msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+msgstr "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
+msgid "Create shelf"
+msgstr "Створити полицю"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
#~ msgid "main page"
#~ msgstr "головна сторінка"
#~ msgid "OGG file"
#~ msgstr "файл OGG"
-#~ msgid "DAISY file"
-#~ msgstr "файл DAISY"
-
-#~ msgid "Read online"
-#~ msgstr "Читати онлайн"
-
#~ msgid "goes to public domain"
#~ msgstr "входить у суспільне надбання"
#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
#~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
-#~ msgid "This book is not on the shelf"
-#~ msgstr "Цієї книжки немає на полиці"
-
#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
#~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:29+0100\n"
"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"\r\n"
"\t<p>\r\n"
"\t\tLos alumnos han trabajado juntos bajo la supervisión \r\n"
-"\t\de profesores y teóricos de la literatura\r\n"
+"\t\tde profesores y teóricos de la literatura\r\n"
"\t\t<a href=\"http://wolnepodreczniki.pl/wolontariat/\">\r\n"
"\r\n"
"\t\t\tplataforma virtual wiki </a>\r\n"
"\t\tpreparada por el equipo\r\n"
"\t\t<a href=\"http://2ia.pl/\">2ia</a>. Al mismo tiempo los alumnos estaban aprendiendo a utilizar\r\n"
-"\t\los ordenadores e internet para buscar informaciones y \r\n"
-"\t\verificar su credibilidad.\r\n"
+"\t\tlos ordenadores e internet para buscar informaciones y \r\n"
+"\t\tverificar su credibilidad.\r\n"
"\t</p>\r\n"
"\r\n"
"\t<p>\r\n"
"\t\t\t\t</ul>\r\n"
"\t\t\t</li>\r\n"
"\t </li>\r\n"
-"\t </ol>"
+"\t </ol>\r\n"
#: infopages/InfoPage/title_es:2
msgid "Możesz nam pomóc"
"\r\n"
"<p>Biblioteka Wolne Lektury dostępna jest za pośrednictwem aplikacji mobilnych – na system <a href=\"https://market.android.com/details?id=pl.org.nowoczesnapolska.wlmobi\"> Android</a> oraz na system iOS. </p>\r\n"
"\r\n"
-"<p><strong>Wszystkie utwory zamieszczone w bibliotece Wolne Lektury można zgodnie z prawem bezpłatnie przeglądać, słuchać, ściągać na swój komputer, a także udostępniać innym i cytować.</strong> </p>"
+"<p><strong>Wszystkie utwory zamieszczone w bibliotece Wolne Lektury można zgodnie z prawem bezpłatnie przeglądać, słuchać, ściągać na swój komputer, a także udostępniać innym i cytować.</strong> </p>\r\n"
msgstr ""
"{% load reporting_stats %}\r\n"
"\r\n"
"\r\n"
"<p>Większość utworów w bibliotece nie jest chroniona prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że można je swobodnie publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>. Publikujemy również kilka utworów, które autorzy lub spadkobiercy praw udostępnili na wolnej licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>.</p>\r\n"
"\r\n"
-"Kontakt: wolnelektury@nowoczesnapolska.org.pl"
+"Kontakt: wolnelektury@nowoczesnapolska.org.pl\r\n"
msgstr ""
"<p>Wolne Lektury es un proyecto creado por la Fundación Polonia Moderna, realizado pro publico bono en colaboración con la Biblioteca Nacional, la Biblioteca de Silesia y la Biblioteca de Elblag bajo los auspicios del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional y la Adociación de Escritores Polacos. El Comité de Honor de Wolne Lektury reúne a los profesores: Maria Janion, Grażyna Borkowska, Przemysław Czapliński, Mieczysław Dąbrowski, Ewa Kraskowska, Małgorzata Czermińska, Jerzy Jarzębski y Piotr Śliwiński.</p>\r\n"
"\r\n"
"ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125<br/>\r\n"
"00-514 Warszawa<br/>\r\n"
"Nr konta: PKO BP 46 10201097 0000 7502 0001 6766<br/>\r\n"
-"Tytuł przelewu: Darowizna na Wolne Lektury<br/>"
+"Tytuł przelewu: Darowizna na Wolne Lektury<br/>\r\n"
msgstr ""
"<p><strong>Haz un donativo a Wolne Lektury</strong></p>\r\n"
"<p>Cada aporte será destinado al incremento d los fondos de nuestra biblioteca. Basta con hacer una transferencia a nuestra cuenta:</p>\r\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Anna Vasiutynska <was_ania@op.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n"
-"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:18+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: models.py:12
+#: models.py:13
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: models.py:13 models.py:64
+#: models.py:14
+#: models.py:65
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models.py:14
+#: models.py:15
msgid "sort key"
msgstr "ключ сортування"
-#: models.py:15 models.py:41
+#: models.py:16
+#: models.py:42
msgid "description"
msgstr "опис"
-#: models.py:16
+#: models.py:17
msgid "year of death"
msgstr "дата смерті"
-#: models.py:22 models.py:62
+#: models.py:23
+#: models.py:63
msgid "author"
msgstr "автор"
-#: models.py:23
-#, fuzzy
+#: models.py:24
msgid "authors"
-msgstr "автор"
+msgstr "автори"
-#: models.py:61
+#: models.py:62
msgid "title"
msgstr "заголовок"
-#: models.py:63
+#: models.py:64
msgid "goes to public domain"
msgstr "входить у суспільне надбання"
-#: models.py:65
+#: models.py:66
msgid "translator"
msgstr "перекладач"
-#: models.py:69
+#: models.py:70
msgid "book stub"
msgstr "заготовка книжки"
-#: models.py:70
+#: models.py:71
msgid "book stubs"
msgstr "заготовки книжок"
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:25
+msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "Прочитати обговорення твору автора на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:30
+msgid "Read article about this author on Wikipedia"
+msgstr "Прочитати статтю про автора у Вікіпедії"
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:35
+msgid "This author's works are copyrighted."
+msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:36
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:44
+msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
+msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнайтеся</a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:39
+msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть опубліковані у шкільній електронній бібліотеці Wolne Lektury."
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:42
+msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
+msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх вільно публікувати у"
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
+msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований у шкільній електронній бібліотеці Wolne Lektury."
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
+msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
+msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його вільно публікувати у"
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
+msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
+msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнайтеся</a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору."
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
+msgid "This work is copyrighted."
+msgstr "Цей твір охороняється авторським правом."
+
#~ msgid "year of translator's death"
#~ msgstr "рік смерті перекладача"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 14:11+0100\n"
-"Last-Translator: Aneta\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:12+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: forms.py:12
+#: templates/newsearch/search.html:16
msgid "Search"
-msgstr "пошук"
+msgstr "Ð\9fошук"
#: forms.py:21
msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre, phrase"
msgstr "назва, автор, тема/мотив, епоха, рід, жанр, фраза"
-#: views.py:89
+#: views.py:91
msgid "book"
msgstr "книжка"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n"
"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n"
"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: forms.py:16 forms.py:57
+#: forms.py:16 forms.py:58
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: forms.py:45 forms.py:100
+#: forms.py:46 forms.py:101
msgid "Thank you for your suggestion."
msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції."
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:47 forms.py:102
msgid ""
"Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
"The suggestion has been referred to the project coordinator."
"Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
"Вашу пропозицію передано координатору проекту."
-#: forms.py:52 forms.py:107
+#: forms.py:53 forms.py:108
msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
-#: forms.py:58 models.py:27
+#: forms.py:59 models.py:27
msgid "books"
msgstr "книжки"
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:60 models.py:28
msgid "audiobooks"
msgstr "аудіокниги"
-#: forms.py:63
+#: forms.py:64
#, fuzzy
msgid "One of these fields is required."
msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:17+0100\n"
-"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:09+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: views.py:32
#: views.py:33
-#: templates/superbase.html:72
+#: views.py:34
+#: templates/superbase.html:80
msgid "Sign in"
msgstr "Увійти"
-#: views.py:48
-#: views.py:49
-#: views.py:74
-#: templates/superbase.html:76
+#: views.py:40
+#: views.py:60
+#, python-format
+msgid "Already logged in as user %(user)s"
+msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s"
+
+#: views.py:52
+#: views.py:53
+#: views.py:80
+#: templates/superbase.html:84
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватися"
-#: views.py:69
+#: views.py:75
msgid "You have to be logged in to continue"
-msgstr "Щоб пÑ\80одовжиÑ\82и, Ñ\82Ñ\80еба Ñ\83вÑ\96йÑ\82и в свій акаунт."
+msgstr "Щоб пÑ\80одовжиÑ\82и, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c в свій акаунт."
#: templates/404.html:5
msgid "Page does not exist"
msgstr "головна сторінка"
#: templates/500.html:6
-#: templates/500.html.py:54
+#: templates/500.html.py:17
msgid "Server error"
msgstr "Помилка сервера"
-#: templates/500.html:55
+#: templates/500.html:19
msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про помилку.</p>"
#: templates/503.html:6
-#: templates/503.html.py:54
+#: templates/503.html.py:17
msgid "Service unavailable"
msgstr "Послуга недоступна"
-#: templates/503.html:56
+#: templates/503.html:19
msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
msgid "Wolne Lektury internet library"
msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
-#: templates/main_page.html:22
+#: templates/main_page.html:19
+msgid "What's new?"
+msgstr "Що нового?"
+
+#: templates/main_page.html:27
msgid "Recent publications"
msgstr "останні публікації"
-#: templates/main_page.html:32
+#: templates/main_page.html:37
msgid "News"
msgstr "Новості"
-#: templates/main_page.html:40
+#: templates/main_page.html:45
msgid "Utilities"
msgstr "утиліти"
-#: templates/main_page.html:43
+#: templates/main_page.html:48
msgid "Report a bug or suggestion"
msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
-#: templates/main_page.html:46
+#: templates/main_page.html:52
+msgid "Download the catalogue in PDF format."
+msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
+
+#: templates/main_page.html:54
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
-#: templates/main_page.html:47
+#: templates/main_page.html:55
msgid "Missing a book?"
msgstr "Не знайшли книжки?"
-#: templates/main_page.html:48
+#: templates/main_page.html:56
#: templates/publish_plan.html:4
#: templates/publish_plan.html.py:8
msgid "Publishing plan"
msgstr "План публікації"
-#: templates/main_page.html:54
+#: templates/main_page.html:63
msgid "Information"
msgstr "інформація"
-#: templates/main_page.html:74
+#: templates/main_page.html:83
msgid "Image used:"
msgstr "Використано графіку:"
#: templates/superbase.html:17
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
msgid "Wolne Lektury"
msgstr "Wolne Lektury"
-#: templates/superbase.html:52
+#: templates/superbase.html:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
" "
-#: templates/superbase.html:63
+#: templates/superbase.html:61
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: templates/superbase.html:64
+#: templates/superbase.html:67
+#: templates/user.html:12
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: templates/superbase.html:68
+#: templates/user.html:13
+msgid "E-mail"
+msgstr "Електронна адреса"
+
+#: templates/superbase.html:69
+#: templates/user.html:14
+msgid "Social accounts"
+msgstr "Облікові записи в соціальних мережах"
+
+#: templates/superbase.html:72
msgid "My shelf"
msgstr "Моя полиця"
-#: templates/superbase.html:66
+#: templates/superbase.html:74
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрація"
-#: templates/superbase.html:68
+#: templates/superbase.html:76
msgid "Logout"
msgstr "Вийти "
-#: templates/superbase.html:98
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
-#: templates/catalogue/search_too_short.html:5
-#: templates/catalogue/search_too_short.html:10
-#: templates/newsearch/search.html:16
+#: templates/superbase.html:106
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: templates/superbase.html:121
+#: templates/superbase.html:129
msgid "Language versions"
msgstr "Мовні версії"
-#: templates/superbase.html:151
+#: templates/superbase.html:161
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
"\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
"\t\t\t\t"
-#: templates/superbase.html:158
+#: templates/superbase.html:168
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
" eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
"\t\t\t\t"
-#: templates/superbase.html:174
+#: templates/superbase.html:184
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: templates/superbase.html:176
+#: templates/superbase.html:186
msgid "Loading"
msgstr "Завантажується"
+#: templates/user.html:5
+#: templates/user.html.py:9
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
#: templates/admin/base_site.html:4
#: templates/admin/base_site.html.py:7
msgid "Site administration"
msgid "Import book"
msgstr "Імпортувати книжку"
-#: templates/auth/login.html:6
-#: templates/auth/login_register.html:6
-msgid "or join accounts:"
-msgstr "або увійти під своїм акаунтом"
+#: templates/auth/login.html:9
+msgid "Forgot Password?"
+msgstr "Забули пароль?"
+
+#: templates/auth/login.html:14
+#: templates/auth/register.html:7
+msgid "Sign in using:"
+msgstr "Увійти за допомогою:"
-#: templates/auth/login_register.html:13
+#: templates/auth/login_register.html:8
msgid "or register"
msgstr "або зареєструватися"
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
-msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr "Список усіх аудіокниг"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
-msgid "Latest MP3 audiobooks"
-msgstr "Останні аудіокниги MP3"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
-msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
+#: templates/info/join_us.html:6
+#, python-format
msgid ""
-"Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
-"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
-"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
-msgstr ""
-"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
-"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
-"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:20
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
-msgid "See also"
-msgstr "Дивитись також"
-
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:13
-msgid "in work "
-msgstr "у творі"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:6
-msgid "This work is licensed under:"
-msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:9
+"\n"
+"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
+"або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
+"або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
+"або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+
+#: templates/info/join_us.html:20
msgid ""
-"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
-" public domain, which means it can be freely used, published and\n"
-" distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
-" provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
-" materials are licensed under the \n"
-" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-" license."
+"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
+"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
+"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
msgstr ""
-"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
-" суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, публікувати, та\n"
-" розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі охороняються авторським правом\n"
-" (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
-" додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
-" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
-" ."
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
-msgstr "Текст підготовлено на основі:"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:28
-msgid "Edited and annotated by:"
-msgstr "Редагування та примітки:"
-
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
-msgid "Listing of all works"
-msgstr "Список усіх творів"
-
-#: templates/catalogue/book_list.html:21
-msgid "Table of Content"
-msgstr "Зміст"
-
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
-msgid "↑ top ↑"
-msgstr "↑ вгору ↑"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Покласти книжку на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Створити нову полицю"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Покласти на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:49
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
-#: templates/picture/picture_short.html:22
-msgid "Epoch"
-msgstr "Епоха"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:56
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
-#: templates/picture/picture_short.html:29
-msgid "Kind"
-msgstr "Рід"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:63
-msgid "Genre"
-msgstr "Жанр"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:78
-msgid "Read online"
-msgstr "Читати онлайн"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:53
-#: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
-msgid "Download"
-msgstr "Завантажити"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:85
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
-msgid "to print"
-msgstr "друкувати"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:88
-msgid "for an e-book reader"
-msgstr "для інтернетного читача"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:91
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
-msgid "for Kindle"
-msgstr "для Kindle"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:94
-msgid "for advanced usage"
-msgstr "для досвіченого користувача"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:100
-msgid "Listen"
-msgstr "Слухати"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
-msgid "Themes"
-msgstr "Теми"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
-msgid "Edit. note"
-msgstr "Коментар редактора"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
-msgid "Infobox"
-msgstr "Інфобокс"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
-msgid "Book's page"
-msgstr "Сторінка книжки"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
-msgid "for a reader"
-msgstr "для читача"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
-#, fuzzy
-msgid "for advanced usege"
-msgstr "розширений"
+"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
+"ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
+"публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-#: templates/catalogue/book_wide.html:63
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Завантажити PDF"
+#: templates/info/join_us.html:23
+msgid "More..."
+msgstr "Більше..."
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
-msgid "Motifs and themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82иви Ñ\82а Ñ\82еми"
+#: templates/openid/login.html:6
+#: templates/openid/login.html.py:10
+msgid "OpenID Sign In"
+msgstr "УвÑ\96йÑ\82и за допомогоÑ\8e OpenID"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:34
-msgid "See"
-msgstr "Ð\94ивиÑ\82иÑ\81Ñ\8c"
+#: templates/openid/login.html:27
+msgid "Sign In"
+msgstr "УвÑ\96йÑ\82и"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:37
-msgid "Source"
-msgstr "Джерело"
+#: templates/pagination/pagination.html:5
+#: templates/pagination/pagination.html:7
+msgid "previous"
+msgstr "попередня"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:37
-msgid "of the book"
-msgstr "книжки"
+#: templates/pagination/pagination.html:21
+#: templates/pagination/pagination.html:23
+msgid "next"
+msgstr "наступна"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
-msgid "Source XML file"
-msgstr "Вихідний файл XML"
+#: templates/piston/authorize_token.html:4
+#: templates/piston/authorize_token.html:7
+msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
+msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
-msgid "Book on"
-msgstr "Книжка на"
+#: templates/piston/authorize_token.html:10
+#, python-format
+msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
+msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача <strong>%(user)s</strong>."
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
-msgid "Editor's Platform"
-msgstr "Редакторська платформа"
+#: templates/socialaccount/connections.html:5
+#: templates/socialaccount/connections.html:8
+msgid "Account Connections"
+msgstr "Пов'язані акаунти"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:44
-msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81 книжки на Lektury.Gazeta.pl"
+#: templates/socialaccount/connections.html:11
+msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ñ\83вÑ\96йÑ\82и Ñ\83 Ð\92аÑ\88 акаÑ\83нÑ\82 за допомогоÑ\8e Ñ\96нÑ\88иÑ\85 облÑ\96ковиÑ\85 запиÑ\81Ñ\96в Ñ\82акиÑ\85, Ñ\8fк:"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:47
-msgid "Book description on Wikipedia"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81 книжки Ñ\83 Ð\92Ñ\96кÑ\96педÑ\96Ñ\97"
+#: templates/socialaccount/connections.html:35
+msgid "Remove"
+msgstr "Ð\92идалиÑ\82и"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
-msgid "Mix this book"
-msgstr "Ð\9cÑ\96кÑ\81Ñ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8e книжкÑ\83"
+#: templates/socialaccount/connections.html:43
+msgid "You currently have no social network accounts connected to this account."
+msgstr "У Ð\92аÑ\81 немаÑ\94 заÑ\80аз жодниÑ\85 облÑ\96ковиÑ\85 запиÑ\81Ñ\96в пов'Ñ\8fзаниÑ\85 з Ñ\86им акаÑ\83нÑ\82ом."
-#: templates/catalogue/book_wide.html:57
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и вÑ\81Ñ\96 аÑ\83дÑ\96окниги длÑ\8f Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 книжки"
+#: templates/socialaccount/connections.html:46
+msgid "Add a 3rd Party Account"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82и Ñ\96нÑ\88ий облÑ\96ковий запиÑ\81 "
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
-msgid "Catalogue"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алог"
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
+msgid "Login Cancelled"
+msgstr "РеÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ñ\81каÑ\81овано"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:16
-msgid "Download the catalogue in PDF format."
-msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:14
+#, python-format
+msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Реєстрацію на сайті за допомогою існуючого облікового запису було скасовано. Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</a>."
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
-msgid "Authors"
-msgstr "Автори"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
-msgid "Kinds"
-msgstr "Роди"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
-msgid "Genres"
-msgstr "Жанри"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
-msgid "Epochs"
-msgstr "Епохи"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:31
-msgid "Themes and topics"
-msgstr "Теми та мотиви"
-
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
-msgid "Listing of all DAISY files"
-msgstr "Список усіх файлів DAISY"
-
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:9
-msgid "Latest DAISY audiobooks"
-msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
-
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:15
-msgid ""
-"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
-"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
-msgstr ""
-"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок,\n"
-"котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб,\n"
-"які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
+#~ msgid "Listing of all audiobooks"
+#~ msgstr "Список усіх аудіокниг"
-#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
-msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
+#~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
+#~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
+#~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
+#~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
+#~ msgid ""
+#~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
+#~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
+#~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
+#~ "Polska).\n"
+#~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
+#~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Зберегти всі полиці"
+#~ msgid "See also"
+#~ msgstr "Дивитись також"
-#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
-msgid "Expand fragment"
-msgstr "Показати фрагмент"
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Тема"
-#: templates/catalogue/fragment_short.html:22
-msgid "Hide fragment"
-msgstr "Сховати фрагмент"
+#~ msgid "in work "
+#~ msgstr "у творі"
-#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
-#: templates/catalogue/tag_list.html:4
-msgid "See full category"
-msgstr "Дивитись всю категорію"
+#~ msgid "This work is licensed under:"
+#~ msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:"
-#: templates/catalogue/menu.html:32
-msgid "All books"
-msgstr "Всі книжки"
+#~ msgid ""
+#~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
+#~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
+#~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
+#~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
+#~ "those\n"
+#~ " materials are licensed under the \n"
+#~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+#~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+#~ " license."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
+#~ " суспільного надбання, тому його можна використовувати без "
+#~ "обмежень, публікувати, та\n"
+#~ " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
+#~ "охороняються авторським правом\n"
+#~ " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
+#~ " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
+#~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+#~ "\">Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</"
+#~ "a>\n"
+#~ " ."
-#: templates/catalogue/menu.html:36
-msgid "Audiobooks"
-msgstr "Аудіокниги"
+#~ msgid "Text prepared based on:"
+#~ msgstr "Текст підготовлено на основі:"
-#: templates/catalogue/menu.html:40
-msgid "DAISY"
-msgstr "DAISY"
+#~ msgid "Edited and annotated by:"
+#~ msgstr "Редагування та примітки:"
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
-msgid "Work is licensed under "
-msgstr "Твір на умовах ліцензії"
+#~ msgid "Listing of all works"
+#~ msgstr "Список усіх творів"
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
-msgid "Based on"
-msgstr "На основі"
+#~ msgid "Table of Content"
+#~ msgstr "Зміст"
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:45
-msgid "Details"
-msgstr "Подробиці"
+#~ msgid "↑ top ↑"
+#~ msgstr "↑ вгору ↑"
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:48
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:66
-msgid "Other resources"
-msgstr "Інші засоби"
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Створити нову полицю"
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:69
-msgid "Source of the image"
-msgstr "Джерело графіки"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:72
-msgid "Image on the Editor's Platform"
-msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти на полицю!"
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:83
-msgid "View XML source"
-msgstr "Дивитись вихідний XML"
+#~ msgid "Epoch"
+#~ msgstr "Епоха"
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:86
-msgid "Work's themes "
-msgstr "Теми твору"
+#~ msgid "Kind"
+#~ msgstr "Рід"
-#: templates/catalogue/picture_list.html:8
-#: templates/catalogue/picture_list.html:10
-msgid "Listing of all pictures"
-msgstr "Список всіх графік"
+#~ msgid "Genre"
+#~ msgstr "Жанр"
-#: templates/catalogue/player.html:34
-msgid "Download as"
-msgstr "Завантажити як"
+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Читати онлайн"
-#: templates/catalogue/player.html:90
-msgid "Artist"
-msgstr "Митець"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Завантажити"
-#: templates/catalogue/player.html:91
-msgid "Director"
-msgstr "Режисер"
+#~ msgid "to print"
+#~ msgstr "друкувати"
-#: templates/catalogue/player.html:110
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
+#~ msgid "for an e-book reader"
+#~ msgstr "для інтернетного читача"
-#: templates/catalogue/player.html:115
-#, python-format
-msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
-msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
+#~ msgid "for Kindle"
+#~ msgstr "для Kindle"
-#: templates/catalogue/player.html:127
-#, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s."
+#~ msgid "for advanced usage"
+#~ msgstr "для досвіченого користувача"
-#: templates/catalogue/player.html:129
-#, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
+#~ msgid "Listen"
+#~ msgstr "Слухати"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
-msgid "Did you mean"
-msgstr "Чи йдеться про"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Зміст"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
-msgid "Results by authors"
-msgstr "Результати за автором"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Теми"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Результати за заголовком"
+#~ msgid "Edit. note"
+#~ msgstr "Коментар редактора"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
-msgid "Results in text"
-msgstr "Результати в тексті"
+#~ msgid "Infobox"
+#~ msgstr "Інфобокс"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
-msgid "Other results"
-msgstr "Інші результати"
+#~ msgid "Book's page"
+#~ msgstr "Сторінка книжки"
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
-msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
+#~ msgid "for a reader"
+#~ msgstr "для читача"
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
-msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
-"\t\tAs for now we do not support full text search."
-msgstr ""
-"В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, рід та жанр.\n"
-"\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
+#, fuzzy
+#~ msgid "for advanced usege"
+#~ msgstr "розширений"
-#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
-msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
-msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
+#~ msgid "Download a custom PDF"
+#~ msgstr "Завантажити PDF"
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgid "Motifs and themes"
+#~ msgstr "Мотиви та теми"
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
-msgid "in Wikipedia"
-msgstr "у Вікіпедії"
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Дивитись"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ваші полиці з книжками"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Джерело"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "видалити"
+#~ msgid "of the book"
+#~ msgstr "книжки"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
+#~ msgid "Source XML file"
+#~ msgstr "Вихідний файл XML"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Створити полицю"
+#~ msgid "Book on"
+#~ msgstr "Книжка на"
-#: templates/info/join_us.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
-"Help us expand the library and set new readings free by\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
-"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
-"Help us expand the library and set new readings free by\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
-"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
-"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
-"або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
-"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
-"або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
-msgstr[2] ""
-"\n"
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
-"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
-"або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+#~ msgid "Editor's Platform"
+#~ msgstr "Редакторська платформа"
-#: templates/info/join_us.html:20
-msgid ""
-"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
-"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
-"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
-msgstr ""
-"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
-"ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
-"публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
+#~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
-#: templates/info/join_us.html:23
-msgid "More..."
-msgstr "Більше..."
+#~ msgid "Book description on Wikipedia"
+#~ msgstr "Опис книжки у Вікіпедії"
-#: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
-msgid "author"
-msgstr "автор"
+#~ msgid "Mix this book"
+#~ msgstr "Міксувати цю книжку"
-#: templates/lessons/document_list.html:7
-#: templates/lessons/document_list.html:32
-msgid "Hand-outs for teachers"
-msgstr "Матеріали для вчителів"
+#~ msgid "Download all audiobooks for this book"
+#~ msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки"
-#: templates/pagination/pagination.html:5
-#: templates/pagination/pagination.html:7
-msgid "previous"
-msgstr "попередня"
+#~ msgid "Catalogue"
+#~ msgstr "Каталог"
-#: templates/pagination/pagination.html:21
-#: templates/pagination/pagination.html:23
-msgid "next"
-msgstr "наступна"
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Автори"
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:25
-msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgid "Kinds"
+#~ msgstr "Роди"
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:30
-msgid "Read article about this author on Wikipedia"
-msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
+#~ msgid "Genres"
+#~ msgstr "Жанри"
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:35
-msgid "This author's works are copyrighted."
-msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
+#~ msgid "Epochs"
+#~ msgstr "Епохи"
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:36
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:44
-msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
-msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
+#~ msgid "Themes and topics"
+#~ msgstr "Теми та мотиви"
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:39
-msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
-msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть опубліковані на Wolne Lektury."
+#~ msgid "Listing of all DAISY files"
+#~ msgstr "Список усіх файлів DAISY"
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:42
-msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх публікувати без обмежень в"
+#~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
+#~ msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
-msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
-msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на Wolne Lektury"
+#~ msgid ""
+#~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
+#~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
+#~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+#~ "ograniczeń."
+#~ msgstr ""
+#~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
+#~ "книжок,\n"
+#~ "котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб,\n"
+#~ "які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
+#~ "без обмежень."
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
-msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати без обмежень у"
+#~ msgid ""
+#~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
+#~ msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
-msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
-msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
-msgid "This work is copyrighted."
-msgstr "Цей твір охороняється авторським правом"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
-#: templates/piston/authorize_token.html:4
-#: templates/piston/authorize_token.html:7
-msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Зберегти всі полиці"
-#: templates/piston/authorize_token.html:9
-#, python-format
-msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
-msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача <strong>%(user)s</strong>."
+#~ msgid "Expand fragment"
+#~ msgstr "Показати фрагмент"
-#: templates/registration/login.html:4
-#: templates/registration/login.html:7
-msgid "Login to Wolne Lektury"
-msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
+#~ msgid "Hide fragment"
+#~ msgstr "Сховати фрагмент"
-#: templates/registration/login.html:14
-msgid "Login"
-msgstr "Увійти"
+#~ msgid "See full category"
+#~ msgstr "Дивитись всю категорію"
+
+#~ msgid "All books"
+#~ msgstr "Всі книжки"
+
+#~ msgid "Audiobooks"
+#~ msgstr "Аудіокниги"
+
+#~ msgid "DAISY"
+#~ msgstr "DAISY"
+
+#~ msgid "Work is licensed under "
+#~ msgstr "Твір на умовах ліцензії"
+
+#~ msgid "Based on"
+#~ msgstr "На основі"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Подробиці"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Автор"
+
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "Інші засоби"
+
+#~ msgid "Source of the image"
+#~ msgstr "Джерело графіки"
+
+#~ msgid "Image on the Editor's Platform"
+#~ msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
+
+#~ msgid "View XML source"
+#~ msgstr "Дивитись вихідний XML"
+
+#~ msgid "Work's themes "
+#~ msgstr "Теми твору"
+
+#~ msgid "Listing of all pictures"
+#~ msgstr "Список всіх графік"
+
+#~ msgid "Download as"
+#~ msgstr "Завантажити як"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Митець"
+
+#~ msgid "Director"
+#~ msgstr "Режисер"
+
+#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
+#~ msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
+
+#~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
+#~ msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів "
+#~ "%(fb)s."
+
+#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
+#~ msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
+
+#~ msgid "Did you mean"
+#~ msgstr "Чи йдеться про"
+
+#~ msgid "Results by authors"
+#~ msgstr "Результати за автором"
+
+#~ msgid "Results by title"
+#~ msgstr "Результати за заголовком"
+
+#~ msgid "Results in text"
+#~ msgstr "Результати в тексті"
+
+#~ msgid "Other results"
+#~ msgstr "Інші результати"
+
+#~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
+#~ msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+#~ "epoch, kind and genre.\n"
+#~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
+#~ msgstr ""
+#~ "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, "
+#~ "епоха, рід та жанр.\n"
+#~ "\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
+
+#~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+#~ msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
+
+#~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "in Wikipedia"
+#~ msgstr "у Вікіпедії"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Створити полицю"
+
+#~ msgid "author"
+#~ msgstr "автор"
+
+#~ msgid "Hand-outs for teachers"
+#~ msgstr "Матеріали для вчителів"
+
+#~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
+#~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
+
+#~ msgid "This author's works are copyrighted."
+#~ msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
+#~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
+#~ "publiczna/'>Дізнатися</a> чому електронні бібліотеки не можуть "
+#~ "опублікувати творів цього автора."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This author's works are in public domain and will be published on "
+#~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть "
+#~ "опубліковані на Wolne Lektury."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
+#~ "to be published without restrictions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх "
+#~ "публікувати без обмежень в"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
+#~ "library of Wolne Lektury soon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований "
+#~ "на Wolne Lektury"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
+#~ "published without restrictions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його "
+#~ "публікувати без обмежень у"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
+#~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
+#~ "publiczna/'>Дізнатися</a>, чому електронні бібліотеки не можуть "
+#~ "опублікувати цього твору"
+
+#~ msgid "This work is copyrighted."
+#~ msgstr "Цей твір охороняється авторським правом"
+
+#~ msgid "Login to Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Увійти"
#~ msgid ""
#~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-04 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:23+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:44+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
"Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:167
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:341
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:40
msgid "Remember Me"
-msgstr ""
+msgstr "Запам’ятати мене"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:52
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:113
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:284
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:363
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:57
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:104
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:85
msgid "This account is currently inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Акаунт на даний момент є неактивним."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:88
msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Вказані електронна адреса та/або пароль неправильні."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:90
msgid "The username and/or password you specified are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Вказані ім’я користувача та/або пароль неправильні."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:116
msgid "E-mail (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail (факультативно)"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:127
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores."
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача може містити тільки букви, цифри та підчеркування."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:133
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Це ім’я користувача вже використано. Будь ласка, виберіть інше."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:141
msgid "A user is registered with this e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Користувач з такою електронною адресою вже існує."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:171
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:345
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль (повторити)"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:198
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:330
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:352
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:428
msgid "You must type the same password each time."
-msgstr ""
+msgstr "Впишіть двічі такий самий пароль."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:234
msgid "Your e-mail address has already been verified"
-msgstr ""
+msgstr "Вашу електронну адресу підтверджено."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:244
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:93
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:117
#, python-format
msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Подвідомлення для підтвердження реєстрації вислано на %(email)s"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:292
msgid "This e-mail address already associated with this account."
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з цім акаунтом."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:293
msgid "This e-mail address already associated with another account."
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з іншим акаунтом."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:310
msgid "Current Password"
-msgstr ""
+msgstr "Актуальний пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:314
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:411
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Новий пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:318
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:415
msgid "New Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Новий пароль (повторити)"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:324
msgid "Please type your current password."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть будь ласка Ваш теперішній пароль."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:373
msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса не пов'язана з жодним акаунтом."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:393
msgid "Password Reset E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлення для встановлення нового паролю"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:72
#, python-format
msgid "Successfully signed in as %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Ви успішно увійшли як %(user)s."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:133
#, python-format
msgid "Removed e-mail address %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Видалено електронну адресу %(email)s"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:147
msgid "Primary e-mail address set"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлено основну електронну адресу"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:168
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:241
msgid "Password successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль успішно змінено."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:191
msgid "Password successfully set."
-msgstr ""
+msgstr "Успішно встановлено пароль."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:255
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10
msgid "You have signed out."
-msgstr ""
+msgstr "Ви вийшли з акаунту."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/openid/forms.py:6
msgid "OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:32
msgid "Your local account has no password setup."
-msgstr ""
+msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено пароля."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:36
msgid "Your local account has no verified e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено перевіреної електронної адреси."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/helpers.py:112
msgid "The social account has been connected to your existing account"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш обліковий запис у соціальній мережі пов'язано з існуючим акаунтом."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:89
#, python-format
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/views.py:68
msgid "The social account has been disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Обліковий запис в соціальній мережі від'єднано."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:6
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Акаунт"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:9
msgid "E-mail Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Електронні адреси"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:12
msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:"
-msgstr ""
+msgstr "З Вашим акаунтом пов'язані наступні електронні адреси:"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26
msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірено"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28
msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Неперевірено"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:30
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Основна"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36
msgid "Make Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Зробити основною"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:37
msgid "Re-send Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати ще раз повідомлення для перевірки"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:38
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження:"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
-msgid ""
-"You currently do not have any e-mail address set up. You should really "
-"add an e-mail address so you can receive notifications, reset your "
-"password, etc."
-msgstr ""
+msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
+msgstr "Ви не додали жодної електронної адреси. Рекомендуємо Вам додати адресу, для цього щоб отримувати повідомлення, мати можливість відновлення паролю тощо."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:50
msgid "Add E-mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Додати електронну адресу"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:57
msgid "Add E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Додати електронну адресу"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:69
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
-msgstr ""
+msgstr "Чи справді хочете видалити вибрану адресу?"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:9
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:11
msgid "Pinax can be used in your preferred language."
-msgstr ""
+msgstr "Платформою Pinax можна користуватися на вибраній Вами мові."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:18
msgid "Change my language"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити мову"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:7
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:12
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:47
msgid "Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти в акаунт"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:20
#, python-format
msgid ""
"Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts. Or, <a \n"
-"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign "
-"in\n"
+"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in\n"
"below:"
msgstr ""
+"Увійдіть за допомогою\n"
+"існуючого облікового запису у іншій системі. Можете також, <a \n"
+"href=\"%(signup_url)s\">увійти</a> в акаунт %(site_name)s та увійти\n"
+"нижче:"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:28
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "або"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Забули пароль?"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8
msgid "Signed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ви вийшли з акаунту."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:8
msgid "Delete Password"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:9
-msgid ""
-"You may delete your password since you are currently logged in using "
-"OpenID."
-msgstr ""
+msgid "You may delete your password since you are currently logged in using OpenID."
+msgstr "Можете видалити свій пароль, тому що зараз ви увійшли за допомогою OpenID."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:12
msgid "delete my password"
-msgstr ""
+msgstr "видалити мій пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8
msgid "Password Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль видалено"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9
msgid "Your password has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль видалено."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:7
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:11
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Зміна паролю"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:16
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send "
-"you an e-mail allowing you to reset it."
-msgstr ""
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
+msgstr "Забули пароль? Введіть свою електронну адресу, щоб отримати інструкції щодо встановлення нового паролю."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити мій пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:28
#, python-format
-msgid ""
-"If you have any trouble resetting your password, contact us at <a "
-"href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
-msgstr ""
+msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+msgstr "Якщо у Вас виникають проблеми зі зміною паролю, напишіть нам на адресу, <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15
#, python-format
-msgid ""
-"We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few "
-"minutes, contact us at <a "
-"href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
-msgstr ""
+msgid "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+msgstr "Вам було вислано повідомлення. Якщо не отримаєте його протягом кількох хвилин, напишіть на адресу <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
msgid "Bad Token"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12
#, python-format
-msgid ""
-"The password reset link was invalid, possibly because it has already been"
-" used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
-"reset</a>."
-msgstr ""
+msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
+msgstr "Посилання на зміну пароля було неправильним, тому що його вже використали. Будь ласка, замовте <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">ще одну зміну пароля</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "change password"
-msgstr ""
+msgstr "змінити пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:25
msgid "Your password is now changed."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль змінено."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9
#, python-format
msgid ""
-"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a "
-"password for your user account at %(site_domain)s.\n"
-"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click "
-"the link below to reset your password.\n"
+"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account at %(site_domain)s.\n"
+"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password.\n"
"\n"
"%(password_reset_url)s\n"
"\n"
"\n"
"Thanks for using our site!\n"
msgstr ""
+"Ви отримали це повідомлення, тому що хтось попросив про зміну пароля для Вашого акаунту на сайті %(site_domain)s.\n"
+"Якщо ви не просили про зміну, можете проігнорувати це повідомлення. Для зміни пароля натисніть посилання.\n"
+"\n"
+"%(password_reset_url)s\n"
+"\n"
+"Нагадуємо, що Ваше ім'я користувача це %(username)s.\n"
+"\n"
+"Дякуємо за користування нашим сайтом!\n"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:9
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:16
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:6
msgid "Signup"
-msgstr ""
+msgstr "Реєстрація"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:9
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:24
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:9
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:22
msgid "Sign Up"
-msgstr ""
+msgstr "Реєструватися"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "У вас вже є акаунт?"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:9
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовий пояс"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:11
-msgid ""
-"Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your "
-"timezone below."
-msgstr ""
+msgid "Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your timezone below."
+msgstr "Pinax може змінити усі години у відповідності до Вашого часового пояса. Часовий пояс можна змінити нижче."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:18
msgid "Change my timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити часовий пояс"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8
msgid "Verify Your E-mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити електронну адресу"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10
#, python-format
-msgid ""
-"We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow "
-"the link provided to finalize the signup process. If you do not receive "
-"it within a few minutes, contact us at <a "
-"href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
-msgstr ""
+msgid "We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+msgstr "Вам було надіслано повідомлення на <b>%(email)s</b> для перевірення адреси. Натисніть отримане посилання, щоб завершити процес реєстрації. Якщо не отримажте повідомлення протягом кількох хвилин, напишіть нам на адресу <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Увага"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
#, python-format
msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
-msgstr ""
+msgstr "ви вже увійшли як користувач %(user_display)s."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8
msgid "E-mail Address Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердження електронної адреси."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11
#, python-format
-msgid ""
-"You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an "
-"e-mail address for user '%(user)s'."
-msgstr ""
+msgid "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address for user '%(user)s'."
+msgstr "Ви підтвердили, що адреса <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> є адресою коричтувача '%(user)s'."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13
msgid "Invalid confirmation key."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний ключ підтвердження."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:10
msgid "OpenID Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8
msgid "Account Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Неактивний акаунт"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10
msgid "This account is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Цей акаунт неактивний."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Social Network Login Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо увійти в систему за допомогою соціальної мережі."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
-msgid ""
-"An error occured while attempting to login via your social network "
-"account."
-msgstr ""
+msgid "An error occured while attempting to login via your social network account."
+msgstr "Під час спроби увійти за допомоги облікового запису у соціальній мережі наступила помилка."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8
msgid "Account Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Пов’язані облікові записи"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11
-msgid ""
-"You can sign in to your account using any of the following third party "
-"accounts:"
-msgstr ""
+msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
+msgstr "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою облікових записів у наступних системах:"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46
msgid "Add a 3rd Party Account"
-msgstr ""
+msgstr "Додати обліковий запис у іншій системі"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
msgid "Login Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Спробу увійти в систему скасовано."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13
#, python-format
-msgid ""
-"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
-"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
-"href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
+msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Ви вирішили скасувати спробу увійти в систему за допомогою вже існуючого облікового запису. Якщо це помилка, перейдіть до <a href=\"%(login_url)s\">увійти</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:12
#, python-format
"You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
+"Хочете скористатися вашим обліковим записом %(provider_name)s щоб увійти на сайт \n"
+"%(site_name)s. Для завершення процесу, заповніть будь ласка наступну форму:"