translation update
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19
20 #: templates/404.html:4
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Site n'existe pas"
23
24 #: templates/404.html:8
25 msgid "Page not found"
26 msgstr "Composant non trouvé"
27
28 #: templates/404.html:11
29 msgid ""
30 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
31 "correct address or go to "
32 msgstr ""
33 "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse "
34 "correcte ou allez à"
35
36 #: templates/404.html:12
37 msgid "main page"
38 msgstr "accueil"
39
40 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
41 msgid "Server error"
42 msgstr "Erreur du serveur"
43
44 #: templates/500.html:19
45 msgid ""
46 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
47 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
48 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
49 "error.</p>"
50 msgstr ""
51 "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, "
52 "visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> "
53 "Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> "
54 "administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
55
56 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
57 msgid "Service unavailable"
58 msgstr "Site inaccessible"
59
60 #: templates/503.html:19
61 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
62 msgstr ""
63 "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison "
64 "d'opérations de maintenance."
65
66 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
67 msgid "Site administration"
68 msgstr "Site de l'administrateur"
69
70 #: templates/admin/base_site.html:9
71 msgid "Translations"
72 msgstr "Traductions"
73
74 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
75 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
76 msgid "advanced"
77 msgstr "avancé(e)"
78
79 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
80 msgid "simplified"
81 msgstr "simplifié(e)"
82
83 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
84 msgid "Import book"
85 msgstr "Importez le livre"
86
87 #: templates/auth/login.html:12
88 msgid "Forgot Password?"
89 msgstr ""
90
91 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:7
92 #, fuzzy
93 msgid "Sign in using:"
94 msgstr "Connexion"
95
96 #: templates/auth/login_register.html:9
97 msgid "or register"
98 msgstr "ou inscrivez-vous"
99
100 #: templates/base/superbase.html:22
101 msgid "Wolne Lektury"
102 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
103
104 #: templates/base/superbase.html:52
105 #, fuzzy, python-format
106 #| msgid ""
107 #| "\n"
108 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
109 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
110 #| "                    "
111 #| msgid_plural ""
112 #| "\n"
113 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
114 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
115 #| "                    "
116 msgid ""
117 "\n"
118 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
119 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
120 "                "
121 msgid_plural ""
122 "\n"
123 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
124 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
125 "                "
126 msgstr[0] ""
127 "\n"
128 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a "
129 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
130 "                    "
131 msgstr[1] ""
132 "\n"
133 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a "
134 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
135 "                    "
136
137 #: templates/base/superbase.html:62
138 #, fuzzy
139 #| msgid "Language versions"
140 msgid "Language"
141 msgstr "Version linguistique"
142
143 #: templates/base/superbase.html:88
144 msgid "My shelf"
145 msgstr "Mon étagère"
146
147 #: templates/base/superbase.html:92
148 msgid "Administration"
149 msgstr "Administration"
150
151 #: templates/base/superbase.html:96
152 msgid "Logout"
153 msgstr "Déconnexion"
154
155 #: templates/base/superbase.html:100 views.py:67 views.py:68
156 msgid "Sign in"
157 msgstr "Connexion"
158
159 #: templates/base/superbase.html:101 views.py:86 views.py:87 views.py:115
160 msgid "Register"
161 msgstr "Inscrivez-vous"
162
163 #: templates/base/superbase.html:108
164 msgid "Literature"
165 msgstr ""
166
167 #: templates/base/superbase.html:111
168 msgid "Themes"
169 msgstr "Thèmes"
170
171 #: templates/base/superbase.html:114
172 msgid "Audiobooks"
173 msgstr "Livres audio"
174
175 #: templates/base/superbase.html:117
176 msgid "Gallery"
177 msgstr ""
178
179 #: templates/base/superbase.html:120
180 #, fuzzy
181 #| msgid "All books"
182 msgid "All works"
183 msgstr "Tous les livres"
184
185 #: templates/base/superbase.html:129
186 msgid "Search"
187 msgstr "Rechercher"
188
189 #: templates/base/superbase.html:157
190 msgid "Close"
191 msgstr "Fermer"
192
193 #: templates/base/superbase.html:159
194 msgid "Loading"
195 msgstr "Chargement en cours"
196
197 #: templates/info/join_us.html:6
198 #, fuzzy, python-format
199 #| msgid ""
200 #| "\n"
201 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
202 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
203 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
204 #| "donation\n"
205 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
206 #| msgid_plural ""
207 #| "\n"
208 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
209 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
210 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
211 #| "donation\n"
212 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
213 msgid ""
214 "\n"
215 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
216 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
217 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
218 "donation\n"
219 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
220 "  "
221 msgid_plural ""
222 "\n"
223 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
224 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
225 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
226 "donation\n"
227 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
228 "  "
229 msgstr[0] ""
230 "\n"
231 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
232 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
233 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
234 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
235 msgstr[1] ""
236 "\n"
237 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
238 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
239 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
240 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
241
242 #: templates/info/join_us.html:22
243 #, fuzzy
244 #| msgid ""
245 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
246 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
247 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
248 msgid ""
249 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
250 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
251 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
252 msgstr ""
253 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
254 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
255 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
256
257 #: templates/info/join_us.html:25
258 msgid "More..."
259 msgstr "Plus..."
260
261 #: templates/main_page.html:8 templates/main_page.html.py:9
262 msgid "Wolne Lektury internet library"
263 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
264
265 #: templates/main_page.html:40
266 msgid "Theme"
267 msgstr "Thème"
268
269 #: templates/main_page.html:99
270 msgid "Recent publications"
271 msgstr "Publications récentes"
272
273 #: templates/main_page.html:106
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Recent publications"
276 msgid "More recent publications"
277 msgstr "Publications récentes"
278
279 #: templates/main_page.html:112
280 msgid "News"
281 msgstr "Actualités"
282
283 #: templates/main_page.html:117
284 msgid "Utilities"
285 msgstr "Outils"
286
287 #: templates/main_page.html:120
288 msgid "Report a bug or suggestion"
289 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
290
291 #: templates/main_page.html:122
292 msgid "Download the catalogue in PDF format."
293 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
294
295 #: templates/main_page.html:123
296 msgid "Footnotes"
297 msgstr ""
298
299 #: templates/main_page.html:124
300 msgid "Missing a book?"
301 msgstr "Il vous manque un livre?"
302
303 #: templates/main_page.html:125 templates/publish_plan.html:4
304 #: templates/publish_plan.html.py:8
305 msgid "Publishing plan"
306 msgstr "Plan de publication"
307
308 #: templates/main_page.html:134
309 msgid "Information"
310 msgstr "Informations"
311
312 #: templates/main_page.html:136
313 msgid "Privacy policy"
314 msgstr ""
315
316 #: templates/main_page.html:156
317 msgid "Image used:"
318 msgstr "L'image utilisé:"
319
320 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
321 msgid "OpenID Sign In"
322 msgstr ""
323
324 #: templates/openid/login.html:22
325 #, fuzzy
326 msgid "Sign In"
327 msgstr "Connexion"
328
329 #: templates/pagination/pagination.html:6
330 #: templates/pagination/pagination.html:8
331 msgid "previous"
332 msgstr "précédent(e)"
333
334 #: templates/pagination/pagination.html:22
335 #: templates/pagination/pagination.html:24
336 msgid "next"
337 msgstr "suivant(e)"
338
339 #: templates/piston/authorize_token.html:4
340 #: templates/piston/authorize_token.html:7
341 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
342 msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
343
344 #: templates/piston/authorize_token.html:11
345 #, python-format
346 msgid ""
347 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
348 "strong>."
349 msgstr ""
350 "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur <strong>"
351 "%(user)s</strong>."
352
353 #: templates/socialaccount/connections.html:5
354 #: templates/socialaccount/connections.html:10
355 msgid "Account Connections"
356 msgstr ""
357
358 #: templates/socialaccount/connections.html:13
359 msgid ""
360 "You can sign in to your account using any of the following third party "
361 "accounts:"
362 msgstr ""
363
364 #: templates/socialaccount/connections.html:37
365 #, fuzzy
366 msgid "Remove"
367 msgstr "supprimer"
368
369 #: templates/socialaccount/connections.html:45
370 msgid ""
371 "You currently have no social network accounts connected to this account."
372 msgstr ""
373
374 #: templates/socialaccount/connections.html:48
375 msgid "Add a 3rd Party Account"
376 msgstr ""
377
378 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
379 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
380 msgid "Login Cancelled"
381 msgstr ""
382
383 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
384 #, python-format
385 msgid ""
386 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
387 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
388 "\">sign in</a>."
389 msgstr ""
390
391 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
392 msgid "User"
393 msgstr ""
394
395 #: templates/user.html:11
396 msgid "Password"
397 msgstr ""
398
399 #: templates/user.html:12
400 msgid "E-mail"
401 msgstr ""
402
403 #: templates/user.html:13
404 #, fuzzy
405 msgid "Social accounts"
406 msgstr "ou utilisez votre compte"
407
408 #: views.py:75 views.py:96
409 #, python-format
410 msgid "Already logged in as user %(user)s"
411 msgstr ""
412
413 #: views.py:110
414 msgid "You have to be logged in to continue"
415 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
416
417 #~ msgid "Widget"
418 #~ msgstr "Widget"
419
420 #~ msgid "Welcome"
421 #~ msgstr "Bienvenue"
422
423 #~ msgid ""
424 #~ "\n"
425 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
426 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
427 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
428 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
429 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
430 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
431 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
432 #~ "\t\t\t\t"
433 #~ msgstr ""
434 #~ "\n"
435 #~ "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://"
436 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
437 #~ "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://"
438 #~ "www.bn.org.pl/\">Bibliothèque nationale</a>, <a href=\"http://www.bs."
439 #~ "katowice.pl/\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www."
440 #~ "bibliotekaelblaska.pl/\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs "
441 #~ "ressources. \n"
442 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
443 #~ "\t\t\t\t"
444
445 #~ msgid ""
446 #~ "\n"
447 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
448 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
449 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
450 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
451 #~ "\t\t\t\t"
452 #~ msgstr ""
453 #~ "\n"
454 #~ "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. "
455 #~ "Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
456 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
457 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
458 #~ "\t\t\t\t"
459
460 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
461 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio"
462
463 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
464 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
465
466 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
467 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
468
469 #~ msgid ""
470 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
471 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
472 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
473 #~ msgstr ""
474 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
475 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
476 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
477 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
478
479 #~ msgid "See also"
480 #~ msgstr "Voir aussi"
481
482 #~ msgid "in work "
483 #~ msgstr "dans l'oeuvre"
484
485 #~ msgid "This work is licensed under:"
486 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
487
488 #~ msgid ""
489 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
490 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
491 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
492 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
493 #~ "those\n"
494 #~ "        materials are licensed under the \n"
495 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
496 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
497 #~ "        license."
498 #~ msgstr ""
499 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
500 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
501 #~ "librement.\n"
502 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
503 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
504 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
505 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
506 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
507
508 #~ msgid "Text prepared based on:"
509 #~ msgstr "Préparation du texte basée sur:"
510
511 #~ msgid "Edited and annotated by:"
512 #~ msgstr "Les éditions et annotations par:"
513
514 #~ msgid "Listing of all works"
515 #~ msgstr "Liste des tous les ouvrages"
516
517 #~ msgid "Table of Content"
518 #~ msgstr "Table des matières"
519
520 #~ msgid "↑ top ↑"
521 #~ msgstr "↑ top ↑"
522
523 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
524 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
525
526 #~ msgid "Create new shelf"
527 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
528
529 #~ msgid ""
530 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
531 #~ msgstr ""
532 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
533 #~ "vous voulez."
534
535 #~ msgid "Put on the shelf!"
536 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
537
538 #~ msgid "Epoch"
539 #~ msgstr "Époque"
540
541 #~ msgid "Kind"
542 #~ msgstr "Type"
543
544 #~ msgid "Genre"
545 #~ msgstr "Genre"
546
547 #~ msgid "Read online"
548 #~ msgstr "Lisez en ligne"
549
550 #~ msgid "Download"
551 #~ msgstr "Téléchargez"
552
553 #~ msgid "to print"
554 #~ msgstr "pour imprimer"
555
556 #~ msgid "for an e-book reader"
557 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
558
559 #~ msgid "for Kindle"
560 #~ msgstr "pour Kindle"
561
562 #~ msgid "for advanced usage"
563 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
564
565 #~ msgid "Listen"
566 #~ msgstr "Écoutez"
567
568 #~ msgid "Table of contents"
569 #~ msgstr "Table des matières"
570
571 #~ msgid "Edit. note"
572 #~ msgstr "Note d'éditeur"
573
574 #~ msgid "Infobox"
575 #~ msgstr "Infobox"
576
577 #~ msgid "Book's page"
578 #~ msgstr "Site du livre"
579
580 #~ msgid "for a reader"
581 #~ msgstr "pour un lecteur"
582
583 #, fuzzy
584 #~ msgid "for advanced usege"
585 #~ msgstr "avancé(e)"
586
587 #~ msgid "Download a custom PDF"
588 #~ msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
589
590 #~ msgid "Motifs and themes"
591 #~ msgstr "Motifs et thèmes"
592
593 #~ msgid "See"
594 #~ msgstr "Voir"
595
596 #~ msgid "Source"
597 #~ msgstr "Source"
598
599 #~ msgid "of the book"
600 #~ msgstr "du livre"
601
602 #~ msgid "Source XML file"
603 #~ msgstr "Fichier source XML"
604
605 #~ msgid "Book on"
606 #~ msgstr "Livre sur"
607
608 #~ msgid "Editor's Platform"
609 #~ msgstr "Plateforme d'éditeur"
610
611 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
612 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
613
614 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
615 #~ msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
616
617 #~ msgid "Mix this book"
618 #~ msgstr "Mixez ce livre"
619
620 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
621 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
622
623 #~ msgid "Catalogue"
624 #~ msgstr "Catalogue"
625
626 #~ msgid "Authors"
627 #~ msgstr "Auteurs"
628
629 #~ msgid "Kinds"
630 #~ msgstr "Types"
631
632 #~ msgid "Genres"
633 #~ msgstr "Genres"
634
635 #~ msgid "Epochs"
636 #~ msgstr "Époques"
637
638 #~ msgid "Themes and topics"
639 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
640
641 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
642 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
643
644 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
645 #~ msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
646
647 #~ msgid ""
648 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
649 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
650 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
651 #~ "ograniczeń."
652 #~ msgstr ""
653 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
654 #~ "du monde, \n"
655 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
656 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
657 #~ "sans limites."
658
659 #~ msgid ""
660 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
661 #~ msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
662
663 #~ msgid "Shelves containing fragment"
664 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
665
666 #~ msgid ""
667 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
668 #~ msgstr ""
669 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
670 #~ "vous voulez."
671
672 #~ msgid "Save all shelves"
673 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
674
675 #~ msgid "Expand fragment"
676 #~ msgstr "Montrer l'extrait"
677
678 #~ msgid "Hide fragment"
679 #~ msgstr "Cacher l'extrait"
680
681 #~ msgid "See full category"
682 #~ msgstr "Voir catégorie entière"
683
684 #~ msgid "DAISY"
685 #~ msgstr "DAISY"
686
687 #~ msgid "Work is licensed under "
688 #~ msgstr "Ouvrage sous la licence"
689
690 #~ msgid "Based on"
691 #~ msgstr "Basé sur"
692
693 #~ msgid "Details"
694 #~ msgstr "Détails"
695
696 #~ msgid "Author"
697 #~ msgstr "Auteur"
698
699 #~ msgid "Other resources"
700 #~ msgstr "Autres ressources"
701
702 #~ msgid "Source of the image"
703 #~ msgstr "Source d'image"
704
705 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
706 #~ msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
707
708 #~ msgid "View XML source"
709 #~ msgstr "Voir source XML"
710
711 #~ msgid "Work's themes "
712 #~ msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
713
714 #~ msgid "Listing of all pictures"
715 #~ msgstr "Liste de tous les images"
716
717 #~ msgid "Download as"
718 #~ msgstr "Téléchargez comme"
719
720 #~ msgid "Artist"
721 #~ msgstr "Artiste"
722
723 #~ msgid "Director"
724 #~ msgstr "Metteur en scène"
725
726 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
727 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
728
729 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
730 #~ msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
731
732 #~ msgid ""
733 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
734 #~ msgstr ""
735 #~ "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
736 #~ "par %(fb)s."
737
738 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
739 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
740
741 #~ msgid "Did you mean"
742 #~ msgstr "Est-ce que vous cherchez"
743
744 #~ msgid "Results by authors"
745 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
746
747 #~ msgid "Results by title"
748 #~ msgstr "Résultats par le titre"
749
750 #~ msgid "Results in text"
751 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
752
753 #~ msgid "Other results"
754 #~ msgstr "Autres résultats"
755
756 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
757 #~ msgstr ""
758 #~ "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
759
760 #~ msgid ""
761 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
762 #~ "epoch, kind and genre.\n"
763 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
764 #~ msgstr ""
765 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
766 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
767 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
768
769 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
770 #~ msgstr ""
771 #~ "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
772 #~ "deux caractères."
773
774 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
775 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
776
777 #~ msgid "in Wikipedia"
778 #~ msgstr "sur Wikipédia"
779
780 #~ msgid "Your shelves with books"
781 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
782
783 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
784 #~ msgstr ""
785 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
786 #~ "vous voulez."
787
788 #~ msgid "Create shelf"
789 #~ msgstr "Créez une étagère"
790
791 #~ msgid "author"
792 #~ msgstr "auteur"
793
794 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
795 #~ msgstr "Fiches pour les enseignants"
796
797 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
798 #~ msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
799
800 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
801 #~ msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
802
803 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
804 #~ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
805
806 #~ msgid ""
807 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
808 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
809 #~ msgstr ""
810 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
811 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
812 #~ "pas publier les oeuvres de cet auteur."
813
814 #~ msgid ""
815 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
816 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
817 #~ msgstr ""
818 #~ "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront "
819 #~ "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
820
821 #~ msgid ""
822 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
823 #~ "to be published without restrictions in"
824 #~ msgstr ""
825 #~ "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera "
826 #~ "possible de les publier sans restrictions"
827
828 #~ msgid ""
829 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
830 #~ "library of Wolne Lektury soon."
831 #~ msgstr ""
832 #~ "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée "
833 #~ "dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
834
835 #~ msgid ""
836 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
837 #~ "published without restrictions in"
838 #~ msgstr ""
839 #~ "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la "
840 #~ "publier sans restrictions "
841
842 #~ msgid ""
843 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
844 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
845 #~ msgstr ""
846 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
847 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
848 #~ "pas publier cette oeuvre."
849
850 #~ msgid "This work is copyrighted."
851 #~ msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
852
853 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
854 #~ msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
855
856 #~ msgid "Login"
857 #~ msgstr "Connexion"