Django 1.8 and other updates.
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
index cefaddb..c5eabd2 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 13:43+0200\n"
-"Last-Translator: xxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,214 +37,235 @@ msgstr "Non visualizzare i temi"
 msgid "Don't use our custom font"
 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
 
-#: forms.py:51
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:52
 msgid "Leading"
 msgstr "Interlinea"
 
-#: forms.py:52
+#: forms.py:53
 msgid "Normal leading"
 msgstr "Interlinea normale"
 
-#: forms.py:53
+#: forms.py:54
 msgid "One and a half leading"
 msgstr " Interlinea 1,5"
 
-#: forms.py:54
+#: forms.py:55
 msgid "Double leading"
 msgstr "Interlinea doppia"
 
-#: forms.py:56
+#: forms.py:57
 msgid "Font size"
 msgstr "Grandezza del carattere"
 
-#: forms.py:57
+#: forms.py:58
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: forms.py:58
+#: forms.py:59
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: forms.py:81
+#: forms.py:82
 msgid "Queue is full. Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: models.py:33
-msgid "author"
-msgstr "autore"
-
-#: models.py:34
-msgid "epoch"
-msgstr "epoca"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Si e verificato un errore: %(exception)s   \n"
+"\n"
+"%(tb)s"
 
-#: models.py:35
-msgid "kind"
-msgstr "categoria"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "Libro scaricato con successo"
 
-#: models.py:36
-msgid "genre"
-msgstr "genere"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
 
-#: models.py:37
-msgid "theme"
-msgstr "tema"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Scarica PDF personalizzato"
 
-#: models.py:38
-msgid "set"
-msgstr "raccolta"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Scarica"
 
-#: models.py:39 models.py:368
-msgid "book"
-msgstr "libro"
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "titolo"
 
-#: models.py:60 models.py:230
-msgid "name"
-msgstr "nome"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "chiave di ordinamento"
 
-#: models.py:61 models.py:333 models.py:335 models.py:973 models.py:976
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:62 models.py:332
-msgid "sort key"
-msgstr "chiave di ordinamento"
-
-#: models.py:63
-msgid "category"
-msgstr "categoria"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "codice della lingua"
 
-#: models.py:65 models.py:106 models.py:338 models.py:441 models.py:974
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
 
-#: models.py:68
-msgid "book count"
-msgstr "conteggio dei libri"
-
-#: models.py:72 models.py:73 models.py:232 models.py:339 models.py:340
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
 msgid "creation date"
 msgstr "data di creazione"
 
-#: models.py:90
-msgid "tag"
-msgstr "tag"
-
-#: models.py:91
-msgid "tags"
-msgstr "i tag"
-
-#: models.py:226 models.py:915
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "i %s di file"
-
-#: models.py:229
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
-#: models.py:231
-msgid "file"
-msgstr "file"
+#: models/book.py:38
+msgid "parent number"
+msgstr "numero del genitore"
 
-#: models.py:233 models.py:342
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
 msgid "extra information"
 msgstr " ulteriori informazioni"
 
-#: models.py:242 models.py:243
-msgid "book media"
-msgstr "book media"
-
-#: models.py:331 models.py:972
-msgid "title"
-msgstr "titolo"
-
-#: models.py:336
-msgid "language code"
-msgstr "codice della lingua"
-
-#: models.py:341
-msgid "parent number"
-msgstr "numero del genitore"
-
-#: models.py:347
+#: models/book.py:44
 msgid "cover"
 msgstr "copertina"
 
-#: models.py:369
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "libro"
+
+#: models/book.py:67
 msgid "books"
 msgstr "Libri"
 
-#: models.py:620
+#: models/book.py:244
 #, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
 
-#: models.py:634
+#: models/book.py:258
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Il libro %s esiste già"
 
-#: models.py:935
-msgid "fragment"
-msgstr "Frammento"
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "i %s di file"
 
-#: models.py:936
-msgid "fragments"
-msgstr "Frammenti"
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
+
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "nome"
+
+#: models/bookmedia.py:28
+msgid "file"
+msgstr "file"
+
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "book media"
 
-#: models.py:977
+#: models/collection.py:16
 msgid "book slugs"
 msgstr " slug del libro "
 
-#: models.py:981
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "categoria"
+
+#: models/collection.py:22
 msgid "collection"
 msgstr "raccolta"
 
-#: models.py:982
+#: models/collection.py:23
 msgid "collections"
 msgstr " raccolte"
 
-#: views.py:500
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+#: models/fragment.py:32
+msgid "fragment"
+msgstr "Frammento"
+
+#: models/fragment.py:33
+msgid "fragments"
+msgstr "Frammenti"
+
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "autore"
+
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "epoca"
+
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "genere"
+
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
+
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "raccolta"
+
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
 msgstr ""
-"Si e verificato un errore: %(exception)s   \n"
-"\n"
-"%(tb)s"
 
-#: views.py:501
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Libro scaricato con successo"
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "categoria"
 
-#: views.py:503
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "conteggio dei libri"
 
-#: views.py:535
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Scarica PDF personalizzato"
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
 
-#: views.py:536 templates/catalogue/book_short.html:92
-#: templates/catalogue/book_text.html:28 templates/catalogue/book_wide.html:63
-msgid "Download"
-msgstr "Scarica"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "tag"
+
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "i tag"
+
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
 msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
 
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
 msgid "Latest MP3 audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
 
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
 
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
 msgid ""
@@ -255,24 +276,23 @@ msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
 msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi anche"
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
-#, fuzzy
 msgid "Theme"
 msgstr "tema"
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
 msgid "in work "
-msgstr ""
+msgstr "in corso"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:6
 msgid "This work is licensed under:"
-msgstr ""
+msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:9
 msgid ""
@@ -285,70 +305,66 @@ msgid ""
 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 "        license."
 msgstr ""
+"Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
+"pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
+"e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
+"aggiuntivi \n"
+"(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
+"d'autore, quei\n"
+"materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
+"  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"licenza."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
+msgstr "Il testo preparato e basato su:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
-msgstr ""
+msgstr "Curato ed elaborato da:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
 msgid "Cover image by:"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco di tutte le opere"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:21
 msgid "Table of Content"
-msgstr ""
+msgstr "Indice"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr ""
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr ""
-
 #: templates/catalogue/book_short.html:59
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
-#, fuzzy
 msgid "Epoch"
-msgstr "epoca"
+msgstr "Epoca"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:66
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
 msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:73
-#, fuzzy
 msgid "Genre"
-msgstr "genere"
+msgstr "Genere"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:88
 msgid "Read online"
-msgstr ""
+msgstr "Leggi online"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
 msgid "to print"
 msgstr ""
 
@@ -357,147 +373,151 @@ msgid "for an e-book reader"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:101
-#: templates/catalogue/book_text.html:47
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
 msgid "for Kindle"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
 msgid "FictionBook"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:107
-#: templates/catalogue/book_text.html:50
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
 msgid "for advanced usage"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:113
-#: templates/catalogue/book_text.html:31
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
 msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Ascolta"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
 msgid "Table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indice"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:24 templates/catalogue/menu.html:27
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
 msgid "Themes"
-msgstr "tema"
+msgstr "Temi"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Edit. note"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica. nota"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
 msgid "Infobox"
-msgstr ""
+msgstr "Infobox"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
 msgid "Book's page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina del libro"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
 msgid "for a reader"
 msgstr ""
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:54 templates/catalogue/book_wide.html:67
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
 msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:22
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
-#, fuzzy
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr "Non visualizzare i temi"
+msgstr "Motivi e temi"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
 msgid "See"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "of the book"
-msgstr ""
+msgstr "del libro"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
 msgid "Source XML file"
-msgstr ""
+msgstr "File di fonte XML"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
-#, fuzzy
 msgid "Book on"
-msgstr "conteggio dei libri"
+msgstr "Libro su"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
 msgid "Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr " Piattaforma del editore"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:54
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
 msgid "Book description on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:59
 msgid "Mix this book"
-msgstr ""
+msgstr "Combina questo libro"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogo"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
-#, fuzzy
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
 msgid "Authors"
-msgstr "autore"
+msgstr "Autori"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
 msgid "Kinds"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
-#, fuzzy
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
 msgid "Genres"
-msgstr "genere"
+msgstr "Generi"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
-#, fuzzy
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
 msgid "Epochs"
-msgstr "epoca"
+msgstr "Epoche"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
 msgid "Themes and topics"
-msgstr ""
+msgstr "temi e argomenti"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr " raccolte"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
 msgid "Listing of all DAISY files"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
 msgid "Latest DAISY audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
 msgid ""
@@ -510,123 +530,134 @@ msgstr ""
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr ""
+"Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
+"opzioni:"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
-#, fuzzy
 msgid "Expand fragment"
-msgstr "Frammento"
+msgstr "Espandi il frammento"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
-#, fuzzy
 msgid "Hide fragment"
-msgstr "Frammento"
+msgstr "Nascondi il frammento"
 
 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
-#, fuzzy
 msgid "See full category"
-msgstr "categoria"
+msgstr "Vedi tutta la categoria"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:32
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
 msgid "All books"
-msgstr "Libri"
+msgstr "Tutti i libri"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:36
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/menu.html:28
 msgid "Audiobooks"
-msgstr "Libri"
+msgstr "Audiolibri"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:40
+#: templates/catalogue/menu.html:32
 msgid "DAISY"
-msgstr ""
+msgstr "DAISY"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
-msgstr ""
+msgstr "L'opera è su licenza di"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
 msgid "Based on"
-msgstr ""
+msgstr "Basato su"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
-#, fuzzy
 msgid "Author"
-msgstr "autore"
+msgstr "Autore"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
 msgid "Other resources"
-msgstr ""
+msgstr "Altre fonti"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
 msgid "Source of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte dell'immagine"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
 msgid "Image on the Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
 msgid "View XML source"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza la fonte XML"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
-#, fuzzy
 msgid "Work's themes "
-msgstr "Non visualizzare i temi"
+msgstr "Temi dell'opera"
 
 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
 msgid "Listing of all pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco di tutte le immagini"
 
 #: templates/catalogue/player.html:35
-#, fuzzy
 msgid "Download as"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica come"
 
 #: templates/catalogue/player.html:88
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista"
 
 #: templates/catalogue/player.html:89
 msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Direttore"
 
 #: templates/catalogue/player.html:108
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
-msgstr ""
+msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
 
 #: templates/catalogue/player.html:113
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
 
 #: templates/catalogue/player.html:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 msgstr ""
+"Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
+"finanziato da %(fb)s"
 
 #: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
+msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
+
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+msgid "Recent publications"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+"        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
@@ -635,33 +666,37 @@ msgstr ""
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid "Did you mean"
-msgstr ""
+msgstr "Volevi dire"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
-msgid "Results by authors"
-msgstr ""
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Risultati per titolo"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
+msgid "Results by authors"
+msgstr "Risultati per autore"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+msgid "Results by translators"
 msgstr ""
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
 msgid "Results in text"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati nel testo"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
 msgid "Other results"
-msgstr ""
+msgstr "Altri risultati"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr ""
+msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
@@ -669,47 +704,79 @@ msgid ""
 "epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
+"Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
+"epoca, genere.\n"
+"\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgstr ""
+"Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
+"caratteri."
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
-msgid "in Wikipedia"
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
 msgstr ""
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
 msgstr ""
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
+msgid "in Culture.pl"
 msgstr ""
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr ""
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr ""
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
+msgid "in Wikipedia"
+msgstr "su Wikipedia"
 
-#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
 msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Scarica PDF personalizzato"
+msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
 
 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
 msgid "Free license"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Crea uno scaffale"
+
 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"