1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 10:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 msgid "Free Art License 1.3"
98 #| msgid "collections"
104 #| msgid "collections"
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Si prega di fornire un XML."
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Non mostrare le note"
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Non visualizzare i temi"
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
125 msgid "Without cover"
133 msgid "Normal leading"
134 msgstr "Interlinea normale"
137 msgid "One and a half leading"
138 msgstr " Interlinea 1,5"
141 msgid "Double leading"
142 msgstr "Interlinea doppia"
146 msgstr "Grandezza del carattere"
157 msgid "Queue is full. Please try again later."
160 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
164 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
166 msgstr "chiave di ordinamento"
170 #| msgid "Results by authors"
171 msgid "sort key by author"
172 msgstr "Risultati per autore"
174 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
175 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
180 msgid "language code"
181 msgstr "codice della lingua"
183 #: models/book.py:56 models/book.py:224 models/collection.py:16
184 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
188 #: models/book.py:57 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68 models/tag.py:69
189 msgid "creation date"
190 msgstr "data di creazione"
194 #| msgid "creation date"
196 msgstr "data di creazione"
199 msgid "parent number"
200 msgstr "numero del genitore"
202 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
203 msgid "extra information"
204 msgstr " ulteriori informazioni"
207 msgid "print on demand"
219 msgid "cover thumbnail"
222 #: models/book.py:102 models/collection.py:22
226 #: models/book.py:103
230 #: models/book.py:362
232 msgid "Book \"%s\" does not exist."
233 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
235 #: models/book.py:375
237 msgid "Book %s already exists"
238 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
240 #: models/book.py:633
241 msgid "This work needs modernisation"
244 #: models/book.py:680 models/bookmedia.py:29
247 msgstr "i %s di file"
249 #: models/bookmedia.py:31
253 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
257 #: models/bookmedia.py:33
263 #: models/bookmedia.py:34
267 #: models/bookmedia.py:35
271 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
275 #: models/collection.py:19
277 msgstr " slug del libro "
279 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
283 #: models/collection.py:22
287 #: models/collection.py:26
291 #: models/collection.py:27
295 #: models/fragment.py:31
299 #: models/fragment.py:32
303 #: models/source.py:11
305 #| msgid "extra information"
306 msgid "network location"
307 msgstr " ulteriori informazioni"
309 #: models/source.py:16
315 #: models/source.py:17
345 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
366 #: templates/catalogue/book_text.html:24
368 #| msgid "Other resources"
369 msgid "Other versions"
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
376 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
377 #: templates/catalogue/book_text.html:37
378 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
383 msgid "Information about the work"
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
401 msgid "Source XML file"
402 msgstr "File di fonte XML"
404 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
408 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
409 msgid "Editor's Platform"
410 msgstr " Piattaforma del editore"
412 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
413 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
414 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
416 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
417 msgid "Book description on Wikipedia"
418 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
420 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
421 msgid "Mix this book"
422 msgstr "Combina questo libro"
424 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
425 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
429 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
430 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
434 #: templates/catalogue/book_info.html:6
435 msgid "This work is licensed under:"
436 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
438 #: templates/catalogue/book_info.html:9
441 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
442 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
443 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
444 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
446 #| " materials are licensed under the \n"
447 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
448 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
451 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
452 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
453 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
454 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
455 " materials are licensed under the\n"
456 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
457 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
460 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
461 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
462 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
464 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
466 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
467 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
468 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
471 #: templates/catalogue/book_info.html:20
473 msgid "Resource prepared based on:"
474 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
476 #: templates/catalogue/book_info.html:30
480 #: templates/catalogue/book_info.html:32
481 msgid "Edited and annotated by:"
482 msgstr "Curato ed elaborato da:"
484 #: templates/catalogue/book_info.html:40
488 #: templates/catalogue/book_info.html:47
489 msgid "Publication funded by:"
492 #: templates/catalogue/book_info.html:54
493 msgid "Cover image by:"
496 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
497 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
498 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
499 msgid "Listing of all works"
500 msgstr "Elenco di tutte le opere"
502 #: templates/catalogue/book_list.html:25
503 msgid "Table of Content"
506 #: templates/catalogue/book_list.html:35
510 #: templates/catalogue/book_short.html:50
511 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
515 #: templates/catalogue/book_short.html:58
516 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
520 #: templates/catalogue/book_short.html:66
524 #: templates/catalogue/book_short.html:75
526 #| msgid "language code"
528 msgstr "codice della lingua"
530 #: templates/catalogue/book_short.html:96
532 msgstr "Leggi online"
534 #: templates/catalogue/book_short.html:99
536 "Cena ksiÄ
żki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
537 "upewnij siÄ, że cena druku na żÄ
danie jest dla Ciebie odpowiednia."
538 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej sÄ
zawsze dostÄpne "
542 #: templates/catalogue/book_short.html:99
543 msgid "Print on demand ā"
546 #: templates/catalogue/book_short.html:104
547 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:599
551 #: templates/catalogue/book_short.html:118
555 #: templates/catalogue/book_short.html:129
559 #: templates/catalogue/book_text.html:31
560 msgid "Table of contents"
563 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
567 #: templates/catalogue/book_text.html:49
569 msgstr "Modifica. nota"
571 #: templates/catalogue/book_text.html:55
575 #: templates/catalogue/book_text.html:67
576 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
580 #: templates/catalogue/book_text.html:68
581 msgid "Please wait..."
584 #: templates/catalogue/book_text.html:81
585 msgid "Other versions of the book"
588 #: templates/catalogue/book_text.html:82
589 msgid "Close the other version"
592 #: templates/catalogue/book_text.html:105
594 #| msgid "parent number"
595 msgid "Display line numbers"
596 msgstr "numero del genitore"
598 #: templates/catalogue/book_text.html:107
600 #| msgid "Don't disply themes"
601 msgid "Display themes"
602 msgstr "Non visualizzare i temi"
604 #: templates/catalogue/book_text.html:109
606 #| msgid "Don't show footnotes"
607 msgid "Display footnotes"
608 msgstr "Non mostrare le note"
610 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
614 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
615 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
619 msgstr "Tutti i libri"
621 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
622 msgid "Download the catalogue in PDF format."
623 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
625 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
626 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
627 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
631 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
632 #: templates/catalogue/collections.html:11
637 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
638 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
639 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
643 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
648 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
651 msgid_plural "and %(c)s more"
655 #: templates/catalogue/collections.html:17
657 #| msgid "collections"
658 msgid "All collections"
661 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:598
662 msgid "Download custom PDF"
663 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
665 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
666 msgid "Listing of all DAISY files"
667 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
669 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
670 msgid "Latest DAISY audiobooks"
671 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
673 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
674 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
676 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
679 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
680 msgid "Expand fragment"
681 msgstr "Espandi il frammento"
683 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
684 msgid "Hide fragment"
685 msgstr "Nascondi il frammento"
687 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
691 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
692 msgid "Work is licensed under "
693 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
695 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
699 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
703 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
707 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
708 msgid "Other resources"
711 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
712 msgid "Source of the image"
713 msgstr "Fonte dell'immagine"
715 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
716 msgid "Image on the Editor's Platform"
717 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
719 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
720 msgid "View XML source"
721 msgstr "Visualizza la fonte XML"
723 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
724 msgid "Work's themes "
725 msgstr "Temi dell'opera"
727 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
728 msgid "Wolne Lektury"
729 msgstr "Wolne Lektury"
731 #: templates/catalogue/player.html:28
733 msgstr "Pagina del libro"
735 #: templates/catalogue/player.html:29
737 msgstr "Scarica come"
739 #: templates/catalogue/player.html:45
740 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
741 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
743 #: templates/catalogue/player.html:50
745 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
746 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
748 #: templates/catalogue/player.html:61
749 #, fuzzy, python-format
751 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
753 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
756 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
757 "finanziato da %(fb)s"
759 #: templates/catalogue/player.html:63
760 #, fuzzy, python-format
761 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
762 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
763 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
765 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
766 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
768 msgid "Recent audiobooks"
769 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
771 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
772 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
773 msgid "Recent DAISY files"
776 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
777 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
778 msgid "Recent publications"
781 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
784 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
785 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
788 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
789 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
790 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
791 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
792 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
793 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
794 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
798 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
799 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
803 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
805 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
806 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
808 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
811 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
812 #| "epoch, kind and genre.\n"
813 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
815 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
816 "epoch, kind and genre.\n"
817 " As for now we do not support full text search."
819 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
821 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
823 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
825 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
826 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
828 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
831 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
832 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
834 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
837 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
838 msgid "Download a custom PDF"
839 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
841 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
847 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
853 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
857 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
861 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
865 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
866 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
870 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
872 #| msgid "Wolne Lektury"
873 msgid "on Wolne Lektury"
874 msgstr "Wolne Lektury"
876 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
877 msgid "See full category"
878 msgstr "Vedi tutta la categoria"
880 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
884 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
888 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
892 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
901 msgid "All matching works"
904 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
905 msgid "Listing of all audiobooks"
906 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
908 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
914 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
915 msgid "Motifs and themes"
916 msgstr "Motivi e temi"
918 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
920 #| msgid "description"
921 msgid "No description."
924 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
925 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
926 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
928 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
930 msgstr "su Wikipedia"
932 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
933 msgid "in Culture.pl"
936 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
945 "An error occurred: %(exception)s\n"
949 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
954 msgid "Book imported successfully"
955 msgstr "Libro scaricato con successo"
959 msgid "Error importing file: %r"
960 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
962 #~ msgid "Results by title"
963 #~ msgstr "Risultati per titolo"
965 #~ msgid "Results by authors"
966 #~ msgstr "Risultati per autore"
968 #~ msgid "Results in text"
969 #~ msgstr "Risultati nel testo"
971 #~ msgid "Other results"
972 #~ msgstr "Altri risultati"
974 #~ msgid "book count"
975 #~ msgstr "conteggio dei libri"
977 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
978 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
980 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
981 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
986 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
987 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
992 #~ msgid "Themes and topics"
993 #~ msgstr "temi e argomenti"
995 #~ msgid "Listing of all pictures"
996 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
998 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
999 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
1001 #~ msgid "Create new shelf"
1002 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
1005 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1006 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1008 #~ msgid "Put on the shelf!"
1009 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
1011 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1012 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
1015 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1016 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1018 #~ msgid "Save all shelves"
1019 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
1021 #~ msgid "Your shelves with books"
1022 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
1024 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1025 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1027 #~ msgid "Create shelf"
1028 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1030 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1031 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1039 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1040 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1042 #~ msgid "Bad method"
1043 #~ msgstr "Metodo non corretto"