translation update
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-28 16:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:10
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: constants.py:41
24 #, fuzzy
25 #| msgid "author"
26 msgid "authors"
27 msgstr "auteur"
28
29 #: constants.py:42
30 #, fuzzy
31 #| msgid "epoch"
32 msgid "epochs"
33 msgstr "époque"
34
35 #: constants.py:43
36 #, fuzzy
37 #| msgid "kind"
38 msgid "kinds"
39 msgstr "type"
40
41 #: constants.py:44
42 #, fuzzy
43 #| msgid "genre"
44 msgid "genres"
45 msgstr "genre"
46
47 #: constants.py:45
48 #, fuzzy
49 #| msgid "theme"
50 msgid "themes"
51 msgstr "thème"
52
53 #: constants.py:46
54 msgid "sets"
55 msgstr ""
56
57 #: constants.py:47
58 msgid "things"
59 msgstr ""
60
61 #: constants.py:51
62 #, fuzzy
63 #| msgid "author"
64 msgid "All authors"
65 msgstr "auteur"
66
67 #: constants.py:52
68 #, fuzzy
69 #| msgid "epoch"
70 msgid "All epochs"
71 msgstr "époque"
72
73 #: constants.py:53
74 #, fuzzy
75 #| msgid "kind"
76 msgid "All kinds"
77 msgstr "type"
78
79 #: constants.py:54
80 #, fuzzy
81 #| msgid "genre"
82 msgid "All genres"
83 msgstr "genre"
84
85 #: constants.py:55
86 #, fuzzy
87 #| msgid "theme"
88 msgid "All themes"
89 msgstr "thème"
90
91 #: constants.py:56
92 #, fuzzy
93 #| msgid "collections"
94 msgid "All sets"
95 msgstr "collections"
96
97 #: constants.py:57
98 #, fuzzy
99 #| msgid "collections"
100 msgid "All things"
101 msgstr "collections"
102
103 #: forms.py:27
104 msgid "Please supply an XML."
105 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
106
107 #: forms.py:45
108 msgid "Don't show footnotes"
109 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
110
111 #: forms.py:46
112 msgid "Don't disply themes"
113 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
114
115 #: forms.py:47
116 msgid "Don't use our custom font"
117 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
118
119 #: forms.py:48
120 msgid "Without cover"
121 msgstr ""
122
123 #: forms.py:51
124 msgid "Leading"
125 msgstr "Interligne"
126
127 #: forms.py:52
128 msgid "Normal leading"
129 msgstr "Interligne normal"
130
131 #: forms.py:53
132 msgid "One and a half leading"
133 msgstr "Interligne et demi"
134
135 #: forms.py:54
136 msgid "Double leading"
137 msgstr "Interligne double"
138
139 #: forms.py:56
140 msgid "Font size"
141 msgstr "Taille des caractères"
142
143 #: forms.py:57
144 msgid "Default"
145 msgstr "Implicite"
146
147 #: forms.py:58
148 msgid "Big"
149 msgstr "Grand(e)(s)"
150
151 #: forms.py:80
152 msgid "Queue is full. Please try again later."
153 msgstr ""
154
155 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
156 msgid "title"
157 msgstr "titre"
158
159 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
160 msgid "sort key"
161 msgstr "critère de tri"
162
163 #: models/book.py:48
164 #, fuzzy
165 #| msgid "Results by authors"
166 msgid "sort key by author"
167 msgstr "Résultats par l'auteur"
168
169 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
170 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
171 msgid "slug"
172 msgstr "ébauche"
173
174 #: models/book.py:51
175 msgid "language code"
176 msgstr "code de langue"
177
178 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
179 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
180 msgid "description"
181 msgstr "description"
182
183 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
184 #: models/tag.py:46
185 msgid "creation date"
186 msgstr "date de création"
187
188 #: models/book.py:55
189 msgid "parent number"
190 msgstr "nombre de parent"
191
192 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
193 msgid "extra information"
194 msgstr "information supplémentaire"
195
196 #: models/book.py:62
197 msgid "cover"
198 msgstr "couverture"
199
200 #: models/book.py:68
201 msgid "cover thumbnail"
202 msgstr ""
203
204 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
205 msgid "book"
206 msgstr "livre"
207
208 #: models/book.py:94
209 msgid "books"
210 msgstr "livres"
211
212 #: models/book.py:269
213 #, python-format
214 msgid "Book \"%s\" does not exist."
215 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
216
217 #: models/book.py:282
218 #, python-format
219 msgid "Book %s already exists"
220 msgstr "Livre %s existe déjà"
221
222 #: models/book.py:529
223 msgid "This work needs modernisation"
224 msgstr ""
225
226 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
227 #, python-format
228 msgid "%s file"
229 msgstr "fichier %s"
230
231 #: models/bookmedia.py:31
232 msgid "type"
233 msgstr "type"
234
235 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
236 msgid "name"
237 msgstr "nom"
238
239 #: models/bookmedia.py:33
240 msgid "file"
241 msgstr "fichier"
242
243 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
244 msgid "book media"
245 msgstr "book media"
246
247 #: models/collection.py:19
248 #, fuzzy
249 msgid "book slugs"
250 msgstr "ébauches des livres"
251
252 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
253 msgid "kind"
254 msgstr "type"
255
256 #: models/collection.py:22
257 msgid "picture"
258 msgstr ""
259
260 #: models/collection.py:26
261 msgid "collection"
262 msgstr "collection"
263
264 #: models/collection.py:27
265 msgid "collections"
266 msgstr "collections"
267
268 #: models/fragment.py:31
269 msgid "fragment"
270 msgstr "extrait"
271
272 #: models/fragment.py:32
273 msgid "fragments"
274 msgstr "extraits"
275
276 #: models/source.py:11
277 #, fuzzy
278 #| msgid "extra information"
279 msgid "network location"
280 msgstr "information supplémentaire"
281
282 #: models/source.py:16
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Source"
285 msgid "source"
286 msgstr "Source"
287
288 #: models/source.py:17
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Source"
291 msgid "sources"
292 msgstr "Source"
293
294 #: models/tag.py:18
295 msgid "author"
296 msgstr "auteur"
297
298 #: models/tag.py:19
299 msgid "epoch"
300 msgstr "époque"
301
302 #: models/tag.py:21
303 msgid "genre"
304 msgstr "genre"
305
306 #: models/tag.py:22
307 msgid "theme"
308 msgstr "thème"
309
310 #: models/tag.py:23
311 msgid "set"
312 msgstr "série"
313
314 #: models/tag.py:24
315 msgid "thing"
316 msgstr ""
317
318 #: models/tag.py:37
319 msgid "category"
320 msgstr "catégorie"
321
322 #: models/tag.py:66
323 msgid "tag"
324 msgstr "tag"
325
326 #: models/tag.py:67
327 msgid "tags"
328 msgstr "tags"
329
330 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
331 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
332 msgid "Audiobooks"
333 msgstr "Livres audio"
334
335 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
336 msgid "Listing of all audiobooks"
337 msgstr "Liste des tous les livres audio"
338
339 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
340 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
341 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
342 msgid "Listing of all DAISY files"
343 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
344
345 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
346 #: templates/catalogue/book_text.html:20
347 #, fuzzy
348 #| msgid "Other resources"
349 msgid "Other versions"
350 msgstr "Autres ressources"
351
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
353 msgid "See also"
354 msgstr "Voir aussi"
355
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
357 #: templates/catalogue/book_text.html:30
358 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
359 msgid "Themes"
360 msgstr "Thèmes"
361
362 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
363 msgid "Information about the work"
364 msgstr ""
365
366 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
367 msgid "Source"
368 msgstr "Source"
369
370 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
371 msgid "of the book"
372 msgstr "du livre"
373
374 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
375 #, fuzzy
376 #| msgid "kind"
377 msgid "in"
378 msgstr "type"
379
380 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
381 msgid "Source XML file"
382 msgstr "Fichier source XML"
383
384 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
385 msgid "Book on"
386 msgstr "Livre sur"
387
388 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
389 msgid "Editor's Platform"
390 msgstr "Plateforme d'éditeur"
391
392 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
393 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
394 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
395
396 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
397 msgid "Book description on Wikipedia"
398 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
399
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
401 msgid "Mix this book"
402 msgstr "Mixez ce livre"
403
404 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
405 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
406 msgid "Theme"
407 msgstr "Thème"
408
409 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
410 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
411 msgid "in work "
412 msgstr "dans l'oeuvre"
413
414 #: templates/catalogue/book_info.html:6
415 msgid "This work is licensed under:"
416 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
417
418 #: templates/catalogue/book_info.html:9
419 msgid ""
420 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
421 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
422 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
423 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
424 "        materials are licensed under the \n"
425 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
426 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
427 "        license."
428 msgstr ""
429 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
430 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
431 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
432 "motifs littéraires, etc.),\n"
433 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
434 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
435 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
436
437 #: templates/catalogue/book_info.html:20
438 #, fuzzy
439 msgid "Resource prepared based on:"
440 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
441
442 #: templates/catalogue/book_info.html:29
443 msgid "Edited by:"
444 msgstr ""
445
446 #: templates/catalogue/book_info.html:31
447 msgid "Edited and annotated by:"
448 msgstr "Les éditions et annotations par:"
449
450 #: templates/catalogue/book_info.html:37
451 msgid "Publication funded by:"
452 msgstr ""
453
454 #: templates/catalogue/book_info.html:43
455 msgid "Cover image by:"
456 msgstr ""
457
458 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
459 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
460 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
461 msgid "Listing of all works"
462 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
463
464 #: templates/catalogue/book_list.html:26
465 msgid "Table of Content"
466 msgstr "Table des matières"
467
468 #: templates/catalogue/book_list.html:36
469 msgid "↑ top ↑"
470 msgstr "↑ top ↑"
471
472 #: templates/catalogue/book_short.html:43
473 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
474 msgid "Epoch"
475 msgstr "Époque"
476
477 #: templates/catalogue/book_short.html:51
478 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
479 msgid "Kind"
480 msgstr "Type"
481
482 #: templates/catalogue/book_short.html:59
483 msgid "Genre"
484 msgstr "Genre"
485
486 #: templates/catalogue/book_short.html:68
487 #, fuzzy
488 #| msgid "language code"
489 msgid "Language"
490 msgstr "code de langue"
491
492 #: templates/catalogue/book_short.html:87
493 msgid "Read online"
494 msgstr "Lire en ligne"
495
496 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:584
497 msgid "Download"
498 msgstr "Téléchargez"
499
500 #: templates/catalogue/book_text.html:26
501 msgid "Table of contents"
502 msgstr "Table des matières"
503
504 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
505 msgid "Settings"
506 msgstr ""
507
508 #: templates/catalogue/book_text.html:38
509 msgid "Edit. note"
510 msgstr "Note d'éditeur"
511
512 #: templates/catalogue/book_text.html:42
513 msgid "Infobox"
514 msgstr "Infobox"
515
516 #: templates/catalogue/book_text.html:56
517 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
518 msgid "Close"
519 msgstr ""
520
521 #: templates/catalogue/book_text.html:57
522 msgid "Please wait..."
523 msgstr ""
524
525 #: templates/catalogue/book_text.html:73
526 msgid "Other versions of the book"
527 msgstr ""
528
529 #: templates/catalogue/book_text.html:74
530 msgid "Close the other version"
531 msgstr ""
532
533 #: templates/catalogue/book_text.html:92
534 #, fuzzy
535 #| msgid "parent number"
536 msgid "Display line numbers"
537 msgstr "nombre de parent"
538
539 #: templates/catalogue/book_text.html:93
540 #, fuzzy
541 #| msgid "Don't disply themes"
542 msgid "Display themes"
543 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
544
545 #: templates/catalogue/book_text.html:94
546 #, fuzzy
547 #| msgid "Don't show footnotes"
548 msgid "Display footnotes"
549 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
550
551 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
552 msgid "Catalogue"
553 msgstr "Catalogue"
554
555 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
556 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
557 #, fuzzy
558 #| msgid "All books"
559 msgid "All works"
560 msgstr "Tous les livres"
561
562 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
563 msgid "Download the catalogue in PDF format."
564 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
565
566 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
567 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
568 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
569 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
570 msgid "Literature"
571 msgstr ""
572
573 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
574 #: templates/catalogue/collections.html:6
575 #: templates/catalogue/collections.html:11
576 #, fuzzy
577 msgid "Collections"
578 msgstr "collections"
579
580 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
581 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
583 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
584 msgid "Gallery"
585 msgstr ""
586
587 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
588 #, fuzzy
589 msgid "Collection"
590 msgstr "collections"
591
592 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
593 #, python-format
594 msgid "and one more"
595 msgid_plural "and %(c)s more"
596 msgstr[0] ""
597 msgstr[1] ""
598
599 #: templates/catalogue/collections.html:17
600 #, fuzzy
601 #| msgid "collections"
602 msgid "All collections"
603 msgstr "collections"
604
605 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
606 msgid "Latest DAISY audiobooks"
607 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
608
609 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
610 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
611 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
612
613 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
614 msgid "Expand fragment"
615 msgstr "Montrer l'extrait"
616
617 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
618 msgid "Hide fragment"
619 msgstr "Cacher l'extrait"
620
621 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
622 msgid "Chosen"
623 msgstr ""
624
625 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
626 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
627 msgid "Available"
628 msgstr ""
629
630 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
631 msgid "Other"
632 msgstr ""
633
634 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
635 msgid "Work is licensed under "
636 msgstr "Ouvrage sous la licence"
637
638 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
639 msgid "Based on"
640 msgstr "Basé sur"
641
642 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
643 msgid "Details"
644 msgstr "Détails"
645
646 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
647 msgid "Author"
648 msgstr "Auteur"
649
650 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
651 msgid "Other resources"
652 msgstr "Autres ressources"
653
654 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
655 msgid "Source of the image"
656 msgstr "Source d'image"
657
658 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
659 msgid "Image on the Editor's Platform"
660 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
661
662 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
663 msgid "View XML source"
664 msgstr "Voir source XML"
665
666 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
667 msgid "Work's themes "
668 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
669
670 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
671 msgid "Wolne Lektury"
672 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
673
674 #: templates/catalogue/player.html:34
675 msgid "Book's page"
676 msgstr "Site du livre"
677
678 #: templates/catalogue/player.html:35
679 msgid "Download as"
680 msgstr "Téléchargez comme"
681
682 #: templates/catalogue/player.html:84
683 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
684 msgid "Artist"
685 msgstr "Artiste"
686
687 #: templates/catalogue/player.html:85
688 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
689 msgid "Director"
690 msgstr "Metteur en scène"
691
692 #: templates/catalogue/player.html:104
693 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
694 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
695
696 #: templates/catalogue/player.html:109
697 #, python-format
698 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
699 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
700
701 #: templates/catalogue/player.html:121
702 #, python-format
703 msgid ""
704 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
705 msgstr ""
706 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
707 "par %(fb)s."
708
709 #: templates/catalogue/player.html:123
710 #, python-format
711 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
712 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
713
714 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
715 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
716 #, fuzzy
717 msgid "Recent audiobooks"
718 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
719
720 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
721 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
722 msgid "Recent DAISY files"
723 msgstr ""
724
725 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
726 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
727 #, fuzzy
728 msgid "Recent publications"
729 msgstr "entre dans le domaine public"
730
731 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
732 #, python-format
733 msgid ""
734 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
735 "        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
736 msgstr ""
737
738 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
739 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
740 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
741 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
742 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
743 msgid "Search"
744 msgstr "Rechercher"
745
746 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
747 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
748 msgid "Did you mean"
749 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
750
751 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
752 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
753 msgid "Authors"
754 msgstr "Auteurs"
755
756 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
757 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
758 msgid "Kinds"
759 msgstr "Types"
760
761 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
762 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
763 msgid "Genres"
764 msgstr "Genres"
765
766 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
767 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
768 msgid "Epochs"
769 msgstr "Époques"
770
771 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
772 msgid "Results by title"
773 msgstr "Résultats par le titre"
774
775 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
776 msgid "Results by authors"
777 msgstr "Résultats par l'auteur"
778
779 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
780 #, fuzzy
781 msgid "Results by translators"
782 msgstr "traducteur"
783
784 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
785 msgid "Results in text"
786 msgstr "Résultats dans le texte"
787
788 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
789 msgid "Other results"
790 msgstr "Autres résultats"
791
792 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
793 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
794 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
795 msgstr ""
796 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
797
798 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
799 msgid ""
800 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
801 "epoch, kind and genre.\n"
802 "\t\tAs for now we do not support full text search."
803 msgstr ""
804 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
805 "thème, époque, type et genre.\n"
806 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
807
808 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
809 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
810 msgstr ""
811 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
812 "deux caractères."
813
814 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
815 msgid "Download a custom PDF"
816 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
817
818 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
819 msgid "previous"
820 msgstr ""
821
822 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
823 msgid "Part"
824 msgstr ""
825
826 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
827 msgid "next"
828 msgstr ""
829
830 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
831 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
832 msgid "Free license"
833 msgstr ""
834
835 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
836 #, fuzzy
837 #| msgid "Wolne Lektury"
838 msgid "on Wolne Lektury"
839 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
840
841 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
842 msgid "See full category"
843 msgstr "Voir catégorie entière"
844
845 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:59
846 msgid "All matching works"
847 msgstr ""
848
849 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
850 msgid "Motifs and themes"
851 msgstr "Motifs et thèmes"
852
853 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
854 #, fuzzy
855 #| msgid "description"
856 msgid "No description."
857 msgstr "description"
858
859 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
860 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
861 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
862
863 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
864 msgid "in Wikipedia"
865 msgstr "sur Wikipédia"
866
867 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
868 msgid "in Culture.pl"
869 msgstr ""
870
871 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Leading"
874 msgid "Loading"
875 msgstr "Interligne"
876
877 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
878 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
879 #: views.py:549
880 #, python-format
881 msgid ""
882 "An error occurred: %(exception)s\n"
883 "\n"
884 "%(tb)s"
885 msgstr ""
886 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
887 "\n"
888 "%(tb)s"
889
890 #: views.py:551
891 msgid "Book imported successfully"
892 msgstr "Livre importé avec succès"
893
894 #: views.py:553
895 #, python-format
896 msgid "Error importing file: %r"
897 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
898
899 #: views.py:583
900 msgid "Download custom PDF"
901 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
902
903 #~ msgid "book count"
904 #~ msgstr "nombre des livres"
905
906 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
907 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
908
909 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
910 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
914 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
915 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
916 #~ msgstr ""
917 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
918 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
919 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
920 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
921
922 #~ msgid "to print"
923 #~ msgstr "pour imprimer"
924
925 #~ msgid "for an e-book reader"
926 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
927
928 #~ msgid "for Kindle"
929 #~ msgstr "pour Kindle"
930
931 #~ msgid "for advanced usage"
932 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
933
934 #~ msgid "Listen"
935 #~ msgstr "Écoutez"
936
937 #~ msgid "for a reader"
938 #~ msgstr "pour un lecteur"
939
940 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
941 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
942
943 #~ msgid "See"
944 #~ msgstr "Voir"
945
946 #~ msgid "Themes and topics"
947 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
948
949 #~ msgid ""
950 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
951 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
952 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
953 #~ "ograniczeń."
954 #~ msgstr ""
955 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
956 #~ "du monde, \n"
957 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
958 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
959 #~ "sans limites."
960
961 #~ msgid "DAISY"
962 #~ msgstr "DAISY"
963
964 #~ msgid "Listing of all pictures"
965 #~ msgstr "Liste de tous les images"
966
967 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
968 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
969
970 #~ msgid "Create new shelf"
971 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
972
973 #~ msgid ""
974 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
975 #~ msgstr ""
976 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
977 #~ "vous voulez."
978
979 #~ msgid "Put on the shelf!"
980 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
981
982 #~ msgid "Shelves containing fragment"
983 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
984
985 #~ msgid ""
986 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
987 #~ msgstr ""
988 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
989 #~ "vous voulez."
990
991 #~ msgid "Save all shelves"
992 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
993
994 #~ msgid "Your shelves with books"
995 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
996
997 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
998 #~ msgstr ""
999 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1000 #~ "vous voulez."
1001
1002 #~ msgid "Create shelf"
1003 #~ msgstr "Créez une étagère"
1004
1005 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1006 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1007
1008 #~ msgid "A4"
1009 #~ msgstr "A4"
1010
1011 #~ msgid "A5"
1012 #~ msgstr "A5"
1013
1014 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1015 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1016
1017 #~ msgid "Bad method"
1018 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1019
1020 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1021 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1022
1023 #~ msgid "main page"
1024 #~ msgstr "page d'accueil"
1025
1026 #~ msgid "Show tag on main page"
1027 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1028
1029 #~ msgid "year of death"
1030 #~ msgstr "année de la mort"
1031
1032 #~ msgid "short HTML"
1033 #~ msgstr "HTML court"
1034
1035 #~ msgid "HTML file"
1036 #~ msgstr "fichier HTML"
1037
1038 #~ msgid "PDF file"
1039 #~ msgstr "fichier PDF"
1040
1041 #~ msgid "ODT file"
1042 #~ msgstr "fichier ODT"
1043
1044 #~ msgid "TXT file"
1045 #~ msgstr "fichier TXT"
1046
1047 #~ msgid "MP3 file"
1048 #~ msgstr "fichier MP3"
1049
1050 #~ msgid "OGG file"
1051 #~ msgstr "fichier OGG"
1052
1053 #~ msgid "year of translator's death"
1054 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1055
1056 #~ msgid "book stub"
1057 #~ msgstr "ébauche du livre"
1058
1059 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1060 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1061
1062 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1063 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1064
1065 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1066 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1067
1068 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1069 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1070
1071 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1072 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
1073
1074 #~ msgid "content type"
1075 #~ msgstr "type du contenu"
1076
1077 #~ msgid "object id"
1078 #~ msgstr "ID de l'objet"