locale pack 19.07
[wolnelektury.git] / apps / wolnelektury_core / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:17+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19
20 #: views.py:33 views.py:34 templates/superbase.html:84
21 msgid "Sign in"
22 msgstr "Connexion"
23
24 #: views.py:40 views.py:61
25 #, python-format
26 msgid "Already logged in as user %(user)s"
27 msgstr ""
28
29 #: views.py:52 views.py:53 views.py:81 templates/superbase.html:88
30 msgid "Register"
31 msgstr "Inscrivez-vous"
32
33 #: views.py:76
34 msgid "You have to be logged in to continue"
35 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
36
37 #: templates/404.html:5
38 msgid "Page does not exist"
39 msgstr "Site n'existe pas"
40
41 #: templates/404.html:10
42 msgid "Page not found"
43 msgstr "Composant non trouvé"
44
45 #: templates/404.html:14
46 msgid ""
47 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
48 "correct address or go to "
49 msgstr ""
50 "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse "
51 "correcte ou allez à"
52
53 #: templates/404.html:14
54 msgid "main page"
55 msgstr "accueil"
56
57 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
58 msgid "Server error"
59 msgstr "Erreur du serveur"
60
61 #: templates/500.html:19
62 msgid ""
63 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
64 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
65 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
66 "error.</p>"
67 msgstr ""
68 "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, "
69 "visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> "
70 "Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> "
71 "administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
72
73 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
74 msgid "Service unavailable"
75 msgstr "Site inaccessible"
76
77 #: templates/503.html:19
78 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
79 msgstr ""
80 "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison "
81 "d'opérations de maintenance."
82
83 #: templates/main_page.html:6 templates/main_page.html.py:7
84 msgid "Wolne Lektury internet library"
85 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
86
87 #: templates/main_page.html:20
88 msgid "What's new?"
89 msgstr ""
90
91 #: templates/main_page.html:28
92 msgid "Recent publications"
93 msgstr "Publications récentes"
94
95 #: templates/main_page.html:38
96 msgid "News"
97 msgstr "Actualités"
98
99 #: templates/main_page.html:46
100 msgid "Utilities"
101 msgstr "Outils"
102
103 #: templates/main_page.html:49
104 msgid "Report a bug or suggestion"
105 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
106
107 #: templates/main_page.html:53
108 msgid "Download the catalogue in PDF format."
109 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
110
111 #: templates/main_page.html:55
112 msgid "Widget"
113 msgstr "Widget"
114
115 #: templates/main_page.html:56
116 msgid "Missing a book?"
117 msgstr "Il vous manque un livre?"
118
119 #: templates/main_page.html:57 templates/publish_plan.html:4
120 #: templates/publish_plan.html.py:8
121 msgid "Publishing plan"
122 msgstr "Plan de publication"
123
124 #: templates/main_page.html:64
125 msgid "Information"
126 msgstr "Informations"
127
128 #: templates/main_page.html:88
129 msgid "Image used:"
130 msgstr "L'image utilisé:"
131
132 #: templates/superbase.html:18
133 msgid "Wolne Lektury"
134 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
135
136 #: templates/superbase.html:54
137 #, python-format
138 msgid ""
139 "\n"
140 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
141 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
142 "                    "
143 msgid_plural ""
144 "\n"
145 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
146 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
147 "                    "
148 msgstr[0] ""
149 "\n"
150 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a "
151 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
152 "                    "
153 msgstr[1] ""
154 "\n"
155 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a "
156 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
157 "                    "
158
159 #: templates/superbase.html:65
160 msgid "Welcome"
161 msgstr "Bienvenue"
162
163 #: templates/superbase.html:71 templates/user.html:12
164 msgid "Password"
165 msgstr ""
166
167 #: templates/superbase.html:72 templates/user.html:13
168 msgid "E-mail"
169 msgstr ""
170
171 #: templates/superbase.html:73 templates/user.html:14
172 #, fuzzy
173 msgid "Social accounts"
174 msgstr "ou utilisez votre compte"
175
176 #: templates/superbase.html:76
177 msgid "My shelf"
178 msgstr "Mon étagère"
179
180 #: templates/superbase.html:78
181 msgid "Administration"
182 msgstr "Administration"
183
184 #: templates/superbase.html:80
185 msgid "Logout"
186 msgstr "Déconnexion"
187
188 #: templates/superbase.html:110
189 msgid "Search"
190 msgstr "Rechercher"
191
192 #: templates/superbase.html:133
193 msgid "Language versions"
194 msgstr "Version linguistique"
195
196 #: templates/superbase.html:166
197 msgid ""
198 "\n"
199 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
200 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
201 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
202 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
203 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
204 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
205 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
206 "\t\t\t\t"
207 msgstr ""
208 "\n"
209 "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://"
210 "nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
211 "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://www."
212 "bn.org.pl/\">Bibliothèque nationale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
213 "\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
214 "\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs ressources. \n"
215 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
216 "\t\t\t\t"
217
218 #: templates/superbase.html:173
219 msgid ""
220 "\n"
221 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
222 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
223 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
224 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
225 "\t\t\t\t"
226 msgstr ""
227 "\n"
228 "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. "
229 "Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
230 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
231 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
232 "\t\t\t\t"
233
234 #: templates/superbase.html:190
235 msgid "Close"
236 msgstr "Fermer"
237
238 #: templates/superbase.html:192
239 msgid "Loading"
240 msgstr "Chargement en cours"
241
242 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
243 msgid "User"
244 msgstr ""
245
246 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
247 msgid "Site administration"
248 msgstr "Site de l'administrateur"
249
250 #: templates/admin/base_site.html:9
251 msgid "Translations"
252 msgstr "Traductions"
253
254 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
255 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
256 msgid "advanced"
257 msgstr "avancé(e)"
258
259 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
260 msgid "simplified"
261 msgstr "simplifié(e)"
262
263 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
264 msgid "Import book"
265 msgstr "Importez le livre"
266
267 #: templates/auth/login.html:10
268 msgid "Forgot Password?"
269 msgstr ""
270
271 #: templates/auth/login.html:15 templates/auth/register.html:7
272 #, fuzzy
273 msgid "Sign in using:"
274 msgstr "Connexion"
275
276 #: templates/auth/login_register.html:9
277 msgid "or register"
278 msgstr "ou inscrivez-vous"
279
280 #: templates/info/join_us.html:6
281 #, python-format
282 msgid ""
283 "\n"
284 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
285 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
286 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
287 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
288 msgid_plural ""
289 "\n"
290 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
291 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
292 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
293 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
294 msgstr[0] ""
295 "\n"
296 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
297 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
298 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
299 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
300 msgstr[1] ""
301 "\n"
302 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
303 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
304 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
305 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
306
307 #: templates/info/join_us.html:20
308 msgid ""
309 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
310 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
311 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
312 msgstr ""
313 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
314 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
315 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
316
317 #: templates/info/join_us.html:23
318 msgid "More..."
319 msgstr "Plus..."
320
321 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10
322 msgid "OpenID Sign In"
323 msgstr ""
324
325 #: templates/openid/login.html:27
326 #, fuzzy
327 msgid "Sign In"
328 msgstr "Connexion"
329
330 #: templates/pagination/pagination.html:5
331 #: templates/pagination/pagination.html:7
332 msgid "previous"
333 msgstr "précédent(e)"
334
335 #: templates/pagination/pagination.html:21
336 #: templates/pagination/pagination.html:23
337 msgid "next"
338 msgstr "suivant(e)"
339
340 #: templates/piston/authorize_token.html:4
341 #: templates/piston/authorize_token.html:7
342 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
343 msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
344
345 #: templates/piston/authorize_token.html:10
346 #, python-format
347 msgid ""
348 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
349 "strong>."
350 msgstr ""
351 "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur <strong>"
352 "%(user)s</strong>."
353
354 #: templates/socialaccount/connections.html:5
355 #: templates/socialaccount/connections.html:8
356 msgid "Account Connections"
357 msgstr ""
358
359 #: templates/socialaccount/connections.html:11
360 msgid ""
361 "You can sign in to your account using any of the following third party "
362 "accounts:"
363 msgstr ""
364
365 #: templates/socialaccount/connections.html:35
366 #, fuzzy
367 msgid "Remove"
368 msgstr "supprimer"
369
370 #: templates/socialaccount/connections.html:43
371 msgid ""
372 "You currently have no social network accounts connected to this account."
373 msgstr ""
374
375 #: templates/socialaccount/connections.html:46
376 msgid "Add a 3rd Party Account"
377 msgstr ""
378
379 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
380 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
381 msgid "Login Cancelled"
382 msgstr ""
383
384 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:14
385 #, python-format
386 msgid ""
387 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
388 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
389 "\">sign in</a>."
390 msgstr ""
391
392 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
393 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio"
394
395 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
396 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
397
398 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
399 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
400
401 #~ msgid ""
402 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
403 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
404 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
405 #~ msgstr ""
406 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
407 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
408 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
409 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
410
411 #~ msgid "See also"
412 #~ msgstr "Voir aussi"
413
414 #~ msgid "Theme"
415 #~ msgstr "Thème"
416
417 #~ msgid "in work "
418 #~ msgstr "dans l'oeuvre"
419
420 #~ msgid "This work is licensed under:"
421 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
422
423 #~ msgid ""
424 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
425 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
426 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
427 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
428 #~ "those\n"
429 #~ "        materials are licensed under the \n"
430 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
431 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
432 #~ "        license."
433 #~ msgstr ""
434 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
435 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
436 #~ "librement.\n"
437 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
438 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
439 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
440 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
441 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
442
443 #~ msgid "Text prepared based on:"
444 #~ msgstr "Préparation du texte basée sur:"
445
446 #~ msgid "Edited and annotated by:"
447 #~ msgstr "Les éditions et annotations par:"
448
449 #~ msgid "Listing of all works"
450 #~ msgstr "Liste des tous les ouvrages"
451
452 #~ msgid "Table of Content"
453 #~ msgstr "Table des matières"
454
455 #~ msgid "↑ top ↑"
456 #~ msgstr "↑ top ↑"
457
458 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
459 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
460
461 #~ msgid "Create new shelf"
462 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
463
464 #~ msgid ""
465 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
466 #~ msgstr ""
467 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
468 #~ "vous voulez."
469
470 #~ msgid "Put on the shelf!"
471 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
472
473 #~ msgid "Epoch"
474 #~ msgstr "Époque"
475
476 #~ msgid "Kind"
477 #~ msgstr "Type"
478
479 #~ msgid "Genre"
480 #~ msgstr "Genre"
481
482 #~ msgid "Read online"
483 #~ msgstr "Lisez en ligne"
484
485 #~ msgid "Download"
486 #~ msgstr "Téléchargez"
487
488 #~ msgid "to print"
489 #~ msgstr "pour imprimer"
490
491 #~ msgid "for an e-book reader"
492 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
493
494 #~ msgid "for Kindle"
495 #~ msgstr "pour Kindle"
496
497 #~ msgid "for advanced usage"
498 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
499
500 #~ msgid "Listen"
501 #~ msgstr "Écoutez"
502
503 #~ msgid "Table of contents"
504 #~ msgstr "Table des matières"
505
506 #~ msgid "Themes"
507 #~ msgstr "Thèmes"
508
509 #~ msgid "Edit. note"
510 #~ msgstr "Note d'éditeur"
511
512 #~ msgid "Infobox"
513 #~ msgstr "Infobox"
514
515 #~ msgid "Book's page"
516 #~ msgstr "Site du livre"
517
518 #~ msgid "for a reader"
519 #~ msgstr "pour un lecteur"
520
521 #, fuzzy
522 #~ msgid "for advanced usege"
523 #~ msgstr "avancé(e)"
524
525 #~ msgid "Download a custom PDF"
526 #~ msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
527
528 #~ msgid "Motifs and themes"
529 #~ msgstr "Motifs et thèmes"
530
531 #~ msgid "See"
532 #~ msgstr "Voir"
533
534 #~ msgid "Source"
535 #~ msgstr "Source"
536
537 #~ msgid "of the book"
538 #~ msgstr "du livre"
539
540 #~ msgid "Source XML file"
541 #~ msgstr "Fichier source XML"
542
543 #~ msgid "Book on"
544 #~ msgstr "Livre sur"
545
546 #~ msgid "Editor's Platform"
547 #~ msgstr "Plateforme d'éditeur"
548
549 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
550 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
551
552 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
553 #~ msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
554
555 #~ msgid "Mix this book"
556 #~ msgstr "Mixez ce livre"
557
558 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
559 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
560
561 #~ msgid "Catalogue"
562 #~ msgstr "Catalogue"
563
564 #~ msgid "Authors"
565 #~ msgstr "Auteurs"
566
567 #~ msgid "Kinds"
568 #~ msgstr "Types"
569
570 #~ msgid "Genres"
571 #~ msgstr "Genres"
572
573 #~ msgid "Epochs"
574 #~ msgstr "Époques"
575
576 #~ msgid "Themes and topics"
577 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
578
579 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
580 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
581
582 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
583 #~ msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
584
585 #~ msgid ""
586 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
587 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
588 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
589 #~ "ograniczeń."
590 #~ msgstr ""
591 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
592 #~ "du monde, \n"
593 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
594 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
595 #~ "sans limites."
596
597 #~ msgid ""
598 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
599 #~ msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
600
601 #~ msgid "Shelves containing fragment"
602 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
603
604 #~ msgid ""
605 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
606 #~ msgstr ""
607 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
608 #~ "vous voulez."
609
610 #~ msgid "Save all shelves"
611 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
612
613 #~ msgid "Expand fragment"
614 #~ msgstr "Montrer l'extrait"
615
616 #~ msgid "Hide fragment"
617 #~ msgstr "Cacher l'extrait"
618
619 #~ msgid "See full category"
620 #~ msgstr "Voir catégorie entière"
621
622 #~ msgid "All books"
623 #~ msgstr "Tous les livres"
624
625 #~ msgid "Audiobooks"
626 #~ msgstr "Livres audio"
627
628 #~ msgid "DAISY"
629 #~ msgstr "DAISY"
630
631 #~ msgid "Work is licensed under "
632 #~ msgstr "Ouvrage sous la licence"
633
634 #~ msgid "Based on"
635 #~ msgstr "Basé sur"
636
637 #~ msgid "Details"
638 #~ msgstr "Détails"
639
640 #~ msgid "Author"
641 #~ msgstr "Auteur"
642
643 #~ msgid "Other resources"
644 #~ msgstr "Autres ressources"
645
646 #~ msgid "Source of the image"
647 #~ msgstr "Source d'image"
648
649 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
650 #~ msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
651
652 #~ msgid "View XML source"
653 #~ msgstr "Voir source XML"
654
655 #~ msgid "Work's themes "
656 #~ msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
657
658 #~ msgid "Listing of all pictures"
659 #~ msgstr "Liste de tous les images"
660
661 #~ msgid "Download as"
662 #~ msgstr "Téléchargez comme"
663
664 #~ msgid "Artist"
665 #~ msgstr "Artiste"
666
667 #~ msgid "Director"
668 #~ msgstr "Metteur en scène"
669
670 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
671 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
672
673 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
674 #~ msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
675
676 #~ msgid ""
677 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
678 #~ msgstr ""
679 #~ "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
680 #~ "par %(fb)s."
681
682 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
683 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
684
685 #~ msgid "Did you mean"
686 #~ msgstr "Est-ce que vous cherchez"
687
688 #~ msgid "Results by authors"
689 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
690
691 #~ msgid "Results by title"
692 #~ msgstr "Résultats par le titre"
693
694 #~ msgid "Results in text"
695 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
696
697 #~ msgid "Other results"
698 #~ msgstr "Autres résultats"
699
700 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
701 #~ msgstr ""
702 #~ "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
703
704 #~ msgid ""
705 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
706 #~ "epoch, kind and genre.\n"
707 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
708 #~ msgstr ""
709 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
710 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
711 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
712
713 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
714 #~ msgstr ""
715 #~ "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
716 #~ "deux caractères."
717
718 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
719 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
720
721 #~ msgid "in Wikipedia"
722 #~ msgstr "sur Wikipédia"
723
724 #~ msgid "Your shelves with books"
725 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
726
727 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
728 #~ msgstr ""
729 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
730 #~ "vous voulez."
731
732 #~ msgid "Create shelf"
733 #~ msgstr "Créez une étagère"
734
735 #~ msgid "author"
736 #~ msgstr "auteur"
737
738 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
739 #~ msgstr "Fiches pour les enseignants"
740
741 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
742 #~ msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
743
744 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
745 #~ msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
746
747 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
748 #~ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
749
750 #~ msgid ""
751 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
752 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
753 #~ msgstr ""
754 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
755 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
756 #~ "pas publier les oeuvres de cet auteur."
757
758 #~ msgid ""
759 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
760 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
761 #~ msgstr ""
762 #~ "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront "
763 #~ "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
764
765 #~ msgid ""
766 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
767 #~ "to be published without restrictions in"
768 #~ msgstr ""
769 #~ "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera "
770 #~ "possible de les publier sans restrictions"
771
772 #~ msgid ""
773 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
774 #~ "library of Wolne Lektury soon."
775 #~ msgstr ""
776 #~ "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée "
777 #~ "dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
778
779 #~ msgid ""
780 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
781 #~ "published without restrictions in"
782 #~ msgstr ""
783 #~ "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la "
784 #~ "publier sans restrictions "
785
786 #~ msgid ""
787 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
788 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
789 #~ msgstr ""
790 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
791 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
792 #~ "pas publier cette oeuvre."
793
794 #~ msgid "This work is copyrighted."
795 #~ msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
796
797 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
798 #~ msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
799
800 #~ msgid "Login"
801 #~ msgstr "Connexion"