translation update
[wolnelektury.git] / src / api / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-14 11:45+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21
22 #: models.py:15
23 msgid "slug"
24 msgstr "slug"
25
26 #: templates/api/main.html:5
27 msgid "WolneLektury.pl API"
28 msgstr "API serwisu WolneLektury.pl"
29
30 #: templates/api/main.html:15
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "\n"
34 "        WolneLektury.pl API resides under <code>%(u)s</code>.\n"
35 "        You can use it to access information about books, their fragments "
36 "and\n"
37 "        their metadata.\n"
38 "      "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "API serwisu WolneLektury.pl znajduje się pod adresem <code>%(u)s</code>.\n"
42 "Za jego pomocą można uzyskać informacje o utworach, ich fragmentach i "
43 "metadanych.\n"
44
45 #: templates/api/main.html:23
46 msgid ""
47 "\n"
48 "        Default data serialization format is\n"
49 "        <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
50 "        but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
51 "        query parameter to each URL.\n"
52 "      "
53 msgstr ""
54 "\n"
55 "Dane domyślnie są serializowane w formacie <a href=\"http://pl.wikipedia.org/"
56 "wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
57 "ale dostępny jest też format XML – wystarczy dodać parametr <code>?"
58 "format=xml</code>\n"
59 "do każdego zapytania.\n"
60
61 #: templates/api/main.html:32
62 msgid ""
63 "\n"
64 "        The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
65 "      "
66 msgstr ""
67 "\n"
68 "API Wolnych Lektur zawiera następujące adresy URL:\n"
69
70 #: templates/api/main.html:39
71 msgid "All books"
72 msgstr "Wszystkie utwory"
73
74 #: templates/api/main.html:41
75 msgid "Audiobooks"
76 msgstr "Audiobooki"
77
78 #: templates/api/main.html:43
79 msgid "DAISY"
80 msgstr "DAISY"
81
82 #: templates/api/main.html:46
83 msgid "List of all authors"
84 msgstr "Lista autorów"
85
86 #: templates/api/main.html:48
87 msgid "List of all epochs"
88 msgstr "Lista epok"
89
90 #: templates/api/main.html:50
91 msgid "List of all genres"
92 msgstr "Lista gatunków literackich"
93
94 #: templates/api/main.html:52
95 msgid "List of all kinds"
96 msgstr "Lista rodzajów literackich"
97
98 #: templates/api/main.html:55
99 msgid "List of all themes"
100 msgstr "Lista motywów i tematów literackich"
101
102 #: templates/api/main.html:57
103 msgid "Collections"
104 msgstr "Kolekcje"
105
106 #: templates/api/main.html:63
107 msgid ""
108 "\n"
109 "        Each element of those lists contains a link (in a \"href\") "
110 "attibute\n"
111 "        which points to individual resource's details, i.e.:\n"
112 "        <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n"
113 "        <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
114 "      "
115 msgstr ""
116 "\n"
117 "Każdy element na tych listach zawiera adres (w atrybucie „href”), pod którym "
118 "można znaleźć szczegółowe dane, np. <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> czy <a "
119 "href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
120
121 #: templates/api/main.html:72
122 msgid ""
123 "\n"
124 "        You can combine authors, epochs, genres and kinds to find only books "
125 "matching\n"
126 "        those criteria. For instance:\n"
127 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
128 "      "
129 msgstr ""
130 "\n"
131 "Można łączyć autorów, epoki, gatunki i rodzaje, aby wybrać tylko utwory "
132 "odpowiadające zadanym kryteriom. Na przykład: <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
133
134 #: templates/api/main.html:80
135 msgid ""
136 "\n"
137 "        If you only want top-level books and not all the children, you can "
138 "use /parent_books/, as in:\n"
139 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
140 "      "
141 msgstr ""
142 "\n"
143 "Aby spośród wszystkich pasujących wybrać tylko utwory najwyższego poziomu "
144 "(pomijając ich podutwory), można użyć zapytania /parent_books/, np.: <a href="
145 "\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
146
147 #: templates/api/main.html:88
148 msgid ""
149 "\n"
150 "        The same way, using also books and themes, you can search for a list "
151 "of fragments:\n"
152 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
153 "        Again, each entry has a \"href\" attribute which links to the "
154 "fragment's details, i.e.:\n"
155 "        <a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
156 "      "
157 msgstr ""
158 "\n"
159 "W ten sam sposób, filtrując dodatkowo według lektur lub motywów, można "
160 "wyszukiwać fragmenty:<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n"
161 "Każdy element uzyskanej listy w atrybucie „href” zawiera link do "
162 "szczegółowego opisu danego fragmentu, np.:\n"
163 "<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"