1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
63 msgid "Please supply an XML."
64 msgstr "Si prega di fornire un XML."
67 msgid "Don't show footnotes"
68 msgstr "Non mostrare le note"
71 msgid "Don't disply themes"
72 msgstr "Non visualizzare i temi"
75 msgid "Don't use our custom font"
76 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
87 msgid "Normal leading"
88 msgstr "Interlinea normale"
91 msgid "One and a half leading"
92 msgstr " Interlinea 1,5"
95 msgid "Double leading"
96 msgstr "Interlinea doppia"
100 msgstr "Grandezza del carattere"
111 msgid "Queue is full. Please try again later."
114 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
118 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
120 msgstr "chiave di ordinamento"
124 #| msgid "Results by authors"
125 msgid "sort key by author"
126 msgstr "Risultati per autore"
128 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
129 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
134 msgid "language code"
135 msgstr "codice della lingua"
137 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
138 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
142 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
144 msgid "creation date"
145 msgstr "data di creazione"
148 msgid "parent number"
149 msgstr "numero del genitore"
151 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
152 msgid "extra information"
153 msgstr " ulteriori informazioni"
160 msgid "cover thumbnail"
163 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
171 #: models/book.py:269
173 msgid "Book \"%s\" does not exist."
174 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
176 #: models/book.py:282
178 msgid "Book %s already exists"
179 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
181 #: models/book.py:529
182 msgid "This work needs modernisation"
185 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
188 msgstr "i %s di file"
190 #: models/bookmedia.py:31
194 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
198 #: models/bookmedia.py:33
202 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
206 #: models/collection.py:19
208 msgstr " slug del libro "
210 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
214 #: models/collection.py:22
218 #: models/collection.py:26
222 #: models/collection.py:27
226 #: models/fragment.py:31
230 #: models/fragment.py:32
234 #: models/source.py:11
236 #| msgid "extra information"
237 msgid "network location"
238 msgstr " ulteriori informazioni"
240 #: models/source.py:16
246 #: models/source.py:17
288 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
289 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
293 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
294 msgid "Listing of all audiobooks"
295 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
297 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
298 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
299 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
300 msgid "Listing of all DAISY files"
301 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
304 #: templates/catalogue/book_text.html:20
306 #| msgid "Other resources"
307 msgid "Other versions"
310 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
315 #: templates/catalogue/book_text.html:30
316 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
320 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
321 msgid "Information about the work"
324 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
328 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
332 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
338 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
339 msgid "Source XML file"
340 msgstr "File di fonte XML"
342 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
346 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
347 msgid "Editor's Platform"
348 msgstr " Piattaforma del editore"
350 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
351 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
352 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
354 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
355 msgid "Book description on Wikipedia"
356 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
358 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
359 msgid "Mix this book"
360 msgstr "Combina questo libro"
362 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
363 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
367 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
368 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
372 #: templates/catalogue/book_info.html:6
373 msgid "This work is licensed under:"
374 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
376 #: templates/catalogue/book_info.html:9
378 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
379 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
380 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
381 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
382 " materials are licensed under the \n"
383 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
384 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
387 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
388 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
389 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
391 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
393 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
394 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
395 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
398 #: templates/catalogue/book_info.html:20
400 msgid "Resource prepared based on:"
401 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
403 #: templates/catalogue/book_info.html:29
407 #: templates/catalogue/book_info.html:31
408 msgid "Edited and annotated by:"
409 msgstr "Curato ed elaborato da:"
411 #: templates/catalogue/book_info.html:37
412 msgid "Publication funded by:"
415 #: templates/catalogue/book_info.html:43
416 msgid "Cover image by:"
419 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
420 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
421 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
422 msgid "Listing of all works"
423 msgstr "Elenco di tutte le opere"
425 #: templates/catalogue/book_list.html:26
426 msgid "Table of Content"
429 #: templates/catalogue/book_list.html:36
433 #: templates/catalogue/book_short.html:43
434 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
438 #: templates/catalogue/book_short.html:51
439 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
443 #: templates/catalogue/book_short.html:59
447 #: templates/catalogue/book_short.html:68
449 #| msgid "language code"
451 msgstr "codice della lingua"
453 #: templates/catalogue/book_short.html:87
455 msgstr "Leggi online"
457 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
461 #: templates/catalogue/book_text.html:26
462 msgid "Table of contents"
465 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
469 #: templates/catalogue/book_text.html:38
471 msgstr "Modifica. nota"
473 #: templates/catalogue/book_text.html:42
477 #: templates/catalogue/book_text.html:56
478 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
482 #: templates/catalogue/book_text.html:57
483 msgid "Please wait..."
486 #: templates/catalogue/book_text.html:73
487 msgid "Other versions of the book"
490 #: templates/catalogue/book_text.html:74
491 msgid "Close the other version"
494 #: templates/catalogue/book_text.html:92
496 #| msgid "parent number"
497 msgid "Display line numbers"
498 msgstr "numero del genitore"
500 #: templates/catalogue/book_text.html:93
502 #| msgid "Don't disply themes"
503 msgid "Display themes"
504 msgstr "Non visualizzare i temi"
506 #: templates/catalogue/book_text.html:94
508 #| msgid "Don't show footnotes"
509 msgid "Display footnotes"
510 msgstr "Non mostrare le note"
512 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
516 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
520 msgstr "Tutti i libri"
522 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
523 msgid "Download the catalogue in PDF format."
524 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
526 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
527 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
528 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
529 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
533 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
534 #: templates/catalogue/collections.html:6
535 #: templates/catalogue/collections.html:11
540 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
541 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
542 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
543 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
547 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
552 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
554 msgid "and %(c)s more"
557 #: templates/catalogue/collections.html:17
559 #| msgid "collections"
560 msgid "All collections"
563 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
564 msgid "Latest DAISY audiobooks"
565 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
567 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
568 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
570 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
573 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
574 msgid "Expand fragment"
575 msgstr "Espandi il frammento"
577 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
578 msgid "Hide fragment"
579 msgstr "Nascondi il frammento"
581 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
585 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
586 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
590 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
594 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
595 msgid "Work is licensed under "
596 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
598 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
602 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
606 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
610 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
611 msgid "Other resources"
614 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
615 msgid "Source of the image"
616 msgstr "Fonte dell'immagine"
618 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
619 msgid "Image on the Editor's Platform"
620 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
622 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
623 msgid "View XML source"
624 msgstr "Visualizza la fonte XML"
626 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
627 msgid "Work's themes "
628 msgstr "Temi dell'opera"
630 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
631 msgid "Wolne Lektury"
632 msgstr "Wolne Lektury"
634 #: templates/catalogue/player.html:34
636 msgstr "Pagina del libro"
638 #: templates/catalogue/player.html:35
640 msgstr "Scarica come"
642 #: templates/catalogue/player.html:84
643 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
647 #: templates/catalogue/player.html:85
648 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
652 #: templates/catalogue/player.html:104
653 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
654 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
656 #: templates/catalogue/player.html:109
658 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
659 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
661 #: templates/catalogue/player.html:121
664 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
666 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
667 "finanziato da %(fb)s"
669 #: templates/catalogue/player.html:123
671 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
672 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
674 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
675 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
677 msgid "Recent audiobooks"
678 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
680 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
681 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
682 msgid "Recent DAISY files"
685 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
686 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
687 msgid "Recent publications"
690 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
693 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
694 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
697 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
698 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
699 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
700 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
701 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
705 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
706 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
710 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
711 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
715 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
716 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
720 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
721 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
725 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
726 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
730 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
731 msgid "Results by title"
732 msgstr "Risultati per titolo"
734 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
735 msgid "Results by authors"
736 msgstr "Risultati per autore"
738 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
739 msgid "Results by translators"
742 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
743 msgid "Results in text"
744 msgstr "Risultati nel testo"
746 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
747 msgid "Other results"
748 msgstr "Altri risultati"
750 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
751 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
752 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
753 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
755 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
757 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
758 "epoch, kind and genre.\n"
759 "\t\tAs for now we do not support full text search."
761 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
763 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
765 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
766 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
768 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
771 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
772 msgid "Download a custom PDF"
773 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
775 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
779 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
783 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
787 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
788 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
792 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
794 #| msgid "Wolne Lektury"
795 msgid "on Wolne Lektury"
796 msgstr "Wolne Lektury"
798 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
799 msgid "See full category"
800 msgstr "Vedi tutta la categoria"
802 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
803 msgid "All matching works"
806 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
807 msgid "Motifs and themes"
808 msgstr "Motivi e temi"
810 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
812 #| msgid "description"
813 msgid "No description."
816 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
817 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
818 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
820 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
822 msgstr "su Wikipedia"
824 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
825 msgid "in Culture.pl"
828 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
837 "An error occurred: %(exception)s\n"
841 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
846 msgid "Book imported successfully"
847 msgstr "Libro scaricato con successo"
851 msgid "Error importing file: %r"
852 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
855 msgid "Download custom PDF"
856 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
858 #~ msgid "book count"
859 #~ msgstr "conteggio dei libri"
861 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
862 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
864 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
865 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
870 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
871 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
876 #~ msgid "Themes and topics"
877 #~ msgstr "temi e argomenti"
882 #~ msgid "Listing of all pictures"
883 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
885 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
886 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
888 #~ msgid "Create new shelf"
889 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
892 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
893 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
895 #~ msgid "Put on the shelf!"
896 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
898 #~ msgid "Shelves containing fragment"
899 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
902 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
903 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
905 #~ msgid "Save all shelves"
906 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
908 #~ msgid "Your shelves with books"
909 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
911 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
912 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
914 #~ msgid "Create shelf"
915 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
917 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
918 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
926 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
927 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
929 #~ msgid "Bad method"
930 #~ msgstr "Metodo non corretto"