1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 10:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgid "Free Art License 1.3"
97 #| msgid "collections"
103 #| msgid "collections"
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Введіть будь ласка XML."
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Сховати примітки"
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Сховати теми"
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
124 msgid "Without cover"
132 msgid "Normal leading"
133 msgstr "Normal leading"
136 msgid "One and a half leading"
137 msgstr "One and a half leading"
140 msgid "Double leading"
141 msgstr "Double leading"
145 msgstr "Розмір шрифту"
149 msgstr "За умовчанням"
156 msgid "Queue is full. Please try again later."
159 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
163 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
165 msgstr "ключ сортування"
169 #| msgid "Results by authors"
170 msgid "sort key by author"
171 msgstr "Результати за авторами"
173 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
174 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
179 msgid "language code"
182 #: models/book.py:56 models/book.py:224 models/collection.py:16
183 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
187 #: models/book.py:57 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68 models/tag.py:69
188 msgid "creation date"
189 msgstr "дата створення"
193 #| msgid "creation date"
195 msgstr "дата створення"
198 msgid "parent number"
199 msgstr "номер батька"
201 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
202 msgid "extra information"
203 msgstr "додаткова інформація"
206 msgid "print on demand"
218 msgid "cover thumbnail"
221 #: models/book.py:102 models/collection.py:22
225 #: models/book.py:103
229 #: models/book.py:362
231 msgid "Book \"%s\" does not exist."
232 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
234 #: models/book.py:375
236 msgid "Book %s already exists"
237 msgstr "Книжка %s вже існує"
239 #: models/book.py:633
240 msgid "This work needs modernisation"
243 #: models/book.py:680 models/bookmedia.py:29
248 #: models/bookmedia.py:31
252 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
256 #: models/bookmedia.py:33
262 #: models/bookmedia.py:34
266 #: models/bookmedia.py:35
270 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
274 #: models/collection.py:19
276 msgstr "slugs книжок"
278 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
282 #: models/collection.py:22
286 #: models/collection.py:26
290 #: models/collection.py:27
294 #: models/fragment.py:31
298 #: models/fragment.py:32
302 #: models/source.py:11
304 #| msgid "extra information"
305 msgid "network location"
306 msgstr "додаткова інформація"
308 #: models/source.py:16
314 #: models/source.py:17
344 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
364 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
365 #: templates/catalogue/book_text.html:24
367 #| msgid "Other resources"
368 msgid "Other versions"
369 msgstr "Інші ресурси"
371 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
373 msgstr "Дивіться також"
375 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
376 #: templates/catalogue/book_text.html:37
377 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
382 msgid "Information about the work"
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
389 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
393 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
400 msgid "Source XML file"
401 msgstr "Файл джерела XML"
403 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
407 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
408 msgid "Editor's Platform"
409 msgstr "Платформа редагування"
411 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
412 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
413 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
415 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
416 msgid "Book description on Wikipedia"
417 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
419 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
420 msgid "Mix this book"
421 msgstr "Міксувати цю книжку"
423 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
424 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
428 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
429 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
433 #: templates/catalogue/book_info.html:6
434 msgid "This work is licensed under:"
435 msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
437 #: templates/catalogue/book_info.html:9
440 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
441 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
442 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
443 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
445 #| " materials are licensed under the \n"
446 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
447 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
450 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
451 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
452 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
453 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
454 " materials are licensed under the\n"
455 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
456 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
459 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
460 " суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
462 " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
463 "охороняються авторським правом\n"
464 " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
465 " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
466 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
467 "Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
470 #: templates/catalogue/book_info.html:20
472 msgid "Resource prepared based on:"
473 msgstr "Текст підготовлено на основі"
475 #: templates/catalogue/book_info.html:30
479 #: templates/catalogue/book_info.html:32
480 msgid "Edited and annotated by:"
481 msgstr "Редагування та примітки:"
483 #: templates/catalogue/book_info.html:40
487 #: templates/catalogue/book_info.html:47
488 msgid "Publication funded by:"
491 #: templates/catalogue/book_info.html:54
492 msgid "Cover image by:"
495 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
496 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
497 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
498 msgid "Listing of all works"
499 msgstr "Список усіх творів"
501 #: templates/catalogue/book_list.html:25
502 msgid "Table of Content"
505 #: templates/catalogue/book_list.html:35
509 #: templates/catalogue/book_short.html:50
510 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
514 #: templates/catalogue/book_short.html:58
515 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
519 #: templates/catalogue/book_short.html:66
523 #: templates/catalogue/book_short.html:75
525 #| msgid "language code"
529 #: templates/catalogue/book_short.html:96
531 msgstr "Читати онлайн"
533 #: templates/catalogue/book_short.html:99
535 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
536 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
537 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
541 #: templates/catalogue/book_short.html:99
542 msgid "Print on demand –"
545 #: templates/catalogue/book_short.html:104
546 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:599
550 #: templates/catalogue/book_short.html:118
554 #: templates/catalogue/book_short.html:129
558 #: templates/catalogue/book_text.html:31
559 msgid "Table of contents"
562 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
566 #: templates/catalogue/book_text.html:49
568 msgstr "Редакторський коментар"
570 #: templates/catalogue/book_text.html:55
574 #: templates/catalogue/book_text.html:67
575 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
579 #: templates/catalogue/book_text.html:68
580 msgid "Please wait..."
583 #: templates/catalogue/book_text.html:81
584 msgid "Other versions of the book"
587 #: templates/catalogue/book_text.html:82
588 msgid "Close the other version"
591 #: templates/catalogue/book_text.html:105
593 #| msgid "parent number"
594 msgid "Display line numbers"
595 msgstr "номер батька"
597 #: templates/catalogue/book_text.html:107
599 #| msgid "Don't disply themes"
600 msgid "Display themes"
601 msgstr "Сховати теми"
603 #: templates/catalogue/book_text.html:109
605 #| msgid "Don't show footnotes"
606 msgid "Display footnotes"
607 msgstr "Сховати примітки"
609 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
613 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
614 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
620 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
621 msgid "Download the catalogue in PDF format."
622 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
624 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
625 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
626 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
630 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
631 #: templates/catalogue/collections.html:11
636 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
637 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
638 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
642 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
647 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
650 msgid_plural "and %(c)s more"
654 #: templates/catalogue/collections.html:17
656 #| msgid "collections"
657 msgid "All collections"
660 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:598
661 msgid "Download custom PDF"
662 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
664 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
665 msgid "Listing of all DAISY files"
666 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
668 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
669 msgid "Latest DAISY audiobooks"
670 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
672 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
673 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
674 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
676 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
677 msgid "Expand fragment"
678 msgstr "Розвинути фрагмент"
680 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
681 msgid "Hide fragment"
682 msgstr "Сховати фрагмент"
684 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
688 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
689 msgid "Work is licensed under "
690 msgstr "Твір на ліцензії"
692 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
696 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
700 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
704 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
705 msgid "Other resources"
706 msgstr "Інші ресурси"
708 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
709 msgid "Source of the image"
710 msgstr "Джерело графіки"
712 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
713 msgid "Image on the Editor's Platform"
714 msgstr "Графіка на редакторській платформі"
716 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
717 msgid "View XML source"
718 msgstr "Дивитись джерело XML"
720 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
721 msgid "Work's themes "
722 msgstr "Теми у творі"
724 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
725 msgid "Wolne Lektury"
726 msgstr "Wolne Lektury"
728 #: templates/catalogue/player.html:28
730 msgstr "Сторінка книжки"
732 #: templates/catalogue/player.html:29
734 msgstr "Завантажити як"
736 #: templates/catalogue/player.html:45
737 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
738 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
740 #: templates/catalogue/player.html:50
742 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
743 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
745 #: templates/catalogue/player.html:61
746 #, fuzzy, python-format
748 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
750 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
753 "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
756 #: templates/catalogue/player.html:63
757 #, fuzzy, python-format
758 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
759 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
760 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
762 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
763 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
765 msgid "Recent audiobooks"
766 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
768 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
769 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
770 msgid "Recent DAISY files"
773 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
774 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
776 msgid "Recent publications"
777 msgstr "входить у суспільне надбання"
779 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
782 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
783 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
786 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
787 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
788 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
789 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
790 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
791 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
792 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
796 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
797 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
799 msgstr "Ви мали на увазі"
801 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
802 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
803 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
804 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
806 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
809 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
810 #| "epoch, kind and genre.\n"
811 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
813 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
814 "epoch, kind and genre.\n"
815 " As for now we do not support full text search."
817 "Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
818 "заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
819 "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
821 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
823 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
824 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
825 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
827 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
828 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
829 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
831 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
832 msgid "Download a custom PDF"
833 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
835 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
841 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
847 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
851 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
855 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
859 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
860 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
864 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
866 #| msgid "Wolne Lektury"
867 msgid "on Wolne Lektury"
868 msgstr "Wolne Lektury"
870 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
871 msgid "See full category"
872 msgstr "Дивитись повну категорію"
874 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
878 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
882 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
886 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
890 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
894 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
895 msgid "All matching works"
898 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
899 msgid "Listing of all audiobooks"
900 msgstr "Список усіх аудіокниг"
902 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
908 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
909 msgid "Motifs and themes"
910 msgstr "Мотиви та теми"
912 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
914 #| msgid "description"
915 msgid "No description."
918 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
919 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
920 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
924 msgstr "на Вікіпедії"
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
927 msgid "in Culture.pl"
930 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
939 "An error occurred: %(exception)s\n"
943 "Система виявила помилку %(exception)s\n"
948 msgid "Book imported successfully"
949 msgstr "Книжку успішно завантажено"
953 msgid "Error importing file: %r"
954 msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
956 #~ msgid "Results by title"
957 #~ msgstr "Результати за заголовком"
959 #~ msgid "Results by authors"
960 #~ msgstr "Результати за авторами"
963 #~ msgid "Results by translators"
964 #~ msgstr "Результати за авторами"
966 #~ msgid "Results in text"
967 #~ msgstr "Результати в тексті"
969 #~ msgid "Other results"
970 #~ msgstr "Інші результати"
972 #~ msgid "book count"
973 #~ msgstr "кількість книжок"
975 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
976 #~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
978 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
979 #~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
982 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
983 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
984 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
986 #~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
988 #~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
989 #~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
994 #~ msgid "for an e-book reader"
995 #~ msgstr "для рідера електронних книг"
997 #~ msgid "for Kindle"
998 #~ msgstr "на Kindle"
1000 #~ msgid "for advanced usage"
1001 #~ msgstr "для розширеного користування"
1004 #~ msgstr "Послухати"
1006 #~ msgid "for a reader"
1007 #~ msgstr "на рідер"
1009 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1010 #~ msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
1015 #~ msgid "Themes and topics"
1019 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1020 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1021 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1024 #~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
1026 #~ " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
1027 #~ " які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
1033 #~ msgid "Listing of all pictures"
1034 #~ msgstr "Список усіх графік"
1036 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1037 #~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
1039 #~ msgid "Create new shelf"
1040 #~ msgstr "Створити нову полицю"
1043 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1045 #~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
1047 #~ msgid "Put on the shelf!"
1048 #~ msgstr "Покласти на полицю!"
1050 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1051 #~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
1054 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1056 #~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1058 #~ msgid "Save all shelves"
1059 #~ msgstr "Зберегти усі полиці"
1061 #~ msgid "Your shelves with books"
1062 #~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
1065 #~ msgstr "видалити"
1067 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1069 #~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1071 #~ msgid "Create shelf"
1072 #~ msgstr "Створити полицю"
1074 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1075 #~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
1083 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1084 #~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
1086 #~ msgid "Bad method"
1087 #~ msgstr "Неправильний спосіб"
1089 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1090 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
1092 #~ msgid "main page"
1093 #~ msgstr "головна сторінка"
1095 #~ msgid "Show tag on main page"
1096 #~ msgstr "Показати теґ на головній сторінці"
1098 #~ msgid "year of death"
1099 #~ msgstr "дата смерті"
1101 #~ msgid "short HTML"
1102 #~ msgstr "короткий HTML"
1104 #~ msgid "HTML file"
1105 #~ msgstr "файл HTML"
1107 #~ msgid "EPUB file"
1108 #~ msgstr "файл EPUB"
1111 #~ msgstr "файл ODT"
1114 #~ msgstr "файл TXT"
1117 #~ msgstr "файл MP3"
1120 #~ msgstr "файл OGG"
1122 #~ msgid "translator"
1123 #~ msgstr "перекладач"
1125 #~ msgid "year of translator's death"
1126 #~ msgstr "рік смерті перекладача"
1128 #~ msgid "book stub"
1129 #~ msgstr "заготовка книжки"
1131 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1132 #~ msgstr "<p>Щоб управляти своїми полицями, увійдть в акаунт</p>"
1134 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1135 #~ msgstr "<p>Полиці успішно збережено.</p>"
1137 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1138 #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
1140 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1141 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
1143 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1144 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно видалено</p>"