translation update
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:10
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: constants.py:41
24 #, fuzzy
25 #| msgid "author"
26 msgid "authors"
27 msgstr "auteur"
28
29 #: constants.py:42
30 #, fuzzy
31 #| msgid "epoch"
32 msgid "epochs"
33 msgstr "époque"
34
35 #: constants.py:43
36 #, fuzzy
37 #| msgid "kind"
38 msgid "kinds"
39 msgstr "type"
40
41 #: constants.py:44
42 #, fuzzy
43 #| msgid "genre"
44 msgid "genres"
45 msgstr "genre"
46
47 #: constants.py:45
48 #, fuzzy
49 #| msgid "theme"
50 msgid "themes"
51 msgstr "thème"
52
53 #: constants.py:46
54 msgid "sets"
55 msgstr ""
56
57 #: constants.py:47
58 msgid "things"
59 msgstr ""
60
61 #: constants.py:51
62 #, fuzzy
63 #| msgid "author"
64 msgid "All authors"
65 msgstr "auteur"
66
67 #: constants.py:52
68 #, fuzzy
69 #| msgid "epoch"
70 msgid "All epochs"
71 msgstr "époque"
72
73 #: constants.py:53
74 #, fuzzy
75 #| msgid "kind"
76 msgid "All kinds"
77 msgstr "type"
78
79 #: constants.py:54
80 #, fuzzy
81 #| msgid "genre"
82 msgid "All genres"
83 msgstr "genre"
84
85 #: constants.py:55
86 #, fuzzy
87 #| msgid "theme"
88 msgid "All themes"
89 msgstr "thème"
90
91 #: constants.py:56
92 #, fuzzy
93 #| msgid "collections"
94 msgid "All sets"
95 msgstr "collections"
96
97 #: constants.py:57
98 #, fuzzy
99 #| msgid "collections"
100 msgid "All things"
101 msgstr "collections"
102
103 #: forms.py:28
104 msgid "Please supply an XML."
105 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
106
107 #: forms.py:47
108 msgid "Don't show footnotes"
109 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
110
111 #: forms.py:48
112 msgid "Don't disply themes"
113 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
114
115 #: forms.py:49
116 msgid "Don't use our custom font"
117 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
118
119 #: forms.py:50
120 msgid "Without cover"
121 msgstr ""
122
123 #: forms.py:53
124 msgid "Leading"
125 msgstr "Interligne"
126
127 #: forms.py:54
128 msgid "Normal leading"
129 msgstr "Interligne normal"
130
131 #: forms.py:55
132 msgid "One and a half leading"
133 msgstr "Interligne et demi"
134
135 #: forms.py:56
136 msgid "Double leading"
137 msgstr "Interligne double"
138
139 #: forms.py:58
140 msgid "Font size"
141 msgstr "Taille des caractères"
142
143 #: forms.py:59
144 msgid "Default"
145 msgstr "Implicite"
146
147 #: forms.py:60
148 msgid "Big"
149 msgstr "Grand(e)(s)"
150
151 #: forms.py:82
152 msgid "Queue is full. Please try again later."
153 msgstr ""
154
155 #: models/book.py:48 models/collection.py:14
156 msgid "title"
157 msgstr "titre"
158
159 #: models/book.py:49 models/tag.py:36
160 msgid "sort key"
161 msgstr "critère de tri"
162
163 #: models/book.py:51
164 #, fuzzy
165 #| msgid "Results by authors"
166 msgid "sort key by author"
167 msgstr "Résultats par l'auteur"
168
169 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/collection.py:15
170 #: models/collection.py:18 models/tag.py:35
171 msgid "slug"
172 msgstr "ébauche"
173
174 #: models/book.py:54
175 msgid "language code"
176 msgstr "code de langue"
177
178 #: models/book.py:55 models/book.py:188 models/collection.py:16
179 #: models/tag.py:39 models/tag.py:159
180 msgid "description"
181 msgstr "description"
182
183 #: models/book.py:56 models/book.py:57 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:46
184 #: models/tag.py:47
185 msgid "creation date"
186 msgstr "date de création"
187
188 #: models/book.py:58
189 msgid "parent number"
190 msgstr "nombre de parent"
191
192 #: models/book.py:59 models/bookmedia.py:35
193 msgid "extra information"
194 msgstr "information supplémentaire"
195
196 #: models/book.py:65
197 msgid "cover"
198 msgstr "couverture"
199
200 #: models/book.py:71
201 msgid "cover thumbnail"
202 msgstr ""
203
204 #: models/book.py:96 models/collection.py:22
205 msgid "book"
206 msgstr "livre"
207
208 #: models/book.py:97
209 msgid "books"
210 msgstr "livres"
211
212 #: models/book.py:299
213 #, python-format
214 msgid "Book \"%s\" does not exist."
215 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
216
217 #: models/book.py:312
218 #, python-format
219 msgid "Book %s already exists"
220 msgstr "Livre %s existe déjà"
221
222 #: models/book.py:561
223 msgid "This work needs modernisation"
224 msgstr ""
225
226 #: models/book.py:598 models/bookmedia.py:29
227 #, python-format
228 msgid "%s file"
229 msgstr "fichier %s"
230
231 #: models/bookmedia.py:31
232 msgid "type"
233 msgstr "type"
234
235 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:34
236 msgid "name"
237 msgstr "nom"
238
239 #: models/bookmedia.py:33
240 msgid "file"
241 msgstr "fichier"
242
243 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
244 msgid "book media"
245 msgstr "book media"
246
247 #: models/collection.py:19
248 #, fuzzy
249 msgid "book slugs"
250 msgstr "ébauches des livres"
251
252 #: models/collection.py:21 models/tag.py:21
253 msgid "kind"
254 msgstr "type"
255
256 #: models/collection.py:22
257 msgid "picture"
258 msgstr ""
259
260 #: models/collection.py:26
261 msgid "collection"
262 msgstr "collection"
263
264 #: models/collection.py:27
265 msgid "collections"
266 msgstr "collections"
267
268 #: models/fragment.py:31
269 msgid "fragment"
270 msgstr "extrait"
271
272 #: models/fragment.py:32
273 msgid "fragments"
274 msgstr "extraits"
275
276 #: models/source.py:11
277 #, fuzzy
278 #| msgid "extra information"
279 msgid "network location"
280 msgstr "information supplémentaire"
281
282 #: models/source.py:16
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Source"
285 msgid "source"
286 msgstr "Source"
287
288 #: models/source.py:17
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Source"
291 msgid "sources"
292 msgstr "Source"
293
294 #: models/tag.py:19
295 msgid "author"
296 msgstr "auteur"
297
298 #: models/tag.py:20
299 msgid "epoch"
300 msgstr "époque"
301
302 #: models/tag.py:22
303 msgid "genre"
304 msgstr "genre"
305
306 #: models/tag.py:23
307 msgid "theme"
308 msgstr "thème"
309
310 #: models/tag.py:24
311 msgid "set"
312 msgstr "série"
313
314 #: models/tag.py:25
315 msgid "thing"
316 msgstr ""
317
318 #: models/tag.py:38
319 msgid "category"
320 msgstr "catégorie"
321
322 #: models/tag.py:69
323 msgid "tag"
324 msgstr "tag"
325
326 #: models/tag.py:70
327 msgid "tags"
328 msgstr "tags"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
331 #: templates/catalogue/book_text.html:24
332 #, fuzzy
333 #| msgid "Other resources"
334 msgid "Other versions"
335 msgstr "Autres ressources"
336
337 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
338 msgid "See also"
339 msgstr "Voir aussi"
340
341 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
342 #: templates/catalogue/book_text.html:37
343 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
344 msgid "Themes"
345 msgstr "Thèmes"
346
347 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
348 msgid "Information about the work"
349 msgstr ""
350
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
352 msgid "Source"
353 msgstr "Source"
354
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
356 msgid "of the book"
357 msgstr "du livre"
358
359 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
360 #, fuzzy
361 #| msgid "kind"
362 msgid "in"
363 msgstr "type"
364
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
366 msgid "Source XML file"
367 msgstr "Fichier source XML"
368
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
370 msgid "Book on"
371 msgstr "Livre sur"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
374 msgid "Editor's Platform"
375 msgstr "Plateforme d'éditeur"
376
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
378 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
379 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
382 msgid "Book description on Wikipedia"
383 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
386 msgid "Mix this book"
387 msgstr "Mixez ce livre"
388
389 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
390 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
391 msgid "Theme"
392 msgstr "Thème"
393
394 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
396 msgid "in work "
397 msgstr "dans l'oeuvre"
398
399 #: templates/catalogue/book_info.html:6
400 msgid "This work is licensed under:"
401 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
402
403 #: templates/catalogue/book_info.html:9
404 #, fuzzy
405 #| msgid ""
406 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
407 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
408 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
409 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
410 #| "those\n"
411 #| "        materials are licensed under the \n"
412 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
413 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
414 #| "        license."
415 msgid ""
416 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
417 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
418 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
419 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
420 "    materials are licensed under the\n"
421 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
422 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
423 "    license."
424 msgstr ""
425 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
426 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
427 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
428 "motifs littéraires, etc.),\n"
429 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
430 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
431 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
432
433 #: templates/catalogue/book_info.html:20
434 #, fuzzy
435 msgid "Resource prepared based on:"
436 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
437
438 #: templates/catalogue/book_info.html:30
439 msgid "Edited by:"
440 msgstr ""
441
442 #: templates/catalogue/book_info.html:32
443 msgid "Edited and annotated by:"
444 msgstr "Les éditions et annotations par:"
445
446 #: templates/catalogue/book_info.html:40
447 msgid "Publication funded by:"
448 msgstr ""
449
450 #: templates/catalogue/book_info.html:47
451 msgid "Cover image by:"
452 msgstr ""
453
454 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
455 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
456 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
457 msgid "Listing of all works"
458 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
459
460 #: templates/catalogue/book_list.html:25
461 msgid "Table of Content"
462 msgstr "Table des matières"
463
464 #: templates/catalogue/book_list.html:35
465 msgid "↑ top ↑"
466 msgstr "↑ top ↑"
467
468 #: templates/catalogue/book_short.html:41
469 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
470 msgid "Epoch"
471 msgstr "Époque"
472
473 #: templates/catalogue/book_short.html:49
474 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
475 msgid "Kind"
476 msgstr "Type"
477
478 #: templates/catalogue/book_short.html:57
479 msgid "Genre"
480 msgstr "Genre"
481
482 #: templates/catalogue/book_short.html:66
483 #, fuzzy
484 #| msgid "language code"
485 msgid "Language"
486 msgstr "code de langue"
487
488 #: templates/catalogue/book_short.html:85
489 msgid "Read online"
490 msgstr "Lire en ligne"
491
492 #: templates/catalogue/book_short.html:89 views.py:619
493 msgid "Download"
494 msgstr "Téléchargez"
495
496 #: templates/catalogue/book_text.html:31
497 msgid "Table of contents"
498 msgstr "Table des matières"
499
500 #: templates/catalogue/book_text.html:43
501 #: templates/catalogue/book_text.html:103
502 msgid "Settings"
503 msgstr ""
504
505 #: templates/catalogue/book_text.html:49
506 msgid "Edit. note"
507 msgstr "Note d'éditeur"
508
509 #: templates/catalogue/book_text.html:55
510 msgid "Infobox"
511 msgstr "Infobox"
512
513 #: templates/catalogue/book_text.html:67
514 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
515 msgid "Close"
516 msgstr ""
517
518 #: templates/catalogue/book_text.html:68
519 msgid "Please wait..."
520 msgstr ""
521
522 #: templates/catalogue/book_text.html:81
523 msgid "Other versions of the book"
524 msgstr ""
525
526 #: templates/catalogue/book_text.html:82
527 msgid "Close the other version"
528 msgstr ""
529
530 #: templates/catalogue/book_text.html:105
531 #, fuzzy
532 #| msgid "parent number"
533 msgid "Display line numbers"
534 msgstr "nombre de parent"
535
536 #: templates/catalogue/book_text.html:107
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Don't disply themes"
539 msgid "Display themes"
540 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
541
542 #: templates/catalogue/book_text.html:109
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Don't show footnotes"
545 msgid "Display footnotes"
546 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
547
548 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
549 msgid "Catalogue"
550 msgstr "Catalogue"
551
552 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
553 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
554 #, fuzzy
555 #| msgid "All books"
556 msgid "All works"
557 msgstr "Tous les livres"
558
559 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
560 msgid "Download the catalogue in PDF format."
561 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
562
563 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
564 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
565 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
566 msgid "Literature"
567 msgstr ""
568
569 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
570 #: templates/catalogue/collections.html:6
571 #: templates/catalogue/collections.html:11
572 #, fuzzy
573 msgid "Collections"
574 msgstr "collections"
575
576 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
577 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
578 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
579 msgid "Gallery"
580 msgstr ""
581
582 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
583 #, fuzzy
584 msgid "Collection"
585 msgstr "collections"
586
587 #: templates/catalogue/collection_box.html:19
588 #, python-format
589 msgid "and one more"
590 msgid_plural "and %(c)s more"
591 msgstr[0] ""
592 msgstr[1] ""
593
594 #: templates/catalogue/collections.html:17
595 #, fuzzy
596 #| msgid "collections"
597 msgid "All collections"
598 msgstr "collections"
599
600 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
601 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
602 msgid "Listing of all DAISY files"
603 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
604
605 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
606 msgid "Latest DAISY audiobooks"
607 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
608
609 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
610 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
611 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
612
613 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
614 msgid "Expand fragment"
615 msgstr "Montrer l'extrait"
616
617 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
618 msgid "Hide fragment"
619 msgstr "Cacher l'extrait"
620
621 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
622 msgid "Other"
623 msgstr ""
624
625 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
626 msgid "Work is licensed under "
627 msgstr "Ouvrage sous la licence"
628
629 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
630 msgid "Based on"
631 msgstr "Basé sur"
632
633 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
634 msgid "Details"
635 msgstr "Détails"
636
637 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
638 msgid "Author"
639 msgstr "Auteur"
640
641 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
642 msgid "Other resources"
643 msgstr "Autres ressources"
644
645 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
646 msgid "Source of the image"
647 msgstr "Source d'image"
648
649 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
650 msgid "Image on the Editor's Platform"
651 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
652
653 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
654 msgid "View XML source"
655 msgstr "Voir source XML"
656
657 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
658 msgid "Work's themes "
659 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
660
661 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
662 msgid "Wolne Lektury"
663 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
664
665 #: templates/catalogue/player.html:28
666 msgid "Book's page"
667 msgstr "Site du livre"
668
669 #: templates/catalogue/player.html:29
670 msgid "Download as"
671 msgstr "Téléchargez comme"
672
673 #: templates/catalogue/player.html:45
674 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
675 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
676
677 #: templates/catalogue/player.html:50
678 #, python-format
679 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
680 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
681
682 #: templates/catalogue/player.html:61
683 #, fuzzy, python-format
684 #| msgid ""
685 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
686 msgid ""
687 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
688 "%(fb)s."
689 msgstr ""
690 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
691 "par %(fb)s."
692
693 #: templates/catalogue/player.html:63
694 #, fuzzy, python-format
695 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
696 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
697 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
698
699 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
700 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
701 #, fuzzy
702 msgid "Recent audiobooks"
703 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
704
705 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
706 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
707 msgid "Recent DAISY files"
708 msgstr ""
709
710 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
711 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
712 #, fuzzy
713 msgid "Recent publications"
714 msgstr "entre dans le domaine public"
715
716 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
717 #, python-format
718 msgid ""
719 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
720 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
721 msgstr ""
722
723 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
724 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
725 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
726 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
727 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
728 msgid "Search"
729 msgstr "Rechercher"
730
731 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
732 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
733 msgid "Did you mean"
734 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
735
736 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
737 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
738 msgid "Authors"
739 msgstr "Auteurs"
740
741 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
742 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
743 msgid "Kinds"
744 msgstr "Types"
745
746 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
747 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
748 msgid "Genres"
749 msgstr "Genres"
750
751 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
752 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
753 msgid "Epochs"
754 msgstr "Époques"
755
756 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
757 msgid "Results by title"
758 msgstr "Résultats par le titre"
759
760 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
761 msgid "Results by authors"
762 msgstr "Résultats par l'auteur"
763
764 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
765 #, fuzzy
766 msgid "Results by translators"
767 msgstr "traducteur"
768
769 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
770 msgid "Results in text"
771 msgstr "Résultats dans le texte"
772
773 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
774 msgid "Other results"
775 msgstr "Autres résultats"
776
777 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
778 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
779 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
780 msgstr ""
781 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
782
783 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
784 #, fuzzy
785 #| msgid ""
786 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
787 #| "epoch, kind and genre.\n"
788 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
789 msgid ""
790 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
791 "epoch, kind and genre.\n"
792 "        As for now we do not support full text search."
793 msgstr ""
794 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
795 "thème, époque, type et genre.\n"
796 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
797
798 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
799 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
800 msgstr ""
801 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
802 "deux caractères."
803
804 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
805 msgid "Download a custom PDF"
806 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
807
808 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
809 #, fuzzy
810 #| msgid "Artist"
811 msgid "Artist:"
812 msgstr "Artiste"
813
814 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
815 #, fuzzy
816 #| msgid "Director"
817 msgid "director:"
818 msgstr "Metteur en scène"
819
820 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
821 msgid "previous"
822 msgstr ""
823
824 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
825 msgid "Part"
826 msgstr ""
827
828 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
829 msgid "next"
830 msgstr ""
831
832 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
833 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
834 msgid "Free license"
835 msgstr ""
836
837 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
838 #, fuzzy
839 #| msgid "Wolne Lektury"
840 msgid "on Wolne Lektury"
841 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
842
843 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
844 msgid "See full category"
845 msgstr "Voir catégorie entière"
846
847 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
848 msgid "Audiobooks"
849 msgstr "Livres audio"
850
851 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
852 msgid "All matching works"
853 msgstr ""
854
855 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
856 msgid "Listing of all audiobooks"
857 msgstr "Liste des tous les livres audio"
858
859 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
860 #, fuzzy
861 #| msgid "PDF file"
862 msgid "DAISY files"
863 msgstr "fichier PDF"
864
865 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
866 msgid "Motifs and themes"
867 msgstr "Motifs et thèmes"
868
869 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
870 #, fuzzy
871 #| msgid "description"
872 msgid "No description."
873 msgstr "description"
874
875 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
876 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
877 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
878
879 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
880 msgid "in Wikipedia"
881 msgstr "sur Wikipédia"
882
883 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
884 msgid "in Culture.pl"
885 msgstr ""
886
887 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
888 #, fuzzy
889 #| msgid "Leading"
890 msgid "Loading"
891 msgstr "Interligne"
892
893 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
894 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
895 #: views.py:584
896 #, python-format
897 msgid ""
898 "An error occurred: %(exception)s\n"
899 "\n"
900 "%(tb)s"
901 msgstr ""
902 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
903 "\n"
904 "%(tb)s"
905
906 #: views.py:586
907 msgid "Book imported successfully"
908 msgstr "Livre importé avec succès"
909
910 #: views.py:588
911 #, python-format
912 msgid "Error importing file: %r"
913 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
914
915 #: views.py:618
916 msgid "Download custom PDF"
917 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
918
919 #~ msgid "book count"
920 #~ msgstr "nombre des livres"
921
922 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
923 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
924
925 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
926 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
930 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
931 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
932 #~ msgstr ""
933 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
934 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
935 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
936 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
937
938 #~ msgid "to print"
939 #~ msgstr "pour imprimer"
940
941 #~ msgid "for an e-book reader"
942 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
943
944 #~ msgid "for Kindle"
945 #~ msgstr "pour Kindle"
946
947 #~ msgid "for advanced usage"
948 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
949
950 #~ msgid "Listen"
951 #~ msgstr "Écoutez"
952
953 #~ msgid "for a reader"
954 #~ msgstr "pour un lecteur"
955
956 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
957 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
958
959 #~ msgid "See"
960 #~ msgstr "Voir"
961
962 #~ msgid "Themes and topics"
963 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
967 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
968 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
969 #~ "ograniczeń."
970 #~ msgstr ""
971 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
972 #~ "du monde, \n"
973 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
974 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
975 #~ "sans limites."
976
977 #~ msgid "DAISY"
978 #~ msgstr "DAISY"
979
980 #~ msgid "Listing of all pictures"
981 #~ msgstr "Liste de tous les images"
982
983 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
984 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
985
986 #~ msgid "Create new shelf"
987 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
991 #~ msgstr ""
992 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
993 #~ "vous voulez."
994
995 #~ msgid "Put on the shelf!"
996 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
997
998 #~ msgid "Shelves containing fragment"
999 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1000
1001 #~ msgid ""
1002 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1003 #~ msgstr ""
1004 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1005 #~ "vous voulez."
1006
1007 #~ msgid "Save all shelves"
1008 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1009
1010 #~ msgid "Your shelves with books"
1011 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1012
1013 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1016 #~ "vous voulez."
1017
1018 #~ msgid "Create shelf"
1019 #~ msgstr "Créez une étagère"
1020
1021 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1022 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1023
1024 #~ msgid "A4"
1025 #~ msgstr "A4"
1026
1027 #~ msgid "A5"
1028 #~ msgstr "A5"
1029
1030 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1031 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1032
1033 #~ msgid "Bad method"
1034 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1035
1036 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1037 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1038
1039 #~ msgid "main page"
1040 #~ msgstr "page d'accueil"
1041
1042 #~ msgid "Show tag on main page"
1043 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1044
1045 #~ msgid "year of death"
1046 #~ msgstr "année de la mort"
1047
1048 #~ msgid "short HTML"
1049 #~ msgstr "HTML court"
1050
1051 #~ msgid "HTML file"
1052 #~ msgstr "fichier HTML"
1053
1054 #~ msgid "ODT file"
1055 #~ msgstr "fichier ODT"
1056
1057 #~ msgid "TXT file"
1058 #~ msgstr "fichier TXT"
1059
1060 #~ msgid "MP3 file"
1061 #~ msgstr "fichier MP3"
1062
1063 #~ msgid "OGG file"
1064 #~ msgstr "fichier OGG"
1065
1066 #~ msgid "year of translator's death"
1067 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1068
1069 #~ msgid "book stub"
1070 #~ msgstr "ébauche du livre"
1071
1072 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1073 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1074
1075 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1076 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1077
1078 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1079 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1080
1081 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1082 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1083
1084 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1085 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
1086
1087 #~ msgid "content type"
1088 #~ msgstr "type du contenu"
1089
1090 #~ msgid "object id"
1091 #~ msgstr "ID de l'objet"