1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-02-26 13:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgid "Free Art License 1.3"
97 #| msgid "collections"
103 #| msgid "collections"
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Введіть будь ласка XML."
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Сховати примітки"
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Сховати теми"
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
124 msgid "Without cover"
132 msgid "Normal leading"
133 msgstr "Normal leading"
136 msgid "One and a half leading"
137 msgstr "One and a half leading"
140 msgid "Double leading"
141 msgstr "Double leading"
145 msgstr "Розмір шрифту"
149 msgstr "За умовчанням"
156 msgid "Queue is full. Please try again later."
159 #: models/book.py:55 models/collection.py:14
163 #: models/book.py:56 models/tag.py:58
165 msgstr "ключ сортування"
169 #| msgid "Results by authors"
170 msgid "sort key by author"
171 msgstr "Результати за авторами"
173 #: models/book.py:59 models/book.py:60 models/collection.py:15
174 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
179 msgid "language code"
182 #: models/book.py:62 models/book.py:240 models/collection.py:16
183 #: models/tag.py:61 models/tag.py:186
187 #: models/book.py:63 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:71 models/tag.py:72
188 msgid "creation date"
189 msgstr "дата створення"
193 #| msgid "creation date"
195 msgstr "дата створення"
198 msgid "parent number"
199 msgstr "номер батька"
201 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:37
202 msgid "extra information"
203 msgstr "додаткова інформація"
206 msgid "print on demand"
218 msgid "cover thumbnail"
222 msgid "cover thumbnail for mobile app"
226 msgid "cover for mobile app"
229 #: models/book.py:118 models/collection.py:22
233 #: models/book.py:119
237 #: models/book.py:378
239 msgid "Book \"%s\" does not exist."
240 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
242 #: models/book.py:391
244 msgid "Book %s already exists"
245 msgstr "Книжка %s вже існує"
247 #: models/book.py:658
248 msgid "This work needs modernisation"
251 #: models/book.py:705 models/bookmedia.py:29
256 #: models/bookmedia.py:31
260 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
264 #: models/bookmedia.py:33
270 #: models/bookmedia.py:34
274 #: models/bookmedia.py:35
278 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
282 #: models/collection.py:19
284 msgstr "slugs книжок"
286 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
290 #: models/collection.py:22
294 #: models/collection.py:26
298 #: models/collection.py:27
302 #: models/fragment.py:31
306 #: models/fragment.py:32
310 #: models/source.py:11
312 #| msgid "extra information"
313 msgid "network location"
314 msgstr "додаткова інформація"
316 #: models/source.py:16
322 #: models/source.py:17
352 #: models/tag.py:35 models/tag.py:96
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
373 #: templates/catalogue/book_text.html:24
375 #| msgid "Other resources"
376 msgid "Other versions"
377 msgstr "Інші ресурси"
379 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
381 msgstr "Дивіться також"
383 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
384 #: templates/catalogue/book_text.html:37
385 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
389 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
390 msgid "Information about the work"
393 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
397 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
401 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
407 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
408 msgid "Source XML file"
409 msgstr "Файл джерела XML"
411 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
415 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
416 msgid "Editor's Platform"
417 msgstr "Платформа редагування"
419 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
420 msgid "Book description on Wikipedia"
421 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
423 #: templates/catalogue/book_detail.html:75
424 msgid "Mix this book"
425 msgstr "Міксувати цю книжку"
427 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
428 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
432 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
433 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
437 #: templates/catalogue/book_info.html:6
438 msgid "This work is licensed under:"
439 msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
441 #: templates/catalogue/book_info.html:9
444 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
445 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
446 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
447 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
449 #| " materials are licensed under the \n"
450 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
451 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
454 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
455 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
456 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
457 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
458 " materials are licensed under the\n"
459 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
460 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
463 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
464 " суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
466 " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
467 "охороняються авторським правом\n"
468 " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
469 " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
470 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
471 "Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
474 #: templates/catalogue/book_info.html:20
476 msgid "Resource prepared based on:"
477 msgstr "Текст підготовлено на основі"
479 #: templates/catalogue/book_info.html:30
483 #: templates/catalogue/book_info.html:32
484 msgid "Edited and annotated by:"
485 msgstr "Редагування та примітки:"
487 #: templates/catalogue/book_info.html:40
491 #: templates/catalogue/book_info.html:47
492 msgid "Publication funded by:"
495 #: templates/catalogue/book_info.html:54
496 msgid "Cover image by:"
499 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
500 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
501 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
502 msgid "Listing of all works"
503 msgstr "Список усіх творів"
505 #: templates/catalogue/book_list.html:25
506 msgid "Table of Content"
509 #: templates/catalogue/book_list.html:35
513 #: templates/catalogue/book_short.html:50
514 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
518 #: templates/catalogue/book_short.html:58
519 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
523 #: templates/catalogue/book_short.html:66
527 #: templates/catalogue/book_short.html:75
529 #| msgid "language code"
533 #: templates/catalogue/book_short.html:96
535 msgstr "Читати онлайн"
537 #: templates/catalogue/book_short.html:99
539 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
540 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
541 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
545 #: templates/catalogue/book_short.html:99
546 msgid "Print on demand –"
549 #: templates/catalogue/book_short.html:104
550 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:369
554 #: templates/catalogue/book_short.html:118
558 #: templates/catalogue/book_short.html:129
562 #: templates/catalogue/book_text.html:31
563 msgid "Table of contents"
566 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
570 #: templates/catalogue/book_text.html:49
572 msgstr "Редакторський коментар"
574 #: templates/catalogue/book_text.html:55
578 #: templates/catalogue/book_text.html:67
579 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
583 #: templates/catalogue/book_text.html:68
584 msgid "Please wait..."
587 #: templates/catalogue/book_text.html:81
588 msgid "Other versions of the book"
591 #: templates/catalogue/book_text.html:82
592 msgid "Close the other version"
595 #: templates/catalogue/book_text.html:105
597 #| msgid "parent number"
598 msgid "Display line numbers"
599 msgstr "номер батька"
601 #: templates/catalogue/book_text.html:107
603 #| msgid "Don't disply themes"
604 msgid "Display themes"
605 msgstr "Сховати теми"
607 #: templates/catalogue/book_text.html:109
609 #| msgid "Don't show footnotes"
610 msgid "Display footnotes"
611 msgstr "Сховати примітки"
613 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
617 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
618 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
624 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
625 msgid "Download the catalogue in PDF format."
626 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
628 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
629 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
630 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
634 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
635 #: templates/catalogue/collections.html:11
640 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
641 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
642 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
646 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
651 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
654 msgid_plural "and %(c)s more"
658 #: templates/catalogue/collections.html:17
660 #| msgid "collections"
661 msgid "All collections"
664 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:368
665 msgid "Download custom PDF"
666 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
668 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
669 msgid "Listing of all DAISY files"
670 msgstr "Список усіх файлів DAISY"
672 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
673 msgid "Latest DAISY audiobooks"
674 msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
676 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
677 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
678 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
680 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
681 msgid "Expand fragment"
682 msgstr "Розвинути фрагмент"
684 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
685 msgid "Hide fragment"
686 msgstr "Сховати фрагмент"
688 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
692 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
693 msgid "Work is licensed under "
694 msgstr "Твір на ліцензії"
696 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
700 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
704 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
708 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
709 msgid "Other resources"
710 msgstr "Інші ресурси"
712 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
713 msgid "Source of the image"
714 msgstr "Джерело графіки"
716 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
717 msgid "Image on the Editor's Platform"
718 msgstr "Графіка на редакторській платформі"
720 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
721 msgid "View XML source"
722 msgstr "Дивитись джерело XML"
724 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
725 msgid "Work's themes "
726 msgstr "Теми у творі"
728 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
729 msgid "Wolne Lektury"
730 msgstr "Wolne Lektury"
732 #: templates/catalogue/player.html:28
734 msgstr "Сторінка книжки"
736 #: templates/catalogue/player.html:29
738 msgstr "Завантажити як"
740 #: templates/catalogue/player.html:45
741 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
742 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
744 #: templates/catalogue/player.html:50
746 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
747 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
749 #: templates/catalogue/player.html:61
750 #, fuzzy, python-format
752 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
754 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
757 "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
760 #: templates/catalogue/player.html:63
761 #, fuzzy, python-format
762 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
763 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
764 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
766 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
767 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
769 msgid "Recent audiobooks"
770 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
772 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
773 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
774 msgid "Recent DAISY files"
777 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
778 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
780 msgid "Recent publications"
781 msgstr "входить у суспільне надбання"
783 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
786 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
787 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
790 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
791 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
792 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
793 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
794 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
795 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
796 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
800 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
801 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
803 msgstr "Ви мали на увазі"
805 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
811 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:42
815 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
816 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
817 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
818 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
820 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
823 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
824 #| "epoch, kind and genre.\n"
825 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
827 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
828 "epoch, kind and genre.\n"
829 " As for now we do not support full text search."
831 "Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
832 "заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
833 "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
835 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
837 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
838 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
839 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
841 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
842 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
843 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
845 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
846 msgid "Download a custom PDF"
847 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
849 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
855 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
861 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
865 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
869 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
873 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
874 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
878 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
880 #| msgid "Wolne Lektury"
881 msgid "on Wolne Lektury"
882 msgstr "Wolne Lektury"
884 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
885 msgid "See full category"
886 msgstr "Дивитись повну категорію"
888 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
892 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
904 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
908 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
909 msgid "All matching works"
912 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
913 msgid "Listing of all audiobooks"
914 msgstr "Список усіх аудіокниг"
916 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
923 msgid "Motifs and themes"
924 msgstr "Мотиви та теми"
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
928 #| msgid "description"
929 msgid "No description."
932 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
934 msgstr "на Вікіпедії"
936 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
937 msgid "in Culture.pl"
940 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
949 "An error occurred: %(exception)s\n"
953 "Система виявила помилку %(exception)s\n"
958 msgid "Book imported successfully"
959 msgstr "Книжку успішно завантажено"
963 msgid "Error importing file: %r"
964 msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
966 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
967 #~ msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
969 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
970 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
972 #~ msgid "Results by title"
973 #~ msgstr "Результати за заголовком"
975 #~ msgid "Results by authors"
976 #~ msgstr "Результати за авторами"
979 #~ msgid "Results by translators"
980 #~ msgstr "Результати за авторами"
982 #~ msgid "Results in text"
983 #~ msgstr "Результати в тексті"
985 #~ msgid "Other results"
986 #~ msgstr "Інші результати"
988 #~ msgid "book count"
989 #~ msgstr "кількість книжок"
991 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
992 #~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
994 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
995 #~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
998 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
999 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1000 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1002 #~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
1004 #~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
1005 #~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
1008 #~ msgstr "до друку"
1010 #~ msgid "for an e-book reader"
1011 #~ msgstr "для рідера електронних книг"
1013 #~ msgid "for Kindle"
1014 #~ msgstr "на Kindle"
1016 #~ msgid "for advanced usage"
1017 #~ msgstr "для розширеного користування"
1020 #~ msgstr "Послухати"
1022 #~ msgid "for a reader"
1023 #~ msgstr "на рідер"
1025 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1026 #~ msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
1031 #~ msgid "Themes and topics"
1035 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1036 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1037 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1040 #~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
1042 #~ " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
1043 #~ " які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
1049 #~ msgid "Listing of all pictures"
1050 #~ msgstr "Список усіх графік"
1052 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1053 #~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
1055 #~ msgid "Create new shelf"
1056 #~ msgstr "Створити нову полицю"
1059 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1061 #~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
1063 #~ msgid "Put on the shelf!"
1064 #~ msgstr "Покласти на полицю!"
1066 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1067 #~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
1070 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1072 #~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1074 #~ msgid "Save all shelves"
1075 #~ msgstr "Зберегти усі полиці"
1077 #~ msgid "Your shelves with books"
1078 #~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
1081 #~ msgstr "видалити"
1083 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1085 #~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
1087 #~ msgid "Create shelf"
1088 #~ msgstr "Створити полицю"
1090 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1091 #~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
1099 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1100 #~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
1102 #~ msgid "Bad method"
1103 #~ msgstr "Неправильний спосіб"
1105 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1106 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
1108 #~ msgid "main page"
1109 #~ msgstr "головна сторінка"
1111 #~ msgid "Show tag on main page"
1112 #~ msgstr "Показати теґ на головній сторінці"
1114 #~ msgid "year of death"
1115 #~ msgstr "дата смерті"
1117 #~ msgid "short HTML"
1118 #~ msgstr "короткий HTML"
1120 #~ msgid "HTML file"
1121 #~ msgstr "файл HTML"
1123 #~ msgid "EPUB file"
1124 #~ msgstr "файл EPUB"
1127 #~ msgstr "файл ODT"
1130 #~ msgstr "файл TXT"
1133 #~ msgstr "файл MP3"
1136 #~ msgstr "файл OGG"
1138 #~ msgid "translator"
1139 #~ msgstr "перекладач"
1141 #~ msgid "year of translator's death"
1142 #~ msgstr "рік смерті перекладача"
1144 #~ msgid "book stub"
1145 #~ msgstr "заготовка книжки"
1147 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1148 #~ msgstr "<p>Щоб управляти своїми полицями, увійдть в акаунт</p>"
1150 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1151 #~ msgstr "<p>Полиці успішно збережено.</p>"
1153 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1154 #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
1156 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1157 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
1159 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1160 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно видалено</p>"