1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-02 15:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
93 #| msgid "collections"
99 #| msgid "collections"
104 msgid "Please supply an XML."
105 msgstr "Введіть будь ласка XML."
108 msgid "Don't show footnotes"
109 msgstr "Сховати примітки"
112 msgid "Don't disply themes"
113 msgstr "Сховати теми"
116 msgid "Don't use our custom font"
117 msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
120 msgid "Without cover"
128 msgid "Normal leading"
129 msgstr "Normal leading"
132 msgid "One and a half leading"
133 msgstr "One and a half leading"
136 msgid "Double leading"
137 msgstr "Double leading"
141 msgstr "Розмір шрифту"
145 msgstr "За умовчанням"
152 msgid "Queue is full. Please try again later."
155 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
159 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
161 msgstr "ключ сортування"
165 #| msgid "Results by authors"
166 msgid "sort key by author"
167 msgstr "Результати за авторами"
169 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
170 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
175 msgid "language code"
178 #: models/book.py:56 models/book.py:197 models/collection.py:16
179 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
183 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:47
185 msgid "creation date"
186 msgstr "дата створення"
189 msgid "parent number"
190 msgstr "номер батька"
192 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
193 msgid "extra information"
194 msgstr "додаткова інформація"
197 msgid "print on demand"
205 msgid "cover thumbnail"
208 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
216 #: models/book.py:308
218 msgid "Book \"%s\" does not exist."
219 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
221 #: models/book.py:321
223 msgid "Book %s already exists"
224 msgstr "Книжка %s вже існує"
226 #: models/book.py:578
227 msgid "This work needs modernisation"
230 #: models/book.py:618 models/bookmedia.py:29
235 #: models/bookmedia.py:31
239 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
243 #: models/bookmedia.py:33
249 #: models/bookmedia.py:34
253 #: models/bookmedia.py:35
257 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
261 #: models/collection.py:19
263 msgstr "slugs книжок"
265 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
269 #: models/collection.py:22
273 #: models/collection.py:26
277 #: models/collection.py:27
281 #: models/fragment.py:31
285 #: models/fragment.py:32
289 #: models/source.py:11
291 #| msgid "extra information"
292 msgid "network location"
293 msgstr "додаткова інформація"
295 #: models/source.py:16
301 #: models/source.py:17
343 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
344 #: templates/catalogue/book_text.html:24
346 #| msgid "Other resources"
347 msgid "Other versions"
348 msgstr "Інші ресурси"
350 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
352 msgstr "Дивіться також"
354 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
355 #: templates/catalogue/book_text.html:37
356 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
360 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
361 msgid "Information about the work"
364 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
368 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
378 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
379 msgid "Source XML file"
380 msgstr "Файл джерела XML"
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
387 msgid "Editor's Platform"
388 msgstr "Платформа редагування"
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
391 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
392 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
395 msgid "Book description on Wikipedia"
396 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
398 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
399 msgid "Mix this book"
400 msgstr "Міксувати цю книжку"
402 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
403 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
407 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
408 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
412 #: templates/catalogue/book_info.html:6
413 msgid "This work is licensed under:"
414 msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
416 #: templates/catalogue/book_info.html:9
419 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
420 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
421 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
422 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
424 #| " materials are licensed under the \n"
425 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
426 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
429 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
430 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
431 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
432 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
433 " materials are licensed under the\n"
434 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
435 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
438 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
439 " суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
441 " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
442 "охороняються авторським правом\n"
443 " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
444 " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
445 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
446 "Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
449 #: templates/catalogue/book_info.html:20
451 msgid "Resource prepared based on:"
452 msgstr "Текст підготовлено на основі"
454 #: templates/catalogue/book_info.html:30
458 #: templates/catalogue/book_info.html:32
459 msgid "Edited and annotated by:"
460 msgstr "Редагування та примітки:"
462 #: templates/catalogue/book_info.html:40
466 #: templates/catalogue/book_info.html:47
467 msgid "Publication funded by:"
470 #: templates/catalogue/book_info.html:54
471 msgid "Cover image by:"
474 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
475 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
476 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
477 msgid "Listing of all works"
478 msgstr "Список усіх творів"
480 #: templates/catalogue/book_list.html:25
481 msgid "Table of Content"
484 #: templates/catalogue/book_list.html:35
488 #: templates/catalogue/book_short.html:41
489 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
493 #: templates/catalogue/book_short.html:49
494 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
498 #: templates/catalogue/book_short.html:57
502 #: templates/catalogue/book_short.html:66
504 #| msgid "language code"
508 #: templates/catalogue/book_short.html:85
510 msgstr "Читати онлайн"
512 #: templates/catalogue/book_short.html:88
513 msgid "Print on demand"
516 #: templates/catalogue/book_short.html:92
517 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
521 #: templates/catalogue/book_text.html:31
522 msgid "Table of contents"
525 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
529 #: templates/catalogue/book_text.html:49
531 msgstr "Редакторський коментар"
533 #: templates/catalogue/book_text.html:55
537 #: templates/catalogue/book_text.html:67
538 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
542 #: templates/catalogue/book_text.html:68
543 msgid "Please wait..."
546 #: templates/catalogue/book_text.html:81
547 msgid "Other versions of the book"
550 #: templates/catalogue/book_text.html:82
551 msgid "Close the other version"
554 #: templates/catalogue/book_text.html:105
556 #| msgid "parent number"
557 msgid "Display line numbers"
558 msgstr "номер батька"
560 #: templates/catalogue/book_text.html:107
562 #| msgid "Don't disply themes"
563 msgid "Display themes"
564 msgstr "Сховати теми"
566 #: templates/catalogue/book_text.html:109
568 #| msgid "Don't show footnotes"
569 msgid "Display footnotes"
570 msgstr "Сховати примітки"
572 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
576 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
577 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
583 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
584 msgid "Download the catalogue in PDF format."
585 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
587 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
588 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
589 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
593 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
594 #: templates/catalogue/collections.html:11
599 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
600 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
601 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
605 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
610 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
613 msgid_plural "and %(c)s more"
617 #: templates/catalogue/collections.html:17
619 #| msgid "collections"
620 msgid "All collections"
623 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
624 msgid "Download custom PDF"
625 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
627 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
628 msgid "Listing of all DAISY files"
629 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
631 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
632 msgid "Latest DAISY audiobooks"
633 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
635 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
636 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
637 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
639 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
640 msgid "Expand fragment"
641 msgstr "Розвинути фрагмент"
643 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
644 msgid "Hide fragment"
645 msgstr "Сховати фрагмент"
647 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
651 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
652 msgid "Work is licensed under "
653 msgstr "Твір на ліцензії"
655 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
659 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
663 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
667 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
668 msgid "Other resources"
669 msgstr "Інші ресурси"
671 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
672 msgid "Source of the image"
673 msgstr "Джерело графіки"
675 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
676 msgid "Image on the Editor's Platform"
677 msgstr "Графіка на редакторській платформі"
679 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
680 msgid "View XML source"
681 msgstr "Дивитись джерело XML"
683 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
684 msgid "Work's themes "
685 msgstr "Теми у творі"
687 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
688 msgid "Wolne Lektury"
689 msgstr "Wolne Lektury"
691 #: templates/catalogue/player.html:28
693 msgstr "Сторінка книжки"
695 #: templates/catalogue/player.html:29
697 msgstr "Завантажити як"
699 #: templates/catalogue/player.html:45
700 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
701 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
703 #: templates/catalogue/player.html:50
705 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
706 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
708 #: templates/catalogue/player.html:61
709 #, fuzzy, python-format
711 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
713 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
716 "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
719 #: templates/catalogue/player.html:63
720 #, fuzzy, python-format
721 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
722 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
723 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
725 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
726 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
728 msgid "Recent audiobooks"
729 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
731 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
732 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
733 msgid "Recent DAISY files"
736 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
737 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
739 msgid "Recent publications"
740 msgstr "входить у суспільне надбання"
742 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
745 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
746 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
749 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
750 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
751 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
752 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
753 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
754 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
755 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
759 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
760 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
762 msgstr "Ви мали на увазі"
764 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
765 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
769 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
770 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
774 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
775 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
779 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
780 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
784 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
785 msgid "Results by title"
786 msgstr "Результати за заголовком"
788 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
789 msgid "Results by authors"
790 msgstr "Результати за авторами"
792 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
794 msgid "Results by translators"
795 msgstr "Результати за авторами"
797 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
798 msgid "Results in text"
799 msgstr "Результати в тексті"
801 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
802 msgid "Other results"
803 msgstr "Інші результати"
805 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
806 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
807 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
808 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
810 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
813 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
814 #| "epoch, kind and genre.\n"
815 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
817 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
818 "epoch, kind and genre.\n"
819 " As for now we do not support full text search."
821 "Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
822 "заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
823 "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
825 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
827 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
828 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
829 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
831 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
832 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
833 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
835 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
836 msgid "Download a custom PDF"
837 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
839 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
845 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
851 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
855 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
859 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
863 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
864 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
868 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
870 #| msgid "Wolne Lektury"
871 msgid "on Wolne Lektury"
872 msgstr "Wolne Lektury"
874 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
875 msgid "See full category"
876 msgstr "Дивитись повну категорію"
878 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
882 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
883 msgid "All matching works"
886 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
887 msgid "Listing of all audiobooks"
888 msgstr "Список усіх аудіокниг"
890 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
897 msgid "Motifs and themes"
898 msgstr "Мотиви та теми"
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
902 #| msgid "description"
903 msgid "No description."
906 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
907 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
908 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
910 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
912 msgstr "на Вікіпедії"
914 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
915 msgid "in Culture.pl"
918 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
927 "An error occurred: %(exception)s\n"
931 "Система виявила помилку %(exception)s\n"
936 msgid "Book imported successfully"
937 msgstr "Книжку успішно завантажено"
941 msgid "Error importing file: %r"
942 msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
944 #~ msgid "book count"
945 #~ msgstr "кількість книжок"
947 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
948 #~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
950 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
951 #~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
954 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
955 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
956 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
958 #~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
960 #~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
961 #~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
966 #~ msgid "for an e-book reader"
967 #~ msgstr "для рідера електронних книг"
969 #~ msgid "for Kindle"
970 #~ msgstr "на Kindle"
972 #~ msgid "for advanced usage"
973 #~ msgstr "для розширеного користування"
976 #~ msgstr "Послухати"
978 #~ msgid "for a reader"
981 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
982 #~ msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
987 #~ msgid "Themes and topics"
991 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
992 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
993 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
996 #~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
998 #~ " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
999 #~ " які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
1005 #~ msgid "Listing of all pictures"
1006 #~ msgstr "Список усіх графік"
1008 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1009 #~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
1011 #~ msgid "Create new shelf"
1012 #~ msgstr "Створити нову полицю"
1015 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1017 #~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
1019 #~ msgid "Put on the shelf!"
1020 #~ msgstr "Покласти на полицю!"
1022 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1023 #~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
1026 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1028 #~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1030 #~ msgid "Save all shelves"
1031 #~ msgstr "Зберегти усі полиці"
1033 #~ msgid "Your shelves with books"
1034 #~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
1037 #~ msgstr "видалити"
1039 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1041 #~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1043 #~ msgid "Create shelf"
1044 #~ msgstr "Створити полицю"
1046 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1047 #~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
1055 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1056 #~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
1058 #~ msgid "Bad method"
1059 #~ msgstr "Неправильний спосіб"
1061 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1062 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
1064 #~ msgid "main page"
1065 #~ msgstr "головна сторінка"
1067 #~ msgid "Show tag on main page"
1068 #~ msgstr "Показати теґ на головній сторінці"
1070 #~ msgid "year of death"
1071 #~ msgstr "дата смерті"
1073 #~ msgid "short HTML"
1074 #~ msgstr "короткий HTML"
1076 #~ msgid "HTML file"
1077 #~ msgstr "файл HTML"
1079 #~ msgid "EPUB file"
1080 #~ msgstr "файл EPUB"
1083 #~ msgstr "файл ODT"
1086 #~ msgstr "файл TXT"
1089 #~ msgstr "файл MP3"
1092 #~ msgstr "файл OGG"
1094 #~ msgid "translator"
1095 #~ msgstr "перекладач"
1097 #~ msgid "year of translator's death"
1098 #~ msgstr "рік смерті перекладача"
1100 #~ msgid "book stub"
1101 #~ msgstr "заготовка книжки"
1103 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1104 #~ msgstr "<p>Щоб управляти своїми полицями, увійдть в акаунт</p>"
1106 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1107 #~ msgstr "<p>Полиці успішно збережено.</p>"
1109 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1110 #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
1112 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1113 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
1115 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1116 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно видалено</p>"
1118 #~ msgid "content type"
1119 #~ msgstr "тип змісту"
1121 #~ msgid "object id"
1122 #~ msgstr "ІД об'єкту"