translation update
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-24 16:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:57+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: forms.py:17 forms.py:58
21 msgid "Contact"
22 msgstr "Contatto"
23
24 #: forms.py:18
25 msgid "Description"
26 msgstr "Descrizione"
27
28 #: forms.py:49 forms.py:110
29 msgid "Thank you for your suggestion."
30 msgstr "Grazie per la sua proposta"
31
32 #: forms.py:50 forms.py:111
33 msgid ""
34 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
35 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
36 msgstr ""
37 "Grazie per il commento su WolneLektury.pl. La sua proposta è stata inviata "
38 "al coordinatore del progetto. // "
39
40 #: forms.py:53 forms.py:114
41 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
42 msgstr ""
43 "Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere."
44
45 #: forms.py:59 models.py:31
46 msgid "books"
47 msgstr "libri"
48
49 #: forms.py:60
50 #, fuzzy
51 #| msgid "books"
52 msgid "ebook"
53 msgstr "libri"
54
55 #: forms.py:61
56 #, fuzzy
57 #| msgid "audiobooks"
58 msgid "audiobook"
59 msgstr "audiolibri"
60
61 #: forms.py:65
62 #, fuzzy
63 #| msgid "One of these fields is required."
64 msgid "One of these options is required."
65 msgstr "E' richiesto uno di questi campi. "
66
67 #: models.py:14 models.py:30
68 msgid "contact"
69 msgstr "contatto"
70
71 #: models.py:15
72 msgid "description"
73 msgstr "descrizione"
74
75 #: models.py:16 models.py:33
76 msgid "creation date"
77 msgstr "data di creazione"
78
79 #: models.py:17 models.py:34
80 msgid "IP address"
81 msgstr "Indirizzo IP"
82
83 #: models.py:22
84 msgid "suggestion"
85 msgstr "proposta"
86
87 #: models.py:23
88 msgid "suggestions"
89 msgstr "proposte"
90
91 #: models.py:32
92 msgid "audiobooks"
93 msgstr "audiolibri"
94
95 #: models.py:39
96 msgid "publishing suggestion"
97 msgstr "pubblica la proposta"
98
99 #: models.py:40
100 msgid "publishing suggestions"
101 msgstr "pubblica le proposte"
102
103 #: templates/publishing_suggest.html:5
104 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
105 msgstr "Non hai trovato il libro?Fai una proposta."
106
107 #: templates/publishing_suggest.html:17
108 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
109 msgstr "Vorrei trovare in WolneLektury.pl questo..."
110
111 #: templates/publishing_suggest.html:32 views.py:22
112 msgid "Send report"
113 msgstr "Invia una notifica"
114
115 #: templates/publishing_suggest.html:33
116 msgid ""
117 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
118 "the death of the author!"
119 msgstr ""
120
121 #: views.py:13 views.py:21
122 msgid "Report a bug or suggestion"
123 msgstr " Segnala un'errore o un proposta"
124
125 #: views.py:15 views.py:23
126 msgid "Report was sent successfully."
127 msgstr "La notifica è stata inviata con successo."
128
129 #, fuzzy
130 #~| msgid ""
131 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
132 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
133 #~ msgid ""
134 #~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
135 #~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
136 #~ msgstr ""
137 #~ "Grazie per il commento su WolneLektury.pl. La sua proposta è stata "
138 #~ "inviata al coordinatore del progetto. // "