Forgotten deploy step.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Anna Jopp <aniajopp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: forms.py:21 forms.py:64
20 msgid "Contact"
21 msgstr "Contacto"
22
23 #: forms.py:22
24 msgid "Description"
25 msgstr "Descripción"
26
27 #: forms.py:55 forms.py:117
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Gracias por tu sugerencia"
30
31 #: forms.py:56 forms.py:118
32 msgid ""
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
35 msgstr ""
36 "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido remitida "
37 "a el coordinador del proyecto"
38
39 #: forms.py:65 models.py:31
40 msgid "books"
41 msgstr "libros"
42
43 #: forms.py:66
44 #, fuzzy
45 #| msgid "books"
46 msgid "ebook"
47 msgstr "libros"
48
49 #: forms.py:67
50 #, fuzzy
51 #| msgid "audiobooks"
52 msgid "audiobook"
53 msgstr "audiolibros"
54
55 #: forms.py:71
56 #, fuzzy
57 #| msgid "One of these fields is required."
58 msgid "One of these options is required."
59 msgstr "Uno de estos campos es requerido"
60
61 #: models.py:14 models.py:30
62 msgid "contact"
63 msgstr "Contacto"
64
65 #: models.py:15
66 msgid "description"
67 msgstr "Descripción"
68
69 #: models.py:16 models.py:33
70 msgid "creation date"
71 msgstr "Fecha de creación"
72
73 #: models.py:17 models.py:34
74 msgid "IP address"
75 msgstr "Dirección IP"
76
77 #: models.py:22
78 msgid "suggestion"
79 msgstr "sugerencia"
80
81 #: models.py:23
82 msgid "suggestions"
83 msgstr "sugerencias"
84
85 #: models.py:32
86 msgid "audiobooks"
87 msgstr "audiolibros"
88
89 #: models.py:39
90 msgid "publishing suggestion"
91 msgstr "Sugerencia de publicación"
92
93 #: models.py:40
94 msgid "publishing suggestions"
95 msgstr "Sugerencias de publicación"
96
97 #: templates/publishing_suggest.html:7
98 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
99 msgstr "Me gustaría encontrar estos en WolneLektury.pl"
100
101 #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
102 msgid "Send report"
103 msgstr "Envia un report"
104
105 #: templates/publishing_suggest.html:16
106 msgid ""
107 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
108 "the death of the author!"
109 msgstr ""
110
111 #: views.py:14
112 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
113 msgstr "No encontraste un libro? Haz una sugerencia."
114
115 #: views.py:17 views.py:27
116 msgid "Report was sent successfully."
117 msgstr "la noticia ha sido enviada con éxito "
118
119 #: views.py:24
120 msgid "Report a bug or suggestion"
121 msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
122
123 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
124 #~ msgstr "La mensaje enviado automaticamente. No conteste por favor."
125
126 #, fuzzy
127 #~| msgid ""
128 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
129 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
130 #~ msgid ""
131 #~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
132 #~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
133 #~ msgstr ""
134 #~ "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido "
135 #~ "remitida a el coordinador del proyecto"