Fixes #4076: Recommendations from collections.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-17 10:36+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:58
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "автор"
32
33 #: catalogue/constants.py:59
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "епоха"
38
39 #: catalogue/constants.py:60
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "рід"
44
45 #: catalogue/constants.py:61
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "жанр"
50
51 #: catalogue/constants.py:62
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "тема"
56
57 #: catalogue/constants.py:63
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:64
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:68
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "автор"
70
71 #: catalogue/constants.py:69
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "епоха"
76
77 #: catalogue/constants.py:70
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "рід"
82
83 #: catalogue/constants.py:71
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "жанр"
88
89 #: catalogue/constants.py:72
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "тема"
94
95 #: catalogue/constants.py:73
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "колекції"
100
101 #: catalogue/constants.py:74
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "колекції"
106
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Введіть будь ласка XML."
110
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Сховати примітки"
114
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Сховати теми"
118
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
122
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:52
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Зміст"
132
133 #: catalogue/forms.py:55
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Leading"
136
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Normal leading"
140
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "One and a half leading"
144
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Double leading"
148
149 #: catalogue/forms.py:60
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Розмір шрифту"
152
153 #: catalogue/forms.py:61
154 msgid "Default"
155 msgstr "За умовчанням"
156
157 #: catalogue/forms.py:62
158 msgid "Big"
159 msgstr "Великий"
160
161 #: catalogue/forms.py:63
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "заголовок"
172
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "ключ сортування"
176
177 #: catalogue/models/book.py:60
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результати за авторами"
182
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "мовний код"
191
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "опис"
197
198 #: catalogue/models/book.py:65
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "дата створення"
206
207 #: catalogue/models/book.py:67
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "дата створення"
212
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "номер батька"
216
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
218 msgid "extra information"
219 msgstr "додаткова інформація"
220
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:73
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:74
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:75
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:78
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:82
246 msgid "cover"
247 msgstr "обкладинка"
248
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "книжка"
268
269 #: catalogue/models/book.py:137
270 msgid "books"
271 msgstr "книжки"
272
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
277
278 #: catalogue/models/book.py:554
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Книжка %s вже існує"
282
283 #: catalogue/models/book.py:813
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
288 #, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "файл %s"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
293 msgid "type"
294 msgstr "тип"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "назва"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "назва"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
312 msgid "file"
313 msgstr "файл"
314
315 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
316 msgid "book media"
317 msgstr "book media"
318
319 #: catalogue/models/collection.py:17
320 msgid "book slugs"
321 msgstr "slugs книжок"
322
323 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
324 msgid "kind"
325 msgstr "рід"
326
327 #: catalogue/models/collection.py:19
328 msgid "picture"
329 msgstr ""
330
331 #: catalogue/models/collection.py:23
332 msgid "collection"
333 msgstr "колекція"
334
335 #: catalogue/models/collection.py:24
336 msgid "collections"
337 msgstr "колекції"
338
339 #: catalogue/models/fragment.py:28
340 msgid "fragment"
341 msgstr "фрагмент"
342
343 #: catalogue/models/fragment.py:29
344 msgid "fragments"
345 msgstr "фрагменти"
346
347 #: catalogue/models/source.py:10
348 #, fuzzy
349 #| msgid "extra information"
350 msgid "network location"
351 msgstr "додаткова інформація"
352
353 #: catalogue/models/source.py:15
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Source"
356 msgid "source"
357 msgstr "Джерело"
358
359 #: catalogue/models/source.py:16
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Source"
362 msgid "sources"
363 msgstr "Джерело"
364
365 #: catalogue/models/tag.py:21
366 msgid "author"
367 msgstr "автор"
368
369 #: catalogue/models/tag.py:22
370 msgid "epoch"
371 msgstr "епоха"
372
373 #: catalogue/models/tag.py:24
374 msgid "genre"
375 msgstr "жанр"
376
377 #: catalogue/models/tag.py:25
378 msgid "theme"
379 msgstr "тема"
380
381 #: catalogue/models/tag.py:26
382 msgid "set"
383 msgstr "вибір"
384
385 #: catalogue/models/tag.py:27
386 msgid "thing"
387 msgstr ""
388
389 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
390 msgid "tag"
391 msgstr "теґ"
392
393 #: catalogue/models/tag.py:34
394 msgid "content type"
395 msgstr "тип змісту"
396
397 #: catalogue/models/tag.py:35
398 msgid "object id"
399 msgstr "ІД об'єкту"
400
401 #: catalogue/models/tag.py:60
402 msgid "category"
403 msgstr "категорія"
404
405 #: catalogue/models/tag.py:98
406 msgid "tags"
407 msgstr "теґи"
408
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Other resources"
413 msgid "Other versions"
414 msgstr "Інші ресурси"
415
416 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
417 msgid "See also"
418 msgstr "Дивіться також"
419
420 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
422 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
423 msgid "Themes"
424 msgstr "Теми"
425
426 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
427 msgid "Information about the work"
428 msgstr ""
429
430 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
431 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
432 msgid "Source"
433 msgstr "Джерело"
434
435 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
436 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
437 msgid "of the book"
438 msgstr "книжки"
439
440 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
441 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
442 #, fuzzy
443 #| msgid "kind"
444 msgid "in"
445 msgstr "рід"
446
447 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
448 msgid "Source XML file"
449 msgstr "Файл джерела XML"
450
451 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
452 msgid "Book on"
453 msgstr "Книжка на"
454
455 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
456 msgid "Editor's Platform"
457 msgstr "Платформа редагування"
458
459 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
460 msgid "Book description on Wikipedia"
461 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
462
463 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
464 msgid "Mix this book"
465 msgstr "Міксувати цю книжку"
466
467 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
469 msgid "Theme"
470 msgstr "Тема"
471
472 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
474 msgid "in work "
475 msgstr "у творі"
476
477 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
478 msgid "This work is licensed under:"
479 msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
480
481 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
482 #, fuzzy
483 #| msgid ""
484 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
485 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
486 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
487 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
488 #| "those\n"
489 #| "        materials are licensed under the \n"
490 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
491 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
492 #| "        license."
493 msgid ""
494 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
495 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
496 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
497 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
498 "    materials are licensed under the\n"
499 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
500 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
501 "    license."
502 msgstr ""
503 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
504 "        суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
505 "публікувати, та\n"
506 "        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
507 "охороняються авторським правом\n"
508 "        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
509 "        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
510 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
511 "Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
512 "       ."
513
514 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
515 #, fuzzy
516 msgid "Resource prepared based on:"
517 msgstr "Текст підготовлено на основі"
518
519 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
520 msgid "Edited by:"
521 msgstr ""
522
523 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
524 msgid "Edited and annotated by:"
525 msgstr "Редагування та примітки:"
526
527 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
528 msgid "Publisher:"
529 msgstr ""
530
531 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
532 msgid "Publication funded by:"
533 msgstr ""
534
535 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
536 msgid "Cover image by:"
537 msgstr ""
538
539 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
540 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
541 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
542 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
543 msgid "Listing of all works"
544 msgstr "Список усіх творів"
545
546 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
547 msgid "Table of Content"
548 msgstr "Зміст"
549
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
551 msgid "↑ top ↑"
552 msgstr "↑ вгору ↑"
553
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
555 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
556 msgid "Epoch"
557 msgstr "Епоха"
558
559 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
560 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
561 msgid "Kind"
562 msgstr "Рід"
563
564 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
565 msgid "Genre"
566 msgstr "Жанр"
567
568 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
569 msgid "Region"
570 msgstr ""
571
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
573 #, fuzzy
574 #| msgid "language code"
575 msgid "Language"
576 msgstr "мовний код"
577
578 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
579 msgid "Read online"
580 msgstr "Читати онлайн"
581
582 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
583 msgid ""
584 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
585 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
586 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
587 "bezpłatnie."
588 msgstr ""
589
590 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
591 msgid "Print on demand –"
592 msgstr ""
593
594 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
595 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
596 msgid "Download"
597 msgstr "Завантажити"
598
599 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
600 msgid "more"
601 msgstr ""
602
603 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
604 msgid "less"
605 msgstr ""
606
607 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
608 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
609 msgstr ""
610
611 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
612 msgid "Table of contents"
613 msgstr "Зміст"
614
615 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
616 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
617 msgid "Settings"
618 msgstr ""
619
620 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
621 msgid "Edit. note"
622 msgstr "Редакторський коментар"
623
624 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
625 msgid "Infobox"
626 msgstr "Інфобокс"
627
628 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
629 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
630 msgid "Close"
631 msgstr ""
632
633 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
634 msgid "Please wait..."
635 msgstr ""
636
637 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
638 msgid "Other versions of the book"
639 msgstr ""
640
641 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
642 msgid "Close the other version"
643 msgstr ""
644
645 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
646 #, fuzzy
647 #| msgid "parent number"
648 msgid "Display line numbers"
649 msgstr "номер батька"
650
651 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
652 #, fuzzy
653 #| msgid "Don't disply themes"
654 msgid "Display themes"
655 msgstr "Сховати теми"
656
657 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
658 #, fuzzy
659 #| msgid "Don't show footnotes"
660 msgid "Display footnotes"
661 msgstr "Сховати примітки"
662
663 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
664 msgid "Catalogue"
665 msgstr "Каталог"
666
667 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
668 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
669 #, fuzzy
670 #| msgid "All books"
671 msgid "All works"
672 msgstr "Усі книжки"
673
674 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
675 msgid "Download the catalogue in PDF format."
676 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
677
678 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
679 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
680 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
681 msgid "Literature"
682 msgstr ""
683
684 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
685 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
686 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
687 #, fuzzy
688 msgid "Collections"
689 msgstr "колекції"
690
691 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
692 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
693 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
694 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
695 #, fuzzy
696 #| msgid "Artist"
697 msgid "Art"
698 msgstr "Художник"
699
700 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
701 #, fuzzy
702 msgid "Collection"
703 msgstr "колекції"
704
705 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
706 #, python-format
707 msgid "and one more"
708 msgid_plural "and %(c)s more"
709 msgstr[0] ""
710 msgstr[1] ""
711
712 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
713 #, fuzzy
714 #| msgid "collections"
715 msgid "All collections"
716 msgstr "колекції"
717
718 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
719 msgid "Download custom PDF"
720 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
721
722 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
723 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
724 msgid "Listing of all DAISY files"
725 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
726
727 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
728 msgid "Latest DAISY audiobooks"
729 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
730
731 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
732 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
733 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
734
735 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
736 msgid "Expand fragment"
737 msgstr "Розвинути фрагмент"
738
739 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
740 msgid "Hide fragment"
741 msgstr "Сховати фрагмент"
742
743 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
744 msgid "Other"
745 msgstr ""
746
747 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
748 msgid "Work is licensed under "
749 msgstr "Твір на ліцензії"
750
751 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
752 msgid "Based on"
753 msgstr "На основі"
754
755 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
756 msgid "Details"
757 msgstr "Деталі"
758
759 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
760 msgid "Author"
761 msgstr "Автор"
762
763 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
764 msgid "Other resources"
765 msgstr "Інші ресурси"
766
767 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
768 msgid "Source of the image"
769 msgstr "Джерело графіки"
770
771 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
772 msgid "Image on the Editor's Platform"
773 msgstr "Графіка на редакторській платформі"
774
775 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
776 msgid "View XML source"
777 msgstr "Дивитись джерело XML"
778
779 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
780 msgid "Work's themes "
781 msgstr "Теми у творі"
782
783 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
784 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
785 msgid "Wolne Lektury"
786 msgstr "Wolne Lektury"
787
788 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
789 msgid "Book's page"
790 msgstr "Сторінка книжки"
791
792 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
793 msgid "Download as"
794 msgstr "Завантажити як"
795
796 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
797 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
798 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
799
800 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
801 #, python-format
802 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
803 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
804
805 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
806 #, fuzzy, python-format
807 #| msgid ""
808 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
809 msgid ""
810 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
811 "%(fb)s."
812 msgstr ""
813 "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
814 "%(fb)s."
815
816 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
817 #, fuzzy, python-format
818 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
819 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
820 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
821
822 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
823 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
824 #, fuzzy
825 msgid "Recent audiobooks"
826 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
827
828 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
829 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
830 msgid "Recent DAISY files"
831 msgstr ""
832
833 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
834 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
835 #, fuzzy
836 msgid "Recent publications"
837 msgstr "входить у суспільне надбання"
838
839 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
840 #, python-format
841 msgid ""
842 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
843 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
844 msgstr ""
845
846 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
847 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
848 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
849 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
851 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
853 msgid "Search"
854 msgstr "Пошук"
855
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
857 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
858 msgid "Did you mean"
859 msgstr "Ви мали на увазі"
860
861 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
862 #, fuzzy
863 #| msgid "books"
864 msgid "Books"
865 msgstr "книжки"
866
867 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
868 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
869 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
870 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
871
872 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
873 #, fuzzy
874 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
875 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
876 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
877
878 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
879 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
880 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
881
882 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
883 msgid "Download a custom PDF"
884 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
885
886 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
887 #, fuzzy
888 #| msgid "Artist"
889 msgid "Artist:"
890 msgstr "Художник"
891
892 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
893 #, fuzzy
894 #| msgid "Director"
895 msgid "director:"
896 msgstr "Режисер"
897
898 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
899 msgid "previous"
900 msgstr ""
901
902 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
903 msgid "Part"
904 msgstr ""
905
906 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
907 msgid "next"
908 msgstr ""
909
910 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
911 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
912 msgid "Free license"
913 msgstr ""
914
915 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
916 #, fuzzy
917 #| msgid "Wolne Lektury"
918 msgid "on Wolne Lektury"
919 msgstr "Wolne Lektury"
920
921 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
922 msgid "See full category"
923 msgstr "Дивитись повну категорію"
924
925 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
926 msgid "Audiobooks"
927 msgstr "Аудіокниги"
928
929 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
930 msgid "Authors"
931 msgstr "Автори"
932
933 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
934 msgid "Epochs"
935 msgstr "Епохи"
936
937 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
938 msgid "Genres"
939 msgstr "Жанри"
940
941 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
942 msgid "Kinds"
943 msgstr "Роди"
944
945 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
946 msgid "All matching works"
947 msgstr ""
948
949 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
950 msgid "Listing of all audiobooks"
951 msgstr "Список усіх аудіокниг"
952
953 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
954 #, fuzzy
955 #| msgid "PDF file"
956 msgid "DAISY files"
957 msgstr "файл PDF"
958
959 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
960 msgid "Motifs and themes"
961 msgstr "Мотиви та теми"
962
963 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
964 #, fuzzy
965 #| msgid "description"
966 msgid "No description."
967 msgstr "опис"
968
969 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
970 msgid "in Wikipedia"
971 msgstr "на Вікіпедії"
972
973 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
974 msgid "in Culture.pl"
975 msgstr ""
976
977 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Leading"
980 msgid "Loading"
981 msgstr "Leading"
982
983 #: catalogue/views.py:351
984 #, python-format
985 msgid ""
986 "An error occurred: %(exception)s\n"
987 "\n"
988 "%(tb)s"
989 msgstr ""
990 "Система виявила помилку  %(exception)s\n"
991 "\n"
992 "%(tb)s"
993
994 #: catalogue/views.py:356
995 msgid "Book imported successfully"
996 msgstr "Книжку успішно завантажено"
997
998 #: catalogue/views.py:357
999 #, python-format
1000 msgid "Error importing file: %r"
1001 msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
1002
1003 #, fuzzy
1004 #~| msgid ""
1005 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1006 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1007 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1008 #~ msgid ""
1009 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1010 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1011 #~ "        As for now we do not support full text search."
1012 #~ msgstr ""
1013 #~ "Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
1014 #~ "заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
1015 #~ "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
1016
1017 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1018 #~ msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
1019
1020 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1021 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1022
1023 #~ msgid "Results by title"
1024 #~ msgstr "Результати за заголовком"
1025
1026 #~ msgid "Results by authors"
1027 #~ msgstr "Результати за авторами"
1028
1029 #, fuzzy
1030 #~ msgid "Results by translators"
1031 #~ msgstr "Результати за авторами"
1032
1033 #~ msgid "Results in text"
1034 #~ msgstr "Результати в тексті"
1035
1036 #~ msgid "Other results"
1037 #~ msgstr "Інші результати"
1038
1039 #~ msgid "book count"
1040 #~ msgstr "кількість книжок"
1041
1042 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1043 #~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
1044
1045 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1046 #~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
1047
1048 #~ msgid ""
1049 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1050 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1051 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1052 #~ msgstr ""
1053 #~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
1054 #~ "Polska).\n"
1055 #~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
1056 #~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
1057
1058 #~ msgid "to print"
1059 #~ msgstr "до друку"
1060
1061 #~ msgid "for an e-book reader"
1062 #~ msgstr "для рідера електронних книг"
1063
1064 #~ msgid "for Kindle"
1065 #~ msgstr "на Kindle"
1066
1067 #~ msgid "for advanced usage"
1068 #~ msgstr "для розширеного користування"
1069
1070 #~ msgid "Listen"
1071 #~ msgstr "Послухати"
1072
1073 #~ msgid "for a reader"
1074 #~ msgstr "на рідер"
1075
1076 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1077 #~ msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
1078
1079 #~ msgid "See"
1080 #~ msgstr "Дивись"
1081
1082 #~ msgid "Themes and topics"
1083 #~ msgstr "Теми"
1084
1085 #~ msgid ""
1086 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1087 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1088 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1089 #~ "ograniczeń."
1090 #~ msgstr ""
1091 #~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
1092 #~ "книжок\n"
1093 #~ " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
1094 #~ " які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
1095 #~ "без обмежень."
1096
1097 #~ msgid "DAISY"
1098 #~ msgstr "DAISY"
1099
1100 #~ msgid "Listing of all pictures"
1101 #~ msgstr "Список усіх графік"
1102
1103 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1104 #~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
1105
1106 #~ msgid "Create new shelf"
1107 #~ msgstr "Створити нову полицю"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1111 #~ msgstr ""
1112 #~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
1113
1114 #~ msgid "Put on the shelf!"
1115 #~ msgstr "Покласти на полицю!"
1116
1117 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1118 #~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
1119
1120 #~ msgid ""
1121 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1122 #~ msgstr ""
1123 #~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1124
1125 #~ msgid "Save all shelves"
1126 #~ msgstr "Зберегти усі полиці"
1127
1128 #~ msgid "Your shelves with books"
1129 #~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
1130
1131 #~ msgid "remove"
1132 #~ msgstr "видалити"
1133
1134 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1135 #~ msgstr ""
1136 #~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1137
1138 #~ msgid "Create shelf"
1139 #~ msgstr "Створити полицю"
1140
1141 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1142 #~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
1143
1144 #~ msgid "A4"
1145 #~ msgstr "А4"
1146
1147 #~ msgid "A5"
1148 #~ msgstr "А5"
1149
1150 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1151 #~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
1152
1153 #~ msgid "Bad method"
1154 #~ msgstr "Неправильний спосіб"
1155
1156 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1157 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
1158
1159 #~ msgid "main page"
1160 #~ msgstr "головна сторінка"
1161
1162 #~ msgid "Show tag on main page"
1163 #~ msgstr "Показати теґ на головній сторінці"
1164
1165 #~ msgid "year of death"
1166 #~ msgstr "дата смерті"
1167
1168 #~ msgid "short HTML"
1169 #~ msgstr "короткий HTML"
1170
1171 #~ msgid "HTML file"
1172 #~ msgstr "файл HTML"
1173
1174 #~ msgid "EPUB file"
1175 #~ msgstr "файл EPUB"
1176
1177 #~ msgid "ODT file"
1178 #~ msgstr "файл ODT"
1179
1180 #~ msgid "TXT file"
1181 #~ msgstr "файл TXT"
1182
1183 #~ msgid "MP3 file"
1184 #~ msgstr "файл MP3"
1185
1186 #~ msgid "OGG file"
1187 #~ msgstr "файл OGG"
1188
1189 #~ msgid "translator"
1190 #~ msgstr "перекладач"
1191
1192 #~ msgid "year of translator's death"
1193 #~ msgstr "рік смерті перекладача"
1194
1195 #~ msgid "book stub"
1196 #~ msgstr "заготовка книжки"
1197
1198 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1199 #~ msgstr "<p>Щоб управляти своїми полицями, увійдть в акаунт</p>"
1200
1201 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1202 #~ msgstr "<p>Полиці успішно збережено.</p>"
1203
1204 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1205 #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
1206
1207 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1208 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
1209
1210 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1211 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно видалено</p>"