Basic CRM reporting.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:20+0100\n"
11 "Last-Translator: Anna Jopp <aniajopp@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
19 msgid "Contact"
20 msgstr "Contacto"
21
22 #: suggest/forms.py:21
23 msgid "Description"
24 msgstr "Descripción"
25
26 #: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
27 msgid "Thank you for your suggestion."
28 msgstr "Gracias por tu sugerencia"
29
30 #: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
31 msgid ""
32 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
33 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
34 msgstr ""
35 "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido remitida "
36 "a el coordinador del proyecto"
37
38 #: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
39 msgid "books"
40 msgstr "libros"
41
42 #: suggest/forms.py:69
43 #, fuzzy
44 #| msgid "books"
45 msgid "ebook"
46 msgstr "libros"
47
48 #: suggest/forms.py:70
49 #, fuzzy
50 #| msgid "audiobooks"
51 msgid "audiobook"
52 msgstr "audiolibros"
53
54 #: suggest/forms.py:76
55 #, fuzzy
56 #| msgid "One of these fields is required."
57 msgid "One of these options is required."
58 msgstr "Uno de estos campos es requerido"
59
60 #: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
61 msgid "contact"
62 msgstr "Contacto"
63
64 #: suggest/models.py:14
65 msgid "description"
66 msgstr "Descripción"
67
68 #: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
69 msgid "creation date"
70 msgstr "Fecha de creación"
71
72 #: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
73 msgid "IP address"
74 msgstr "Dirección IP"
75
76 #: suggest/models.py:21
77 msgid "suggestion"
78 msgstr "sugerencia"
79
80 #: suggest/models.py:22
81 msgid "suggestions"
82 msgstr "sugerencias"
83
84 #: suggest/models.py:31
85 msgid "audiobooks"
86 msgstr "audiolibros"
87
88 #: suggest/models.py:38
89 msgid "publishing suggestion"
90 msgstr "Sugerencia de publicación"
91
92 #: suggest/models.py:39
93 msgid "publishing suggestions"
94 msgstr "Sugerencias de publicación"
95
96 #: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
97 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
98 msgstr "Me gustaría encontrar estos en WolneLektury.pl"
99
100 #: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
101 msgid ""
102 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
103 "the death of the author!"
104 msgstr ""
105
106 #: suggest/views.py:13
107 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
108 msgstr "No encontraste un libro? Haz una sugerencia."
109
110 #: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
111 msgid "Send report"
112 msgstr "Envia un report"
113
114 #: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
115 msgid "Report was sent successfully."
116 msgstr "la noticia ha sido enviada con éxito "
117
118 #: suggest/views.py:23
119 msgid "Report a bug or suggestion"
120 msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
121
122 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
123 #~ msgstr "La mensaje enviado automaticamente. No conteste por favor."
124
125 #, fuzzy
126 #~| msgid ""
127 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
128 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
129 #~ msgid ""
130 #~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
131 #~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
132 #~ msgstr ""
133 #~ "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido "
134 #~ "remitida a el coordinador del proyecto"