Remove babel dependency, chores.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
18
19 #: wolnelektury/templates/404.html:4
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Site n'existe pas"
22
23 #: wolnelektury/templates/404.html:8
24 msgid "Page not found"
25 msgstr "Composant non trouvé"
26
27 #: wolnelektury/templates/404.html:11
28 msgid ""
29 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
30 "correct address or go to "
31 msgstr ""
32 "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse "
33 "correcte ou allez à"
34
35 #: wolnelektury/templates/404.html:12
36 msgid "main page"
37 msgstr "accueil"
38
39 #: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
40 msgid "Server error"
41 msgstr "Erreur du serveur"
42
43 #: wolnelektury/templates/500.html:19
44 msgid ""
45 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
46 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
47 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
48 "error.</p>"
49 msgstr ""
50 "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, "
51 "visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> "
52 "Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> "
53 "administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
54
55 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
56 msgid "Service unavailable"
57 msgstr "Site inaccessible"
58
59 #: wolnelektury/templates/503.html:19
60 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
61 msgstr ""
62 "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison "
63 "d'opérations de maintenance."
64
65 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
66 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
67 msgid "Site administration"
68 msgstr "Site de l'administrateur"
69
70 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
71 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
72 msgid "advanced"
73 msgstr "avancé(e)"
74
75 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
76 msgid "simplified"
77 msgstr "simplifié(e)"
78
79 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
80 msgid "Import book"
81 msgstr "Importez le livre"
82
83 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
84 msgid "Forgot Password?"
85 msgstr ""
86
87 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
88 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
89 #, fuzzy
90 msgid "Sign in using:"
91 msgstr "Connexion"
92
93 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
94 msgid "or register"
95 msgstr "ou inscrivez-vous"
96
97 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
98 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
99 msgid "Wolne Lektury"
100 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
101
102 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
103 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
104 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:69
105 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:70
106 #, fuzzy
107 #| msgid "Language versions"
108 msgid "Language"
109 msgstr "Version linguistique"
110
111 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
112 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:100
113 #: wolnelektury/templates/board_base.html:48
114 msgid "Logout"
115 msgstr "Déconnexion"
116
117 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:60
118 #, fuzzy, python-format
119 #| msgid ""
120 #| "\n"
121 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
122 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
123 #| "                    "
124 #| msgid_plural ""
125 #| "\n"
126 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
127 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
128 #| "                    "
129 msgid ""
130 "\n"
131 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
132 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
133 "                "
134 msgid_plural ""
135 "\n"
136 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
137 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
138 "                "
139 msgstr[0] ""
140 "\n"
141 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a "
142 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
143 "                    "
144 msgstr[1] ""
145 "\n"
146 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a "
147 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
148 "                    "
149
150 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:94
151 msgid "My shelf"
152 msgstr "Mon étagère"
153
154 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:97
155 #: wolnelektury/templates/board_base.html:43
156 msgid "Administration"
157 msgstr "Administration"
158
159 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:104 wolnelektury/views.py:79
160 #: wolnelektury/views.py:80
161 msgid "Sign in"
162 msgstr "Connexion"
163
164 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105 wolnelektury/views.py:98
165 #: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127
166 msgid "Register"
167 msgstr "Inscrivez-vous"
168
169 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:112
170 msgid "Support us"
171 msgstr ""
172
173 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:115
174 msgid "Literature"
175 msgstr ""
176
177 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:118
178 msgid "Themes"
179 msgstr "Thèmes"
180
181 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:121
182 msgid "Audiobooks"
183 msgstr "Livres audio"
184
185 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
186 #: wolnelektury/templates/main_page.html:50
187 msgid "Collections"
188 msgstr ""
189
190 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:127
191 #: wolnelektury/templates/main_page.html:106
192 msgid "Newsletter"
193 msgstr ""
194
195 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:136
196 #: wolnelektury/templates/board_base.html:28
197 msgid "Search"
198 msgstr "Rechercher"
199
200 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:167
201 msgid "Close"
202 msgstr "Fermer"
203
204 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:169
205 msgid "Loading"
206 msgstr "Chargement en cours"
207
208 #: wolnelektury/templates/board_base.html:31
209 #, fuzzy
210 #| msgid "advanced"
211 msgid "Advanced search"
212 msgstr "avancé(e)"
213
214 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
215 #, fuzzy, python-format
216 #| msgid ""
217 #| "\n"
218 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
219 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
220 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
221 #| "donation\n"
222 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
223 #| msgid_plural ""
224 #| "\n"
225 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
226 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
227 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
228 #| "donation\n"
229 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
230 msgid ""
231 "\n"
232 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
233 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
234 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
235 "donation\n"
236 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
237 "  "
238 msgid_plural ""
239 "\n"
240 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
241 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
242 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
243 "donation\n"
244 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
245 "  "
246 msgstr[0] ""
247 "\n"
248 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
249 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
250 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
251 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
252 msgstr[1] ""
253 "\n"
254 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
255 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
256 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
257 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
258
259 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
260 #, fuzzy
261 #| msgid ""
262 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
263 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
264 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
265 msgid ""
266 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
267 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
268 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
269 msgstr ""
270 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
271 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
272 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
273
274 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
275 msgid "More..."
276 msgstr "Plus..."
277
278 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
279 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
280 msgid "Wolne Lektury internet library"
281 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
282
283 #: wolnelektury/templates/main_page.html:19
284 msgid "In our digital library you will find"
285 msgstr ""
286
287 #: wolnelektury/templates/main_page.html:28
288 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
289 msgstr ""
290
291 #: wolnelektury/templates/main_page.html:37
292 msgid "Recent publications"
293 msgstr "Publications récentes"
294
295 #: wolnelektury/templates/main_page.html:63
296 msgid "Motifs and themes"
297 msgstr "Motifs et thèmes"
298
299 #: wolnelektury/templates/main_page.html:68
300 msgid "Theme"
301 msgstr "Thème"
302
303 #: wolnelektury/templates/main_page.html:69
304 msgid "Explore works with the same theme"
305 msgstr ""
306
307 #: wolnelektury/templates/main_page.html:84
308 msgid "News"
309 msgstr "Actualités"
310
311 #: wolnelektury/templates/main_page.html:91
312 msgid "Utilities"
313 msgstr "Outils"
314
315 #: wolnelektury/templates/main_page.html:94
316 msgid "Report a bug or suggestion"
317 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
318
319 #: wolnelektury/templates/main_page.html:95
320 msgid "Download the catalogue in PDF format."
321 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
322
323 #: wolnelektury/templates/main_page.html:96
324 #, fuzzy
325 #| msgid "Artist"
326 msgid "Art"
327 msgstr "Artiste"
328
329 #: wolnelektury/templates/main_page.html:97
330 #, fuzzy
331 #| msgid "All books"
332 msgid "All works"
333 msgstr "Tous les livres"
334
335 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
336 msgid "Footnotes"
337 msgstr ""
338
339 #: wolnelektury/templates/main_page.html:100
340 msgid "Missing a book?"
341 msgstr "Il vous manque un livre?"
342
343 #: wolnelektury/templates/main_page.html:101
344 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
345 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
346 msgid "Publishing plan"
347 msgstr "Plan de publication"
348
349 #: wolnelektury/templates/main_page.html:111
350 msgid "Information"
351 msgstr "Informations"
352
353 #: wolnelektury/templates/main_page.html:113
354 msgid "Privacy policy"
355 msgstr ""
356
357 #: wolnelektury/templates/main_page.html:134
358 msgid "Image used:"
359 msgstr "L'image utilisé:"
360
361 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
362 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
363 msgid "OpenID Sign In"
364 msgstr ""
365
366 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
367 #, fuzzy
368 msgid "Sign In"
369 msgstr "Connexion"
370
371 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
372 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
373 msgid "previous"
374 msgstr "précédent(e)"
375
376 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
377 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
378 msgid "next"
379 msgstr "suivant(e)"
380
381 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
382 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
383 msgid "Account Connections"
384 msgstr ""
385
386 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
387 msgid ""
388 "You can sign in to your account using any of the following third party "
389 "accounts:"
390 msgstr ""
391
392 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
393 #, fuzzy
394 msgid "Remove"
395 msgstr "supprimer"
396
397 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
398 msgid ""
399 "You currently have no social network accounts connected to this account."
400 msgstr ""
401
402 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
403 msgid "Add a 3rd Party Account"
404 msgstr ""
405
406 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
407 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
408 msgid "Login Cancelled"
409 msgstr ""
410
411 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
412 #, python-format
413 msgid ""
414 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
415 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
416 "\">sign in</a>."
417 msgstr ""
418
419 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
420 #, fuzzy
421 #| msgid "Sign in"
422 msgid "Signup"
423 msgstr "Connexion"
424
425 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
426 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
427 #, fuzzy
428 #| msgid "Sign in"
429 msgid "Sign Up"
430 msgstr "Connexion"
431
432 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
433 #, python-format
434 msgid ""
435 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
436 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
437 msgstr ""
438
439 #: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
440 msgid "User"
441 msgstr ""
442
443 #: wolnelektury/templates/user.html:11
444 msgid "Password"
445 msgstr ""
446
447 #: wolnelektury/templates/user.html:12
448 msgid "E-mail"
449 msgstr ""
450
451 #: wolnelektury/templates/user.html:13
452 #, fuzzy
453 msgid "Social accounts"
454 msgstr "ou utilisez votre compte"
455
456 #: wolnelektury/utils.py:123
457 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
458 msgstr ""
459
460 #: wolnelektury/utils.py:205
461 msgid "Yes"
462 msgstr ""
463
464 #: wolnelektury/utils.py:206
465 msgid "No"
466 msgstr ""
467
468 #: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108
469 #, python-format
470 msgid "Already logged in as user %(user)s"
471 msgstr ""
472
473 #: wolnelektury/views.py:122
474 msgid "You have to be logged in to continue"
475 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
476
477 #, fuzzy
478 #~| msgid "Recent publications"
479 #~ msgid "More recent publications"
480 #~ msgstr "Publications récentes"
481
482 #~ msgid "Translations"
483 #~ msgstr "Traductions"
484
485 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
486 #~ msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
487
488 #~ msgid ""
489 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
490 #~ "strong>."
491 #~ msgstr ""
492 #~ "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur "
493 #~ "<strong>%(user)s</strong>."
494
495 #~ msgid "Widget"
496 #~ msgstr "Widget"
497
498 #~ msgid "Welcome"
499 #~ msgstr "Bienvenue"
500
501 #~ msgid ""
502 #~ "\n"
503 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
504 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
505 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
506 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
507 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
508 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
509 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
510 #~ "\t\t\t\t"
511 #~ msgstr ""
512 #~ "\n"
513 #~ "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://"
514 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
515 #~ "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://"
516 #~ "www.bn.org.pl/\">Bibliothèque nationale</a>, <a href=\"http://www.bs."
517 #~ "katowice.pl/\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www."
518 #~ "bibliotekaelblaska.pl/\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs "
519 #~ "ressources. \n"
520 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
521 #~ "\t\t\t\t"
522
523 #~ msgid ""
524 #~ "\n"
525 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
526 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
527 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
528 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
529 #~ "\t\t\t\t"
530 #~ msgstr ""
531 #~ "\n"
532 #~ "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. "
533 #~ "Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
534 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
535 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
536 #~ "\t\t\t\t"
537
538 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
539 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio"
540
541 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
542 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
543
544 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
545 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
546
547 #~ msgid ""
548 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
549 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
550 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
551 #~ msgstr ""
552 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
553 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
554 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
555 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
556
557 #~ msgid "See also"
558 #~ msgstr "Voir aussi"
559
560 #~ msgid "in work "
561 #~ msgstr "dans l'oeuvre"
562
563 #~ msgid "This work is licensed under:"
564 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
565
566 #~ msgid ""
567 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
568 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
569 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
570 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
571 #~ "those\n"
572 #~ "        materials are licensed under the \n"
573 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
574 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
575 #~ "        license."
576 #~ msgstr ""
577 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
578 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
579 #~ "librement.\n"
580 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
581 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
582 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
583 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
584 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
585
586 #~ msgid "Text prepared based on:"
587 #~ msgstr "Préparation du texte basée sur:"
588
589 #~ msgid "Edited and annotated by:"
590 #~ msgstr "Les éditions et annotations par:"
591
592 #~ msgid "Listing of all works"
593 #~ msgstr "Liste des tous les ouvrages"
594
595 #~ msgid "Table of Content"
596 #~ msgstr "Table des matières"
597
598 #~ msgid "↑ top ↑"
599 #~ msgstr "↑ top ↑"
600
601 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
602 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
603
604 #~ msgid "Create new shelf"
605 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
606
607 #~ msgid ""
608 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
609 #~ msgstr ""
610 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
611 #~ "vous voulez."
612
613 #~ msgid "Put on the shelf!"
614 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
615
616 #~ msgid "Epoch"
617 #~ msgstr "Époque"
618
619 #~ msgid "Kind"
620 #~ msgstr "Type"
621
622 #~ msgid "Genre"
623 #~ msgstr "Genre"
624
625 #~ msgid "Read online"
626 #~ msgstr "Lisez en ligne"
627
628 #~ msgid "Download"
629 #~ msgstr "Téléchargez"
630
631 #~ msgid "to print"
632 #~ msgstr "pour imprimer"
633
634 #~ msgid "for an e-book reader"
635 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
636
637 #~ msgid "for Kindle"
638 #~ msgstr "pour Kindle"
639
640 #~ msgid "for advanced usage"
641 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
642
643 #~ msgid "Listen"
644 #~ msgstr "Écoutez"
645
646 #~ msgid "Table of contents"
647 #~ msgstr "Table des matières"
648
649 #~ msgid "Edit. note"
650 #~ msgstr "Note d'éditeur"
651
652 #~ msgid "Infobox"
653 #~ msgstr "Infobox"
654
655 #~ msgid "Book's page"
656 #~ msgstr "Site du livre"
657
658 #~ msgid "for a reader"
659 #~ msgstr "pour un lecteur"
660
661 #, fuzzy
662 #~ msgid "for advanced usege"
663 #~ msgstr "avancé(e)"
664
665 #~ msgid "Download a custom PDF"
666 #~ msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
667
668 #~ msgid "See"
669 #~ msgstr "Voir"
670
671 #~ msgid "Source"
672 #~ msgstr "Source"
673
674 #~ msgid "of the book"
675 #~ msgstr "du livre"
676
677 #~ msgid "Source XML file"
678 #~ msgstr "Fichier source XML"
679
680 #~ msgid "Book on"
681 #~ msgstr "Livre sur"
682
683 #~ msgid "Editor's Platform"
684 #~ msgstr "Plateforme d'éditeur"
685
686 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
687 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
688
689 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
690 #~ msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
691
692 #~ msgid "Mix this book"
693 #~ msgstr "Mixez ce livre"
694
695 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
696 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
697
698 #~ msgid "Catalogue"
699 #~ msgstr "Catalogue"
700
701 #~ msgid "Authors"
702 #~ msgstr "Auteurs"
703
704 #~ msgid "Kinds"
705 #~ msgstr "Types"
706
707 #~ msgid "Genres"
708 #~ msgstr "Genres"
709
710 #~ msgid "Epochs"
711 #~ msgstr "Époques"
712
713 #~ msgid "Themes and topics"
714 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
715
716 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
717 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
718
719 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
720 #~ msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
721
722 #~ msgid ""
723 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
724 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
725 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
726 #~ "ograniczeń."
727 #~ msgstr ""
728 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
729 #~ "du monde, \n"
730 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
731 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
732 #~ "sans limites."
733
734 #~ msgid ""
735 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
736 #~ msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
737
738 #~ msgid "Shelves containing fragment"
739 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
740
741 #~ msgid ""
742 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
743 #~ msgstr ""
744 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
745 #~ "vous voulez."
746
747 #~ msgid "Save all shelves"
748 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
749
750 #~ msgid "Expand fragment"
751 #~ msgstr "Montrer l'extrait"
752
753 #~ msgid "Hide fragment"
754 #~ msgstr "Cacher l'extrait"
755
756 #~ msgid "See full category"
757 #~ msgstr "Voir catégorie entière"
758
759 #~ msgid "DAISY"
760 #~ msgstr "DAISY"
761
762 #~ msgid "Work is licensed under "
763 #~ msgstr "Ouvrage sous la licence"
764
765 #~ msgid "Based on"
766 #~ msgstr "Basé sur"
767
768 #~ msgid "Details"
769 #~ msgstr "Détails"
770
771 #~ msgid "Author"
772 #~ msgstr "Auteur"
773
774 #~ msgid "Other resources"
775 #~ msgstr "Autres ressources"
776
777 #~ msgid "Source of the image"
778 #~ msgstr "Source d'image"
779
780 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
781 #~ msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
782
783 #~ msgid "View XML source"
784 #~ msgstr "Voir source XML"
785
786 #~ msgid "Work's themes "
787 #~ msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
788
789 #~ msgid "Listing of all pictures"
790 #~ msgstr "Liste de tous les images"
791
792 #~ msgid "Download as"
793 #~ msgstr "Téléchargez comme"
794
795 #~ msgid "Director"
796 #~ msgstr "Metteur en scène"
797
798 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
799 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
800
801 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
802 #~ msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
803
804 #~ msgid ""
805 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
806 #~ msgstr ""
807 #~ "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
808 #~ "par %(fb)s."
809
810 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
811 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
812
813 #~ msgid "Did you mean"
814 #~ msgstr "Est-ce que vous cherchez"
815
816 #~ msgid "Results by authors"
817 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
818
819 #~ msgid "Results by title"
820 #~ msgstr "Résultats par le titre"
821
822 #~ msgid "Results in text"
823 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
824
825 #~ msgid "Other results"
826 #~ msgstr "Autres résultats"
827
828 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
829 #~ msgstr ""
830 #~ "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
831
832 #~ msgid ""
833 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
834 #~ "epoch, kind and genre.\n"
835 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
836 #~ msgstr ""
837 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
838 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
839 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
840
841 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
842 #~ msgstr ""
843 #~ "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
844 #~ "deux caractères."
845
846 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
847 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
848
849 #~ msgid "in Wikipedia"
850 #~ msgstr "sur Wikipédia"
851
852 #~ msgid "Your shelves with books"
853 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
854
855 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
856 #~ msgstr ""
857 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
858 #~ "vous voulez."
859
860 #~ msgid "Create shelf"
861 #~ msgstr "Créez une étagère"
862
863 #~ msgid "author"
864 #~ msgstr "auteur"
865
866 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
867 #~ msgstr "Fiches pour les enseignants"
868
869 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
870 #~ msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
871
872 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
873 #~ msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
874
875 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
876 #~ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
877
878 #~ msgid ""
879 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
880 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
881 #~ msgstr ""
882 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
883 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
884 #~ "pas publier les oeuvres de cet auteur."
885
886 #~ msgid ""
887 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
888 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
889 #~ msgstr ""
890 #~ "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront "
891 #~ "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
892
893 #~ msgid ""
894 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
895 #~ "to be published without restrictions in"
896 #~ msgstr ""
897 #~ "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera "
898 #~ "possible de les publier sans restrictions"
899
900 #~ msgid ""
901 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
902 #~ "library of Wolne Lektury soon."
903 #~ msgstr ""
904 #~ "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée "
905 #~ "dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
909 #~ "published without restrictions in"
910 #~ msgstr ""
911 #~ "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la "
912 #~ "publier sans restrictions "
913
914 #~ msgid ""
915 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
916 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
917 #~ msgstr ""
918 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
919 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
920 #~ "pas publier cette oeuvre."
921
922 #~ msgid "This work is copyrighted."
923 #~ msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
924
925 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
926 #~ msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
927
928 #~ msgid "Login"
929 #~ msgstr "Connexion"