1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-30 13:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
93 #| msgid "collections"
99 #| msgid "collections"
104 msgid "Please supply an XML."
105 msgstr "Введіть будь ласка XML."
108 msgid "Don't show footnotes"
109 msgstr "Сховати примітки"
112 msgid "Don't disply themes"
113 msgstr "Сховати теми"
116 msgid "Don't use our custom font"
117 msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
120 msgid "Without cover"
128 msgid "Normal leading"
129 msgstr "Normal leading"
132 msgid "One and a half leading"
133 msgstr "One and a half leading"
136 msgid "Double leading"
137 msgstr "Double leading"
141 msgstr "Розмір шрифту"
145 msgstr "За умовчанням"
152 msgid "Queue is full. Please try again later."
155 #: models/book.py:48 models/collection.py:14
159 #: models/book.py:49 models/tag.py:35
161 msgstr "ключ сортування"
165 #| msgid "Results by authors"
166 msgid "sort key by author"
167 msgstr "Результати за авторами"
169 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/collection.py:15
170 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
175 msgid "language code"
178 #: models/book.py:55 models/book.py:182 models/collection.py:16
179 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
183 #: models/book.py:56 models/book.py:57 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
185 msgid "creation date"
186 msgstr "дата створення"
189 msgid "parent number"
190 msgstr "номер батька"
192 #: models/book.py:59 models/bookmedia.py:35
193 msgid "extra information"
194 msgstr "додаткова інформація"
201 msgid "cover thumbnail"
204 #: models/book.py:96 models/collection.py:22
212 #: models/book.py:292
214 msgid "Book \"%s\" does not exist."
215 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
217 #: models/book.py:305
219 msgid "Book %s already exists"
220 msgstr "Книжка %s вже існує"
222 #: models/book.py:555
223 msgid "This work needs modernisation"
226 #: models/book.py:583 models/bookmedia.py:29
231 #: models/bookmedia.py:31
235 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
239 #: models/bookmedia.py:33
243 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
247 #: models/collection.py:19
249 msgstr "slugs книжок"
251 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
255 #: models/collection.py:22
259 #: models/collection.py:26
263 #: models/collection.py:27
267 #: models/fragment.py:31
271 #: models/fragment.py:32
275 #: models/source.py:11
277 #| msgid "extra information"
278 msgid "network location"
279 msgstr "додаткова інформація"
281 #: models/source.py:16
287 #: models/source.py:17
329 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
330 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
334 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
335 msgid "Listing of all audiobooks"
336 msgstr "Список усіх аудіокниг"
338 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
339 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
340 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
341 msgid "Listing of all DAISY files"
342 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
345 #: templates/catalogue/book_text.html:20
347 #| msgid "Other resources"
348 msgid "Other versions"
349 msgstr "Інші ресурси"
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
353 msgstr "Дивіться також"
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
356 #: templates/catalogue/book_text.html:30
357 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
361 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
362 msgid "Information about the work"
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
379 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
380 msgid "Source XML file"
381 msgstr "Файл джерела XML"
383 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
387 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
388 msgid "Editor's Platform"
389 msgstr "Платформа редагування"
391 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
392 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
393 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
395 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
396 msgid "Book description on Wikipedia"
397 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
400 msgid "Mix this book"
401 msgstr "Міксувати цю книжку"
403 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
404 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
408 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
409 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
413 #: templates/catalogue/book_info.html:6
414 msgid "This work is licensed under:"
415 msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
417 #: templates/catalogue/book_info.html:9
419 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
420 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
421 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
422 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
423 " materials are licensed under the \n"
424 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
425 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
428 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
429 " суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
431 " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
432 "охороняються авторським правом\n"
433 " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
434 " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
435 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
436 "Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
439 #: templates/catalogue/book_info.html:20
441 msgid "Resource prepared based on:"
442 msgstr "Текст підготовлено на основі"
444 #: templates/catalogue/book_info.html:29
448 #: templates/catalogue/book_info.html:31
449 msgid "Edited and annotated by:"
450 msgstr "Редагування та примітки:"
452 #: templates/catalogue/book_info.html:37
453 msgid "Publication funded by:"
456 #: templates/catalogue/book_info.html:43
457 msgid "Cover image by:"
460 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
461 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
462 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
463 msgid "Listing of all works"
464 msgstr "Список усіх творів"
466 #: templates/catalogue/book_list.html:26
467 msgid "Table of Content"
470 #: templates/catalogue/book_list.html:36
474 #: templates/catalogue/book_short.html:43
475 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
479 #: templates/catalogue/book_short.html:51
480 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
484 #: templates/catalogue/book_short.html:59
488 #: templates/catalogue/book_short.html:68
490 #| msgid "language code"
494 #: templates/catalogue/book_short.html:87
496 msgstr "Читати онлайн"
498 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
502 #: templates/catalogue/book_text.html:26
503 msgid "Table of contents"
506 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
510 #: templates/catalogue/book_text.html:38
512 msgstr "Редакторський коментар"
514 #: templates/catalogue/book_text.html:42
518 #: templates/catalogue/book_text.html:56
519 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
523 #: templates/catalogue/book_text.html:57
524 msgid "Please wait..."
527 #: templates/catalogue/book_text.html:73
528 msgid "Other versions of the book"
531 #: templates/catalogue/book_text.html:74
532 msgid "Close the other version"
535 #: templates/catalogue/book_text.html:92
537 #| msgid "parent number"
538 msgid "Display line numbers"
539 msgstr "номер батька"
541 #: templates/catalogue/book_text.html:93
543 #| msgid "Don't disply themes"
544 msgid "Display themes"
545 msgstr "Сховати теми"
547 #: templates/catalogue/book_text.html:94
549 #| msgid "Don't show footnotes"
550 msgid "Display footnotes"
551 msgstr "Сховати примітки"
553 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
557 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
558 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
564 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
565 msgid "Download the catalogue in PDF format."
566 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
568 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
569 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
570 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
571 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
575 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
576 #: templates/catalogue/collections.html:6
577 #: templates/catalogue/collections.html:11
582 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
583 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
584 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
585 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
589 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
594 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
597 msgid_plural "and %(c)s more"
601 #: templates/catalogue/collections.html:17
603 #| msgid "collections"
604 msgid "All collections"
607 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
608 msgid "Latest DAISY audiobooks"
609 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
611 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
612 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
613 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
615 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
616 msgid "Expand fragment"
617 msgstr "Розвинути фрагмент"
619 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
620 msgid "Hide fragment"
621 msgstr "Сховати фрагмент"
623 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
627 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
628 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
632 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
636 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
637 msgid "Work is licensed under "
638 msgstr "Твір на ліцензії"
640 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
644 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
648 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
652 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
653 msgid "Other resources"
654 msgstr "Інші ресурси"
656 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
657 msgid "Source of the image"
658 msgstr "Джерело графіки"
660 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
661 msgid "Image on the Editor's Platform"
662 msgstr "Графіка на редакторській платформі"
664 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
665 msgid "View XML source"
666 msgstr "Дивитись джерело XML"
668 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
669 msgid "Work's themes "
670 msgstr "Теми у творі"
672 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:10
673 msgid "Wolne Lektury"
674 msgstr "Wolne Lektury"
676 #: templates/catalogue/player.html:34
678 msgstr "Сторінка книжки"
680 #: templates/catalogue/player.html:35
682 msgstr "Завантажити як"
684 #: templates/catalogue/player.html:84
685 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
691 #: templates/catalogue/player.html:85
692 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
698 #: templates/catalogue/player.html:104
699 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
700 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
702 #: templates/catalogue/player.html:109
704 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
705 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
707 #: templates/catalogue/player.html:121
710 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
712 "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
715 #: templates/catalogue/player.html:123
717 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
718 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
720 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
721 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
723 msgid "Recent audiobooks"
724 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
726 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
727 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
728 msgid "Recent DAISY files"
731 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
732 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
734 msgid "Recent publications"
735 msgstr "входить у суспільне надбання"
737 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
740 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
741 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
744 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
745 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
746 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
747 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
748 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
752 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
753 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
755 msgstr "Ви мали на увазі"
757 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
762 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
767 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
772 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
773 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
777 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
778 msgid "Results by title"
779 msgstr "Результати за заголовком"
781 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
782 msgid "Results by authors"
783 msgstr "Результати за авторами"
785 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
787 msgid "Results by translators"
788 msgstr "Результати за авторами"
790 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
791 msgid "Results in text"
792 msgstr "Результати в тексті"
794 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
795 msgid "Other results"
796 msgstr "Інші результати"
798 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
799 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
800 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
801 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
803 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
805 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
806 "epoch, kind and genre.\n"
807 "\t\tAs for now we do not support full text search."
809 "Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
810 "заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
811 "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
813 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
814 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
815 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
817 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
818 msgid "Download a custom PDF"
819 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
821 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
825 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
829 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
833 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
834 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
838 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
840 #| msgid "Wolne Lektury"
841 msgid "on Wolne Lektury"
842 msgstr "Wolne Lektury"
844 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
845 msgid "See full category"
846 msgstr "Дивитись повну категорію"
848 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:59
849 msgid "All matching works"
852 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
853 msgid "Motifs and themes"
854 msgstr "Мотиви та теми"
856 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
858 #| msgid "description"
859 msgid "No description."
862 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
863 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
864 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
866 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
868 msgstr "на Вікіпедії"
870 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
871 msgid "in Culture.pl"
874 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
883 "An error occurred: %(exception)s\n"
887 "Система виявила помилку %(exception)s\n"
892 msgid "Book imported successfully"
893 msgstr "Книжку успішно завантажено"
897 msgid "Error importing file: %r"
898 msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
901 msgid "Download custom PDF"
902 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
904 #~ msgid "book count"
905 #~ msgstr "кількість книжок"
907 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
908 #~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
910 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
911 #~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
914 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
915 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
916 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
918 #~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
920 #~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
921 #~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
926 #~ msgid "for an e-book reader"
927 #~ msgstr "для рідера електронних книг"
929 #~ msgid "for Kindle"
930 #~ msgstr "на Kindle"
932 #~ msgid "for advanced usage"
933 #~ msgstr "для розширеного користування"
936 #~ msgstr "Послухати"
938 #~ msgid "for a reader"
941 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
942 #~ msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
947 #~ msgid "Themes and topics"
951 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
952 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
953 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
956 #~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
958 #~ " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
959 #~ " які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
965 #~ msgid "Listing of all pictures"
966 #~ msgstr "Список усіх графік"
968 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
969 #~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
971 #~ msgid "Create new shelf"
972 #~ msgstr "Створити нову полицю"
975 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
977 #~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
979 #~ msgid "Put on the shelf!"
980 #~ msgstr "Покласти на полицю!"
982 #~ msgid "Shelves containing fragment"
983 #~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
986 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
988 #~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
990 #~ msgid "Save all shelves"
991 #~ msgstr "Зберегти усі полиці"
993 #~ msgid "Your shelves with books"
994 #~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
999 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1001 #~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1003 #~ msgid "Create shelf"
1004 #~ msgstr "Створити полицю"
1006 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1007 #~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
1015 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1016 #~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
1018 #~ msgid "Bad method"
1019 #~ msgstr "Неправильний спосіб"
1021 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1022 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
1024 #~ msgid "main page"
1025 #~ msgstr "головна сторінка"
1027 #~ msgid "Show tag on main page"
1028 #~ msgstr "Показати теґ на головній сторінці"
1030 #~ msgid "year of death"
1031 #~ msgstr "дата смерті"
1033 #~ msgid "short HTML"
1034 #~ msgstr "короткий HTML"
1036 #~ msgid "HTML file"
1037 #~ msgstr "файл HTML"
1040 #~ msgstr "файл PDF"
1042 #~ msgid "EPUB file"
1043 #~ msgstr "файл EPUB"
1046 #~ msgstr "файл ODT"
1049 #~ msgstr "файл TXT"
1052 #~ msgstr "файл MP3"
1055 #~ msgstr "файл OGG"
1057 #~ msgid "translator"
1058 #~ msgstr "перекладач"
1060 #~ msgid "year of translator's death"
1061 #~ msgstr "рік смерті перекладача"
1063 #~ msgid "book stub"
1064 #~ msgstr "заготовка книжки"
1066 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1067 #~ msgstr "<p>Щоб управляти своїми полицями, увійдть в акаунт</p>"
1069 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1070 #~ msgstr "<p>Полиці успішно збережено.</p>"
1072 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1073 #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
1075 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1076 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
1078 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1079 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно видалено</p>"
1081 #~ msgid "content type"
1082 #~ msgstr "тип змісту"
1084 #~ msgid "object id"
1085 #~ msgstr "ІД об'єкту"