fixes
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:57+0100\n"
11 "Last-Translator: xxx\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
19 #: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
20 msgid "Contact"
21 msgstr "Contatto"
22
23 #: suggest/forms.py:21
24 msgid "Description"
25 msgstr "Descrizione"
26
27 #: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Grazie per la sua proposta"
30
31 #: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
32 msgid ""
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
35 msgstr ""
36 "Grazie per il commento su WolneLektury.pl. La sua proposta è stata inviata "
37 "al coordinatore del progetto. // "
38
39 #: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
40 msgid "books"
41 msgstr "libri"
42
43 #: suggest/forms.py:69
44 #, fuzzy
45 #| msgid "books"
46 msgid "ebook"
47 msgstr "libri"
48
49 #: suggest/forms.py:70
50 #, fuzzy
51 #| msgid "audiobooks"
52 msgid "audiobook"
53 msgstr "audiolibri"
54
55 #: suggest/forms.py:76
56 #, fuzzy
57 #| msgid "One of these fields is required."
58 msgid "One of these options is required."
59 msgstr "E' richiesto uno di questi campi. "
60
61 #: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
62 msgid "contact"
63 msgstr "contatto"
64
65 #: suggest/models.py:14
66 msgid "description"
67 msgstr "descrizione"
68
69 #: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
70 msgid "creation date"
71 msgstr "data di creazione"
72
73 #: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
74 msgid "IP address"
75 msgstr "Indirizzo IP"
76
77 #: suggest/models.py:21
78 msgid "suggestion"
79 msgstr "proposta"
80
81 #: suggest/models.py:22
82 msgid "suggestions"
83 msgstr "proposte"
84
85 #: suggest/models.py:31
86 msgid "audiobooks"
87 msgstr "audiolibri"
88
89 #: suggest/models.py:38
90 msgid "publishing suggestion"
91 msgstr "pubblica la proposta"
92
93 #: suggest/models.py:39
94 msgid "publishing suggestions"
95 msgstr "pubblica le proposte"
96
97 #: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
98 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
99 msgstr "Vorrei trovare in WolneLektury.pl questo..."
100
101 #: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
102 msgid ""
103 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
104 "the death of the author!"
105 msgstr ""
106
107 #: suggest/views.py:13
108 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
109 msgstr "Non hai trovato il libro?Fai una proposta."
110
111 #: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
112 msgid "Send report"
113 msgstr "Invia una notifica"
114
115 #: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
116 msgid "Report was sent successfully."
117 msgstr "La notifica è stata inviata con successo."
118
119 #: suggest/views.py:23
120 msgid "Report a bug or suggestion"
121 msgstr " Segnala un'errore o un proposta"
122
123 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
124 #~ msgstr ""
125 #~ "Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere."
126
127 #, fuzzy
128 #~| msgid ""
129 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
130 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
131 #~ msgid ""
132 #~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
133 #~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
134 #~ msgstr ""
135 #~ "Grazie per il commento su WolneLektury.pl. La sua proposta è stata "
136 #~ "inviata al coordinatore del progetto. // "