opds: added search, moved to separate app
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:43\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Die angeforderte Webseite existiert nicht"
22
23 #: templates/404.html:17
24 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
25 msgstr "Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie sich bei der Eingabe der URL in die Adresszeile des Browsers vertippt haben oder gehen Sie zur Startseite"
26
27 #: templates/404.html:17
28 msgid "main page"
29 msgstr "Startseite"
30
31 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
32 msgid "Server error"
33 msgstr "Serverfehler"
34
35 #: templates/500.html:55
36 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
37 msgstr "<p> Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere Homepage <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'> Blog </ a>. </ P> Informieren Sie uns <a href = \"mailto: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\" > Administratoren </ a> über den Fehler. </ p>"
38
39 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
40 msgid "Service unavailable"
41 msgstr "Service nicht verfügbar"
42
43 #: templates/503.html:56
44 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
45 msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar."
46
47 #: templates/base.html:19
48 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
49 msgstr "Diese Seite kann nicht richtig im Internet Explorer angezeigt werden. Klicken Sie hier, um mehr zu lesen..."
50
51 #: templates/base.html:32
52 msgid "Welcome"
53 msgstr "Willkommen"
54
55 #: templates/base.html:33
56 msgid "Your shelves"
57 msgstr "Deine Bücherregale"
58
59 #: templates/base.html:35
60 msgid "Administration"
61 msgstr "Administration"
62
63 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
64 msgid "Report a bug"
65 msgstr ""
66
67 #: templates/base.html:38
68 msgid "Logout"
69 msgstr "Abmelden"
70
71 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
72 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
73 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
74 #: templates/auth/login.html.py:15
75 msgid "Sign in"
76 msgstr "Anmelden"
77
78 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
79 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
80 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
81 msgid "Register"
82 msgstr "Registrieren"
83
84 #: templates/base.html:69
85 msgid ""
86 "\n"
87 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
88 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
89 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
90 "\t\t\t\t"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "\t\t\t\tWolne Lektury ist ein Projekt, dass von <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Stiftung Modernes Polen </a>.\n"
94 "\t\t\t\tDigitale Reproduktion entwickelt von der <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Natonalbibliothek</a>, Exemplare aus dem Bücherbestand NB. \n"
95 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
96 "\t\t\t\t"
97
98 #: templates/base.html:76
99 msgid ""
100 "\n"
101 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
102 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
103 "\t\t\t\t"
104 msgstr ""
105 "\n"
106 "\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
107 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
108 "\t\t\t\t"
109
110 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
111 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
112 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
113 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
114 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
115 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
116 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
117 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
118 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
119 msgid "Close"
120 msgstr "Schliessen"
121
122 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
123 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
124 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
125 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
126 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
127 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
128 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
129 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
130 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
131 msgid "Loading"
132 msgstr "Herunterladen"
133
134 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
135 msgid "Site administration"
136 msgstr "Webseite-Administration"
137
138 #: templates/admin/base_site.html:8
139 msgid "Translations"
140 msgstr "Übersetzungen"
141
142 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
143 msgid "Import book"
144 msgstr "Buch importieren"
145
146 #: templates/auth/login.html:4
147 msgid "Register on"
148 msgstr "Registrieren"
149
150 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
151 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
152 #: templates/catalogue/book_list.html:12
153 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
154 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
155 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
156 #: templates/lessons/document_detail.html:9
157 #: templates/lessons/document_list.html:51
158 msgid "Search"
159 msgstr "Suchen"
160
161 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
162 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
163 #: templates/catalogue/book_list.html:12
164 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
165 #: templates/catalogue/main_page.html:13
166 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
167 #: templates/lessons/document_detail.html:9
168 #: templates/lessons/document_list.html:51
169 msgid "or"
170 msgstr "oder"
171
172 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
173 #: templates/catalogue/book_list.html:12
174 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
175 #: templates/lessons/document_list.html:51
176 msgid "return to main page"
177 msgstr "Zur Startseite wechseln"
178
179 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
180 msgid "on WolneLektury.pl"
181 msgstr "auf  WolneLektury.pl"
182
183 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
184 msgid "Work is licensed under "
185 msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz zugänglich"
186
187 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
188 msgid "Based on"
189 msgstr "Basierend auf"
190
191 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
192 msgid "Put a book"
193 msgstr "Buch ablegen"
194
195 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
196 msgid "on the shelf!"
197 msgstr "aufs Regal!"
198
199 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
200 msgid "Read online"
201 msgstr "Online lesen"
202
203 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
204 msgid "Download PDF"
205 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
206
207 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
208 msgid "Download EPUB"
209 msgstr "EPUB-Datei herunterladen"
210
211 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
212 msgid "Download ODT"
213 msgstr "ODT-Datei herunterladen"
214
215 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
216 msgid "Download TXT"
217 msgstr "TXT-Datei herunterladen"
218
219 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
220 msgid "Artist"
221 msgstr "Liest"
222
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
224 msgid "Director"
225 msgstr "Führt Regie"
226
227 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
228 msgid "Download MP3"
229 msgstr "MP3-Datei herunterladen"
230
231 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
232 msgid "Download Ogg Vorbis"
233 msgstr "Ogg Vorbis-Datei herunterladen"
234
235 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
236 msgid "Details"
237 msgstr "Details"
238
239 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
240 msgid "Author"
241 msgstr "Autor"
242
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
244 msgid "Epoch"
245 msgstr "Epoche"
246
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
248 msgid "Kind"
249 msgstr "Art"
250
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
252 msgid "Genre"
253 msgstr "Gattung"
254
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
256 msgid "Other resources"
257 msgstr "Andere Ressourcen"
258
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
260 msgid "Book on project's wiki"
261 msgstr "Schullektüre auf  WikiProjekt"
262
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
264 msgid "Source of the book"
265 msgstr "Buchquelle"
266
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
268 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
269 msgstr "Buchbeschreibung unter Lektury.Gazeta.pl"
270
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
272 msgid "Book description on Wikipedia"
273 msgstr "Buchbeschreibung auf Wikipedia"
274
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
276 msgid "Work's themes "
277 msgstr "Werkmotive"
278
279 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
280 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
281 msgid "Theme"
282 msgstr "Motiv"
283
284 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
285 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
286 msgid "in work "
287 msgstr "im Werk"
288
289 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
290 msgid "on"
291 msgstr "auf"
292
293 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
294 msgid "return to book's page"
295 msgstr "Gehe auf die Buchseite zurück"
296
297 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
298 msgid "See description"
299 msgstr "Beschreibung ansehen"
300
301 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
302 msgid "of the book "
303 msgstr ""
304
305 #: templates/catalogue/book_list.html:7
306 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
307 msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
308
309 #: templates/catalogue/book_list.html:10
310 msgid "Listing of all works"
311 msgstr "Werkverzeichnis"
312
313 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
314 msgid "Put a book on the shelf!"
315 msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
316
317 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
318 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
319 msgid "Create new shelf"
320 msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
321
322 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
323 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
324 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
325
326 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
327 msgid "Put on the shelf!"
328 msgstr "Leg aufs Regal ab!"
329
330 #: templates/catalogue/book_short.html:14
331 msgid "Jump to"
332 msgstr "Überspringen"
333
334 #: templates/catalogue/book_short.html:16
335 msgid "Categories"
336 msgstr "Kategorien"
337
338 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
339 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
340 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
341
342 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
343 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
344 msgstr "Dieses Werk wird bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und kann in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden"
345
346 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
347 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
348 msgstr "Finde heraus, warum Internet-Bibliotheken die Werke dieses Autors nicht veröffentlichen dürfen."
349
350 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
351 msgid "This work is copyrighted."
352 msgstr "Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt."
353
354 #: templates/catalogue/book_text.html:17
355 msgid "Table of contents"
356 msgstr "Inhalt"
357
358 #: templates/catalogue/book_text.html:18
359 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
360 msgid "Themes"
361 msgstr "Motive"
362
363 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
364 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
365 msgstr ""
366
367 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
368 msgid "Show full category"
369 msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
370
371 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
372 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
373 #: templates/catalogue/main_page.html:87
374 #: templates/catalogue/main_page.html:270
375 #: templates/catalogue/main_page.html:279
376 msgid "See more"
377 msgstr "mehr"
378
379 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
380 #: templates/catalogue/main_page.html:250
381 msgid "Hide"
382 msgstr "weniger"
383
384 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
385 msgid "Shelves containing fragment"
386 msgstr "Regale mit Buchauszügen"
387
388 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
389 #: templates/catalogue/main_page.html:28
390 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
391 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
392
393 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
394 msgid "Save all shelves"
395 msgstr "Alle Bücherregale speichern"
396
397 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
398 msgid "Expand fragment"
399 msgstr "Buchauszug aufklappen"
400
401 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
402 msgid "Hide fragment"
403 msgstr "Buchauszug zuklappen"
404
405 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
406 msgid "See in a book"
407 msgstr "Werk ansehen"
408
409 #: templates/catalogue/main_page.html:13
410 msgid "check list of books"
411 msgstr "Siehe Bücherliste"
412
413 #: templates/catalogue/main_page.html:13
414 msgid "in our repository"
415 msgstr "in unserer Sammlung"
416
417 #: templates/catalogue/main_page.html:17
418 msgid "Browse books by categories"
419 msgstr "Bücher nach ausgewählten Kategorien ansehen"
420
421 #: templates/catalogue/main_page.html:19
422 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
423 msgid "Your shelves with books"
424 msgstr "Deine Bücherregale"
425
426 #: templates/catalogue/main_page.html:24
427 msgid "delete"
428 msgstr "löschen"
429
430 #: templates/catalogue/main_page.html:33
431 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
432 msgid "Create shelf"
433 msgstr "Bücherregal erstellen"
434
435 #: templates/catalogue/main_page.html:37
436 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
437 msgstr "Erstelle dein eigenes Bücherregal. Du kannst es später mal mit deinen Freunden teilen, indem du den Link an sie verschickst."
438
439 #: templates/catalogue/main_page.html:38
440 msgid "You need to "
441 msgstr "Um deine Bücherregale zu verwalten "
442
443 #: templates/catalogue/main_page.html:38
444 msgid "sign in"
445 msgstr "musst du angemeldet  sein"
446
447 #: templates/catalogue/main_page.html:38
448 msgid "to manage your shelves."
449 msgstr "Bücherregale verwalten"
450
451 #: templates/catalogue/main_page.html:41
452 #: templates/lessons/document_list.html:49
453 msgid "Hand-outs for teachers"
454 msgstr "Lehrmaterialien"
455
456 #: templates/catalogue/main_page.html:42
457 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
458 msgstr "Unterrichtsszenarien und andere Ideen für die Verwendung von Wolnelektury.pl für das Unterricht"
459
460 #: templates/catalogue/main_page.html:47
461 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
462 msgstr "sind professionelle Aufnahmen literarischer Texte aus unserer Sammlung, die unter freier Lizenz in folgenden Formaten verfügbar sind: MP3-und Ogg-Vorbis-Formate sowie im DAISY-System."
463
464 #: templates/catalogue/main_page.html:54
465 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
466 msgid "Authors"
467 msgstr "Autoren"
468
469 #: templates/catalogue/main_page.html:58
470 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
471 msgid "Kinds"
472 msgstr "Arten"
473
474 #: templates/catalogue/main_page.html:62
475 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
476 msgid "Genres"
477 msgstr "Gattungen"
478
479 #: templates/catalogue/main_page.html:66
480 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
481 msgid "Epochs"
482 msgstr "Epochen"
483
484 #: templates/catalogue/main_page.html:72
485 msgid "Themes and topics"
486 msgstr "Motive und Themen"
487
488 #: templates/catalogue/main_page.html:75
489 msgid "Themes groups"
490 msgstr "Motivketten"
491
492 #: templates/catalogue/main_page.html:260
493 msgid "News"
494 msgstr "News"
495
496 #: templates/catalogue/main_page.html:264
497 msgid "See our blog"
498 msgstr "Siehe unseren Blog"
499
500 #: templates/catalogue/main_page.html:267
501 msgid "You can help us!"
502 msgstr "Du kannst uns helfen!"
503
504 #: templates/catalogue/main_page.html:268
505 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
506 msgstr "Wir sind stets bemüht, unseren Bibliothekbestand ständig um neue Werke zu erweitern. Dies ist nur dank der Hilfe unserer Volontäre möglich."
507
508 #: templates/catalogue/main_page.html:269
509 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
510 msgstr "Wir laden herzlich alle Personen ein, die sich an der Mitgestaltung unserer Internet-Schulbibliothek beteiligen wollen."
511
512 #: templates/catalogue/main_page.html:273
513 msgid "About us"
514 msgstr "Über das Projekt"
515
516 #: templates/catalogue/main_page.html:275
517 msgid ""
518 "\n"
519 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
520 "\t\t\t"
521 msgstr ""
522 "\n"
523 "\t\t\tSchulbücher “Wolne Lektury”  in der Internetbibliothek(<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) ist ein Projekt, das von der Stiftung Modernes Polen gefördert wird. Die Stiftung ist seit 2007 tätig und hat bisher viele Schulbücher aus dem Bibliothekbestand zur öffentlichen Nutzung freigestellt. Die Schulbücher werden ausdrücklich vom Bildungsministerium empfohlen.\n"
524 "\t\t\t"
525
526 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
527 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
528 msgid "Searching in"
529 msgstr "Suchen in"
530
531 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
532 msgid "More than one result matching the criteria found."
533 msgstr "Es wurden mehrere Treffer in dieser Kategorie gefunden."
534
535 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
536 msgid "Search in WolneLektury.pl"
537 msgstr "Suche unter WolneLektury.pl"
538
539 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
540 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
541 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
542 msgstr "Sorry! Die Suche ergab leider keine Treffer."
543
544 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
545 msgid ""
546 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
547 "\t\tAs for now we do not support full text search."
548 msgstr ""
549 "Die Suche kann nach folgenden Kriterien eingegrenzt werden: Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Literaturgattung und Gattungsart. \n"
550 "\t\tDie Suche nach Text-Phrasen wird momentan nicht unterstützt."
551
552 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
553 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
554 msgstr "Ihre Suchanfrage muss mindestens 2 Zeichen enthalten."
555
556 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
557 msgid "See full category"
558 msgstr "Alle Kategorien ansehen"
559
560 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
561 msgid "Your shelf is empty"
562 msgstr "Dein Bücherregal ist leer"
563
564 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
565 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
566 msgstr "Du kannst das Buch aufs Regal ablegen, indem du \" aufs Regal!\" - Button anklickst."
567
568 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
569 msgid "Download all books from this shelf"
570 msgstr "Alle Bücher aus diesem Regal herunterladen"
571
572 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
573 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
574 msgstr "Wähle Buchformate aus, die du herunterladen möchtest:"
575
576 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
577 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
578 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
579 msgid "for reading"
580 msgstr "zum Lesen"
581
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
583 msgid "and printing using"
584 msgstr "drucken mit"
585
586 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
587 msgid "and editing using"
588 msgstr "bearbeiten mit"
589
590 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
591 msgid "on small displays, for example mobile phones"
592 msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
593
594 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
595 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
596 msgid "for listening"
597 msgstr "zum Hören"
598
599 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
600 msgid "on favourite MP3 player"
601 msgstr "auf Lieblings-MP3-Player"
602
603 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
604 msgid "open format"
605 msgstr "Format öffnen"
606
607 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
608 msgid "Xiph.org Foundation"
609 msgstr "Xiph.org Stiftung"
610
611 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
612 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
613 #: templates/lessons/document_detail.html:13
614 msgid "Download"
615 msgstr "Herunterladen"
616
617 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
618 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
619 msgstr "Liste der Buchformate auf dem Regal aktualisieren"
620
621 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
622 msgid "cancel"
623 msgstr "löschen"
624
625 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
626 msgid "Share this shelf"
627 msgstr "Teile dieses Bücherregal"
628
629 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
630 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
631 msgstr "Kopiere diesen Link und verschicke an Personen, mit denen du dein Bücherregal teilen willst."
632
633 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
634 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
635 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
636
637 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
638 #, fuzzy, python-format
639 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
640 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
641
642 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
643 #, fuzzy, python-format
644 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
645 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
646
647 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
648 #, fuzzy, python-format
649 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
650 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
651
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
653 #, fuzzy
654 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
655 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
656
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
658 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
659 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
660
661 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
662 #, fuzzy, python-format
663 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
664 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
665
666 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
667 #, fuzzy, python-format
668 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
669 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
670
671 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
672 #, fuzzy, python-format
673 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
674 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
675
676 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
677 #, fuzzy
678 msgid "Read related article on Wikipedia"
679 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
680
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
682 msgid "Delete"
683 msgstr "Löschen"
684
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
686 msgid "This author's works are copyrighted."
687 msgstr "Die Werke dieses Autors sind urheberrechtlich geschützt."
688
689 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
690 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
691 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
692
693 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
694 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
695 msgstr "Die Werke dieses Autors werden bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und können in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden."
696
697 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
698 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
699 msgstr "Finde heraus, warum Internet-Bibliotheken zu den Werken dieses Autors den Zugang verwähren."
700
701 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
702 msgid "remove"
703 msgstr "löschen"
704
705 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
706 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
707 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
708
709 #: templates/info/base.html:10
710 msgid "return to the main page"
711 msgstr "zur Startseite wechseln"
712
713 #: templates/info/join_us.html:2
714 msgid ""
715 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
716 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
717 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
718 msgstr "Auf unserer Hompage Wolne Lektury wurden bereits etwa 1000 Werke veröffentlicht! Helfe uns bei der Mitgestaltung und Veröffentlichung neuer Schullektüren, indem du uns eine Spende in Höhe von 1% deiner Steuerabgaben übergibst."
719
720 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
721 msgid "More..."
722 msgstr "Mehr..."
723
724 #: templates/info/join_us.html:7
725 msgid ""
726 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
727 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
728 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
729 msgstr "Werde Redakteur/in bei  Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen Online-Plattform eingeloggt sein. "
730
731 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
732 #: templates/lessons/document_detail.html:13
733 msgid "author"
734 msgstr "Autor"
735
736 #: templates/lessons/document_detail.html:9
737 msgid "return to list of materials"
738 msgstr "zurück zur Materialienliste"
739
740 #: templates/lessons/document_list.html:7
741 msgid "Hand-outs for teachers on "
742 msgstr "Lehrmaterialien"
743
744 #: templates/pagination/pagination.html:5
745 #: templates/pagination/pagination.html:7
746 msgid "previous"
747 msgstr "zurück"
748
749 #: templates/pagination/pagination.html:21
750 #: templates/pagination/pagination.html:23
751 msgid "next"
752 msgstr "vor"
753
754 #~ msgid "Polish"
755 #~ msgstr "Polnisch"
756
757 #~ msgid "German"
758 #~ msgstr "Deutsch"
759
760 #~ msgid "English"
761 #~ msgstr "Englisch"
762
763 #~ msgid "Lithuanian"
764 #~ msgstr "Litauisch"
765
766 #~ msgid "French"
767 #~ msgstr "Französisch"
768
769 #~ msgid "Russian"
770 #~ msgstr "Russisch"
771
772 #~ msgid "Spanish"
773 #~ msgstr "Spanisch"
774
775 #~ msgid "Ukrainian"
776 #~ msgstr "Ukrainisch"
777
778 #~ msgid "Choose your interface language: "
779 #~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache:"
780
781 #~ msgid "Choose language"
782 #~ msgstr "Sprache wählen"
783
784 #~ msgid "Hide description"
785 #~ msgstr "Beschreibung ausblenden"
786
787 #~ msgid "Read study of epoch"
788 #~ msgstr "Lies Epochenanalyse"
789
790 #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
791 #~ msgstr "unter Lektury.Gazeta.pl"
792
793 #~ msgid "Read article about epoch"
794 #~ msgstr "Lies den Beitrag aus dieser Epoche"
795
796 #~ msgid "on Wikipedia"
797 #~ msgstr "auf Wikipedia"