1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: catalogue/constants.py:9
19 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 #: catalogue/constants.py:14
23 msgid "Free Art License 1.3"
26 #: catalogue/constants.py:60
32 #: catalogue/constants.py:61
38 #: catalogue/constants.py:62
44 #: catalogue/constants.py:63
50 #: catalogue/constants.py:64
56 #: catalogue/constants.py:65
60 #: catalogue/constants.py:66
64 #: catalogue/constants.py:70
70 #: catalogue/constants.py:71
76 #: catalogue/constants.py:72
82 #: catalogue/constants.py:73
88 #: catalogue/constants.py:74
94 #: catalogue/constants.py:75
96 #| msgid "collections"
100 #: catalogue/constants.py:76
102 #| msgid "collections"
106 #: catalogue/forms.py:29
107 msgid "Please supply an XML."
108 msgstr "Введіть будь ласка XML."
110 #: catalogue/forms.py:51
111 msgid "Don't show footnotes"
112 msgstr "Сховати примітки"
114 #: catalogue/forms.py:52
115 msgid "Don't disply themes"
116 msgstr "Сховати теми"
118 #: catalogue/forms.py:53
119 msgid "Don't use our custom font"
120 msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
122 #: catalogue/forms.py:54
123 msgid "Without cover"
126 #: catalogue/forms.py:55
128 #| msgid "Table of contents"
129 msgid "Without table of contents"
132 #: catalogue/forms.py:58
136 #: catalogue/forms.py:59
137 msgid "Normal leading"
138 msgstr "Normal leading"
140 #: catalogue/forms.py:60
141 msgid "One and a half leading"
142 msgstr "One and a half leading"
144 #: catalogue/forms.py:61
145 msgid "Double leading"
146 msgstr "Double leading"
148 #: catalogue/forms.py:63
150 msgstr "Розмір шрифту"
152 #: catalogue/forms.py:64
154 msgstr "За умовчанням"
156 #: catalogue/forms.py:65
160 #: catalogue/forms.py:66
164 #: catalogue/forms.py:88
165 msgid "Queue is full. Please try again later."
168 #: catalogue/models/book.py:37 catalogue/models/collection.py:14
172 #: catalogue/models/book.py:38 catalogue/models/tag.py:58
174 msgstr "ключ сортування"
176 #: catalogue/models/book.py:40
178 #| msgid "Results by authors"
179 msgid "sort key by author"
180 msgstr "Результати за авторами"
182 #: catalogue/models/book.py:41 catalogue/models/book.py:42
183 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
187 #: catalogue/models/book.py:43
188 msgid "language code"
191 #: catalogue/models/book.py:44 catalogue/models/book.py:399
192 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
193 #: catalogue/models/tag.py:171
197 #: catalogue/models/book.py:45
201 #: catalogue/models/book.py:46
205 #: catalogue/models/book.py:47 catalogue/models/bookmedia.py:43
206 #: catalogue/models/tag.py:73 catalogue/models/tag.py:74
207 msgid "creation date"
208 msgstr "дата створення"
210 #: catalogue/models/book.py:48
212 #| msgid "creation date"
214 msgstr "дата створення"
216 #: catalogue/models/book.py:49
217 msgid "parent number"
218 msgstr "номер батька"
220 #: catalogue/models/book.py:50 catalogue/models/bookmedia.py:46
221 msgid "extra information"
222 msgstr "додаткова інформація"
224 #: catalogue/models/book.py:53
225 msgid "print on demand"
228 #: catalogue/models/book.py:54 catalogue/models/collection.py:28
232 #: catalogue/models/book.py:55
236 #: catalogue/models/book.py:56
240 #: catalogue/models/book.py:57
241 msgid "preview until"
244 #: catalogue/models/book.py:59
248 #: catalogue/models/book.py:70
252 #: catalogue/models/book.py:72
258 #: catalogue/models/book.py:73
259 msgid "cover thumbnail"
262 #: catalogue/models/book.py:75
263 msgid "cover thumbnail for mobile app"
266 #: catalogue/models/book.py:76
267 msgid "cover for mobile app"
270 #: catalogue/models/book.py:78
271 msgid "cover for Ebookpoint"
274 #: catalogue/models/book.py:106 catalogue/models/collection.py:24
278 #: catalogue/models/book.py:107
282 #: catalogue/models/book.py:620
284 msgid "Book \"%s\" does not exist."
285 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
287 #: catalogue/models/book.py:636
289 msgid "Book %s already exists"
290 msgstr "Книжка %s вже існує"
292 #: catalogue/models/book.py:954
293 msgid "This work needs modernisation"
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
305 #: catalogue/models/bookmedia.py:38 catalogue/models/source.py:11
306 #: catalogue/models/tag.py:56
310 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:40
320 #: catalogue/models/bookmedia.py:41
324 #: catalogue/models/bookmedia.py:55 catalogue/models/bookmedia.py:56
328 #: catalogue/models/collection.py:17
330 msgstr "slugs книжок"
332 #: catalogue/models/collection.py:23 catalogue/models/tag.py:23
333 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
337 #: catalogue/models/collection.py:24
341 #: catalogue/models/collection.py:25
347 #: catalogue/models/collection.py:33
351 #: catalogue/models/collection.py:34
355 #: catalogue/models/fragment.py:28
359 #: catalogue/models/fragment.py:29
363 #: catalogue/models/source.py:10
365 #| msgid "extra information"
366 msgid "network location"
367 msgstr "додаткова інформація"
369 #: catalogue/models/source.py:15
375 #: catalogue/models/source.py:16
381 #: catalogue/models/tag.py:21
385 #: catalogue/models/tag.py:22
386 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
390 #: catalogue/models/tag.py:24
394 #: catalogue/models/tag.py:25
398 #: catalogue/models/tag.py:26
402 #: catalogue/models/tag.py:27
406 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:124
410 #: catalogue/models/tag.py:34
414 #: catalogue/models/tag.py:35
418 #: catalogue/models/tag.py:60
422 #: catalogue/models/tag.py:125
426 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
429 #| msgid "Other resources"
430 msgid "Other versions"
431 msgstr "Інші ресурси"
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
435 msgstr "Дивіться також"
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
440 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
445 msgid "Information about the work"
448 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
453 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
454 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
458 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
459 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
465 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
466 msgid "Source XML file"
467 msgstr "Файл джерела XML"
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
474 msgid "Editor's Platform"
475 msgstr "Платформа редагування"
477 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
478 msgid "Book description on Wikipedia"
479 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
481 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
482 msgid "Mix this book"
483 msgstr "Міксувати цю книжку"
485 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
490 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
491 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
495 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
497 msgid "Resource prepared based on:"
498 msgstr "Текст підготовлено на основі"
500 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
504 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
505 msgid "Edited and annotated by:"
506 msgstr "Редагування та примітки:"
508 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
512 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
513 msgid "Publication funded by:"
516 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
517 msgid "Cover image by:"
520 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
522 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
523 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
524 msgid "Listing of all works"
525 msgstr "Список усіх творів"
527 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
528 msgid "Table of Content"
531 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
535 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
536 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
540 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
541 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
545 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
549 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
553 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
555 #| msgid "language code"
559 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
561 msgstr "Читати онлайн"
563 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
565 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
566 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
567 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
571 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
572 msgid "Print on demand –"
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
577 #| msgid "Download as"
578 msgid "Download an ebook"
579 msgstr "Завантажити як"
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
583 #| msgid "Download as"
584 msgid "Download audiobook"
585 msgstr "Завантажити як"
587 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
588 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
591 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
592 msgid "Click to download"
595 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
596 msgid "Table of contents"
599 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
601 msgstr "Редакторський коментар"
603 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
607 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
611 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
613 #| msgid "Don't show footnotes"
615 msgstr "Сховати примітки"
617 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
621 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
622 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
626 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
627 msgid "Please wait..."
630 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:167
631 msgid "Other versions of the book"
634 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:168
635 msgid "Close the other version"
638 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
642 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
643 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
649 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
650 msgid "Download the catalogue in PDF format."
651 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
653 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
654 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
655 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
659 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
660 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
661 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
666 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
667 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
668 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
669 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
675 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
677 #| msgid "collections"
678 msgid "All collections"
681 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:448
682 msgid "Download custom PDF"
683 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
685 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:12
686 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:22 catalogue/views.py:449
690 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
691 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
692 msgid "Listing of all DAISY files"
693 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
695 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
696 msgid "Latest DAISY audiobooks"
697 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
699 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
700 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
701 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
703 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
704 msgid "Expand fragment"
705 msgstr "Розвинути фрагмент"
707 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
708 msgid "Hide fragment"
709 msgstr "Сховати фрагмент"
711 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
715 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
716 msgid "Work is licensed under "
717 msgstr "Твір на ліцензії"
719 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
723 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
727 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
731 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
732 msgid "Other resources"
733 msgstr "Інші ресурси"
735 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
736 msgid "Source of the image"
737 msgstr "Джерело графіки"
739 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
740 msgid "Image on the Editor's Platform"
741 msgstr "Графіка на редакторській платформі"
743 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
744 msgid "View XML source"
745 msgstr "Дивитись джерело XML"
747 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
748 msgid "Work's themes "
749 msgstr "Теми у творі"
751 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
752 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
753 msgid "Wolne Lektury"
754 msgstr "Wolne Lektury"
756 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
758 msgstr "Сторінка книжки"
760 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
762 msgstr "Завантажити як"
764 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
765 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
766 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
768 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
770 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
771 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
773 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
774 #, fuzzy, python-format
776 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
778 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
781 "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
784 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
785 #, fuzzy, python-format
786 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
787 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
788 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
790 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
791 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
793 msgid "Recent audiobooks"
794 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
796 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
797 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
798 msgid "Recent DAISY files"
801 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
802 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
804 msgid "Recent publications"
805 msgstr "входить у суспільне надбання"
807 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
810 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
811 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
814 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
815 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
816 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
817 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
818 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
819 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
820 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
821 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
825 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
827 #| msgid "language code"
831 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
832 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
834 msgstr "Ви мали на увазі"
836 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
842 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
843 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
844 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
845 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
847 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
849 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
850 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
851 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
853 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
854 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
855 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
857 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:52
858 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer_reader.html:51
859 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
865 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:53
866 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer_reader.html:52
867 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
873 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
874 msgid "Caution: text contains"
877 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
878 msgid "Download a custom PDF"
879 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
881 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
885 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
889 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
893 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
894 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
898 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
900 #| msgid "Wolne Lektury"
901 msgid "on Wolne Lektury"
902 msgstr "Wolne Lektury"
904 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
905 msgid "See full category"
906 msgstr "Дивитись повну категорію"
908 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
912 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
916 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
920 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
924 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
928 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
929 msgid "All matching works"
932 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
933 msgid "Listing of all audiobooks"
934 msgstr "Список усіх аудіокниг"
936 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
943 msgid "Motifs and themes"
944 msgstr "Мотиви та теми"
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
948 #| msgid "description"
949 msgid "No description."
952 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
954 msgstr "на Вікіпедії"
956 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
957 msgid "in Culture.pl"
960 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
966 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:549
968 #| msgid "language code"
969 msgid "vulgar language"
972 #: catalogue/views.py:399
975 "An error occurred: %(exception)s\n"
979 "Система виявила помилку %(exception)s\n"
983 #: catalogue/views.py:404
984 msgid "Book imported successfully"
985 msgstr "Книжку успішно завантажено"
987 #: catalogue/views.py:405
989 msgid "Error importing file: %r"
990 msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
992 #~ msgid "This work is licensed under:"
993 #~ msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
997 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
998 #~| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
999 #~| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1000 #~| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
1002 #~| " materials are licensed under the \n"
1003 #~| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
1004 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1007 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
1008 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
1009 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1010 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
1011 #~ " materials are licensed under the\n"
1012 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1013 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1016 #~ "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
1017 #~ " суспільного надбання, тому його можна використовувати без "
1018 #~ "обмежень, публікувати, та\n"
1019 #~ " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
1020 #~ "охороняються авторським правом\n"
1021 #~ " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
1022 #~ " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
1023 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
1024 #~ "\">Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</"
1029 #~ msgid "Collection"
1030 #~ msgstr "колекції"
1033 #~| msgid "parent number"
1034 #~ msgid "Display line numbers"
1035 #~ msgstr "номер батька"
1038 #~| msgid "Don't disply themes"
1039 #~ msgid "Display themes"
1040 #~ msgstr "Сховати теми"
1044 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1045 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1046 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1048 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1049 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1050 #~ " As for now we do not support full text search."
1052 #~ "Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
1053 #~ "заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
1054 #~ "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
1056 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1057 #~ msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
1059 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1060 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1062 #~ msgid "Results by title"
1063 #~ msgstr "Результати за заголовком"
1065 #~ msgid "Results by authors"
1066 #~ msgstr "Результати за авторами"
1069 #~ msgid "Results by translators"
1070 #~ msgstr "Результати за авторами"
1072 #~ msgid "Results in text"
1073 #~ msgstr "Результати в тексті"
1075 #~ msgid "Other results"
1076 #~ msgstr "Інші результати"
1078 #~ msgid "book count"
1079 #~ msgstr "кількість книжок"
1081 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1082 #~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
1084 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1085 #~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
1088 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1089 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1090 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1092 #~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
1094 #~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
1095 #~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
1098 #~ msgstr "до друку"
1100 #~ msgid "for an e-book reader"
1101 #~ msgstr "для рідера електронних книг"
1103 #~ msgid "for Kindle"
1104 #~ msgstr "на Kindle"
1106 #~ msgid "for advanced usage"
1107 #~ msgstr "для розширеного користування"
1109 #~ msgid "for a reader"
1110 #~ msgstr "на рідер"
1112 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1113 #~ msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
1118 #~ msgid "Themes and topics"
1122 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1123 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1124 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1127 #~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
1129 #~ " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
1130 #~ " які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
1136 #~ msgid "Listing of all pictures"
1137 #~ msgstr "Список усіх графік"
1139 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1140 #~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
1142 #~ msgid "Create new shelf"
1143 #~ msgstr "Створити нову полицю"
1146 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1148 #~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
1150 #~ msgid "Put on the shelf!"
1151 #~ msgstr "Покласти на полицю!"
1153 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1154 #~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
1157 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1159 #~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1161 #~ msgid "Save all shelves"
1162 #~ msgstr "Зберегти усі полиці"
1164 #~ msgid "Your shelves with books"
1165 #~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
1168 #~ msgstr "видалити"
1170 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1172 #~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1174 #~ msgid "Create shelf"
1175 #~ msgstr "Створити полицю"
1177 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1178 #~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
1186 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1187 #~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
1189 #~ msgid "Bad method"
1190 #~ msgstr "Неправильний спосіб"
1192 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1193 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
1195 #~ msgid "main page"
1196 #~ msgstr "головна сторінка"
1198 #~ msgid "Show tag on main page"
1199 #~ msgstr "Показати теґ на головній сторінці"
1201 #~ msgid "year of death"
1202 #~ msgstr "дата смерті"
1204 #~ msgid "short HTML"
1205 #~ msgstr "короткий HTML"
1207 #~ msgid "HTML file"
1208 #~ msgstr "файл HTML"
1210 #~ msgid "EPUB file"
1211 #~ msgstr "файл EPUB"
1214 #~ msgstr "файл ODT"
1217 #~ msgstr "файл TXT"
1220 #~ msgstr "файл MP3"
1223 #~ msgstr "файл OGG"
1225 #~ msgid "translator"
1226 #~ msgstr "перекладач"
1228 #~ msgid "year of translator's death"
1229 #~ msgstr "рік смерті перекладача"
1231 #~ msgid "book stub"
1232 #~ msgstr "заготовка книжки"
1234 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1235 #~ msgstr "<p>Щоб управляти своїми полицями, увійдть в акаунт</p>"
1237 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1238 #~ msgstr "<p>Полиці успішно збережено.</p>"
1240 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1241 #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
1243 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1244 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
1246 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1247 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно видалено</p>"