Locale update - French.
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:43\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
21 msgid "Sign in"
22 msgstr "Anmelden"
23
24 #: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67
25 msgid "Register"
26 msgstr "Registrieren"
27
28 #: views.py:68
29 msgid "You have to be logged in to continue"
30 msgstr ""
31
32 #: templates/404.html:5
33 msgid "Page does not exist"
34 msgstr "Die angeforderte Webseite existiert nicht"
35
36 #: templates/404.html:10
37 msgid "Page not found"
38 msgstr ""
39
40 #: templates/404.html:14
41 msgid ""
42 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
43 "correct address or go to "
44 msgstr ""
45 "Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie "
46 "sich bei der Eingabe der URL in die Adresszeile des Browsers vertippt haben "
47 "oder gehen Sie zur Startseite"
48
49 #: templates/404.html:14
50 msgid "main page"
51 msgstr "Startseite"
52
53 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
54 msgid "Server error"
55 msgstr "Serverfehler"
56
57 #: templates/500.html:55
58 msgid ""
59 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
60 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
61 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
62 "error.</p>"
63 msgstr ""
64 "<p> Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere "
65 "Homepage <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'> Blog </ a>. </ P> "
66 "Informieren Sie uns <a href = \"mailto: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\" > "
67 "Administratoren </ a> über den Fehler. </ p>"
68
69 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
70 msgid "Service unavailable"
71 msgstr "Service nicht verfügbar"
72
73 #: templates/503.html:56
74 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
75 msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar."
76
77 #: templates/base.html:9 templates/base.html.py:34
78 #: templates/catalogue/book_text.html:8 templates/catalogue/player.html:8
79 #, fuzzy
80 msgid "Wolne Lektury"
81 msgstr "auf  WolneLektury.pl"
82
83 #: templates/base.html:43
84 #, python-format
85 msgid ""
86 "\n"
87 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
88 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
89 "                    "
90 msgid_plural ""
91 "\n"
92 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
93 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
94 "                    "
95 msgstr[0] ""
96 msgstr[1] ""
97
98 #: templates/base.html:54
99 msgid "Welcome"
100 msgstr "Willkommen"
101
102 #: templates/base.html:55
103 #, fuzzy
104 msgid "My shelf"
105 msgstr "Bücherregal erstellen"
106
107 #: templates/base.html:57
108 msgid "Administration"
109 msgstr "Administration"
110
111 #: templates/base.html:59
112 msgid "Logout"
113 msgstr "Abmelden"
114
115 #: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
116 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
117 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
118 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
119 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
120 #: templates/newsearch/search.html:16
121 msgid "Search"
122 msgstr "Suchen"
123
124 #: templates/base.html:112
125 msgid "Language versions"
126 msgstr ""
127
128 #: templates/base.html:142
129 #, fuzzy
130 msgid ""
131 "\n"
132 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
133 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
134 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
135 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
136 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
137 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
138 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
139 "\t\t\t\t"
140 msgstr ""
141 "\n"
142 "\t\t\t\tWolne Lektury ist ein Projekt, dass von <a href=\"http://"
143 "nowoczesnapolska.org.pl/\">Stiftung Modernes Polen </a>.\n"
144 "\t\t\t\tDigitale Reproduktion entwickelt von der <a href=\"http://www.bn.org."
145 "pl/\">Natonalbibliothek</a>, Exemplare aus dem Bücherbestand NB. \n"
146 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
147 "\t\t\t\t"
148
149 #: templates/base.html:149
150 msgid ""
151 "\n"
152 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
153 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
154 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
155 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
156 "\t\t\t\t"
157 msgstr ""
158 "\n"
159 "\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
160 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
161 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
162 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
163 "\t\t\t\t"
164
165 #: templates/base.html:165
166 msgid "Close"
167 msgstr "Schliessen"
168
169 #: templates/base.html:167
170 msgid "Loading"
171 msgstr "Herunterladen"
172
173 #: templates/main_page.html:5
174 #, fuzzy
175 msgid "Wolne Lektury internet library"
176 msgstr "auf  WolneLektury.pl"
177
178 #: templates/main_page.html:21
179 msgid "Recent publications"
180 msgstr ""
181
182 #: templates/main_page.html:31
183 msgid "News"
184 msgstr "News"
185
186 #: templates/main_page.html:39
187 msgid "Utilities"
188 msgstr ""
189
190 #: templates/main_page.html:42
191 msgid "Report a bug or suggestion"
192 msgstr ""
193
194 #: templates/main_page.html:45
195 msgid "Widget"
196 msgstr ""
197
198 #: templates/main_page.html:46
199 #, fuzzy
200 msgid "Missing a book?"
201 msgstr "Werk ansehen"
202
203 #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
204 #: templates/publish_plan.html.py:8
205 msgid "Publishing plan"
206 msgstr ""
207
208 #: templates/main_page.html:53
209 #, fuzzy
210 msgid "Information"
211 msgstr "Format öffnen"
212
213 #: templates/main_page.html:73
214 msgid "Image used:"
215 msgstr ""
216
217 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
218 msgid "Site administration"
219 msgstr "Webseite-Administration"
220
221 #: templates/admin/base_site.html:8
222 msgid "Translations"
223 msgstr "Übersetzungen"
224
225 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
226 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
227 msgid "advanced"
228 msgstr ""
229
230 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
231 msgid "simplified"
232 msgstr ""
233
234 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
235 msgid "Import book"
236 msgstr "Buch importieren"
237
238 #: templates/auth/login_register.html:7
239 #, fuzzy
240 msgid "or register"
241 msgstr "Registrieren"
242
243 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
244 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
245 #, fuzzy
246 msgid "Listing of all audiobooks"
247 msgstr "Werkverzeichnis"
248
249 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
250 #, fuzzy
251 msgid "Latest MP3 audiobooks"
252 msgstr "Werkverzeichnis"
253
254 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
255 #, fuzzy
256 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
257 msgstr "Werkverzeichnis"
258
259 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
260 msgid ""
261 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
262 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
263 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
264 msgstr ""
265
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
267 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
268 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
269 #, fuzzy
270 msgid "See also"
271 msgstr "mehr"
272
273 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
274 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
275 msgid "Theme"
276 msgstr "Motiv"
277
278 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
279 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
280 msgid "in work "
281 msgstr "im Werk"
282
283 #: templates/catalogue/book_info.html:6
284 #, fuzzy
285 msgid "This work is licensed under:"
286 msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz zugänglich"
287
288 #: templates/catalogue/book_info.html:9
289 msgid ""
290 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
291 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
292 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
293 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
294 "        materials are licensed under the \n"
295 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
296 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
297 "        license."
298 msgstr ""
299
300 #: templates/catalogue/book_info.html:20
301 msgid "Text prepared based on:"
302 msgstr ""
303
304 #: templates/catalogue/book_info.html:28
305 msgid "Edited and annotated by:"
306 msgstr ""
307
308 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
309 msgid "Listing of all works"
310 msgstr "Werkverzeichnis"
311
312 #: templates/catalogue/book_list.html:21
313 #, fuzzy
314 msgid "Table of Content"
315 msgstr "Inhalt"
316
317 #: templates/catalogue/book_list.html:48
318 msgid "↑ top ↑"
319 msgstr ""
320
321 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
322 msgid "Put a book on the shelf!"
323 msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
324
325 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
326 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
327 msgid "Create new shelf"
328 msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
329
330 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
331 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
332 msgstr ""
333 "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues "
334 "Bücherregal erstellen."
335
336 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
337 msgid "Put on the shelf!"
338 msgstr "Leg aufs Regal ab!"
339
340 #: templates/catalogue/book_short.html:51
341 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
342 #: templates/picture/picture_short.html:22
343 msgid "Epoch"
344 msgstr "Epoche"
345
346 #: templates/catalogue/book_short.html:58
347 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
348 #: templates/picture/picture_short.html:29
349 msgid "Kind"
350 msgstr "Art"
351
352 #: templates/catalogue/book_short.html:65
353 msgid "Genre"
354 msgstr "Gattung"
355
356 #: templates/catalogue/book_short.html:80
357 msgid "Read online"
358 msgstr "Online lesen"
359
360 #: templates/catalogue/book_short.html:84
361 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
362 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
363 msgid "Download"
364 msgstr "Herunterladen"
365
366 #: templates/catalogue/book_short.html:87
367 #: templates/catalogue/book_text.html:35
368 msgid "to print"
369 msgstr ""
370
371 #: templates/catalogue/book_short.html:90
372 msgid "for an e-book reader"
373 msgstr ""
374
375 #: templates/catalogue/book_short.html:93
376 #: templates/catalogue/book_text.html:41
377 msgid "for Kindle"
378 msgstr ""
379
380 #: templates/catalogue/book_short.html:96
381 msgid "for advanced usage"
382 msgstr ""
383
384 #: templates/catalogue/book_short.html:102
385 msgid "Listen"
386 msgstr ""
387
388 #: templates/catalogue/book_text.html:21
389 msgid "Table of contents"
390 msgstr "Inhalt"
391
392 #: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
393 msgid "Themes"
394 msgstr "Motive"
395
396 #: templates/catalogue/book_text.html:23
397 msgid "Edit. note"
398 msgstr ""
399
400 #: templates/catalogue/book_text.html:24
401 msgid "Infobox"
402 msgstr ""
403
404 #: templates/catalogue/book_text.html:25
405 #, fuzzy
406 msgid "Book's page"
407 msgstr "Gehe auf die Buchseite zurück"
408
409 #: templates/catalogue/book_text.html:38
410 #, fuzzy
411 msgid "for a reader"
412 msgstr "zum Lesen"
413
414 #: templates/catalogue/book_text.html:44
415 msgid "for advanced usege"
416 msgstr ""
417
418 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
419 #, fuzzy
420 msgid "Download a custom PDF"
421 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
422
423 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
424 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
425 msgid "Motifs and themes"
426 msgstr ""
427
428 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
429 msgid "See"
430 msgstr ""
431
432 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
433 msgid "Source"
434 msgstr ""
435
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
437 #, fuzzy
438 msgid "of the book"
439 msgstr "Buchquelle"
440
441 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
442 msgid "Source XML file"
443 msgstr ""
444
445 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
446 msgid "Book on"
447 msgstr ""
448
449 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
450 msgid "Editor's Platform"
451 msgstr ""
452
453 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
454 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
455 msgstr "Buchbeschreibung unter Lektury.Gazeta.pl"
456
457 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
458 msgid "Book description on Wikipedia"
459 msgstr "Buchbeschreibung auf Wikipedia"
460
461 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
462 msgid "Mix this book"
463 msgstr ""
464
465 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
466 #, fuzzy
467 msgid "Download all audiobooks for this book"
468 msgstr "Alle Bücher aus diesem Regal herunterladen"
469
470 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
471 msgid "Catalogue"
472 msgstr ""
473
474 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
475 msgid "Download the catalogue in PDF format."
476 msgstr ""
477
478 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
479 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
480 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
481 msgid "Authors"
482 msgstr "Autoren"
483
484 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
485 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
486 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
487 msgid "Kinds"
488 msgstr "Arten"
489
490 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
491 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
492 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
493 msgid "Genres"
494 msgstr "Gattungen"
495
496 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
497 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
498 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
499 msgid "Epochs"
500 msgstr "Epochen"
501
502 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
503 msgid "Themes and topics"
504 msgstr "Motive und Themen"
505
506 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
507 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
508 #, fuzzy
509 msgid "Listing of all DAISY files"
510 msgstr "Werkverzeichnis"
511
512 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
513 #, fuzzy
514 msgid "Latest DAISY audiobooks"
515 msgstr "Werkverzeichnis"
516
517 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
518 msgid ""
519 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
520 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
521 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
522 "ograniczeń."
523 msgstr ""
524
525 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
526 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
527 msgstr ""
528
529 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
530 msgid "Shelves containing fragment"
531 msgstr "Regale mit Buchauszügen"
532
533 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
534 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
535 msgstr ""
536 "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues "
537 "Bücherregal erstellen."
538
539 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
540 msgid "Save all shelves"
541 msgstr "Alle Bücherregale speichern"
542
543 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
544 msgid "Expand fragment"
545 msgstr "Buchauszug aufklappen"
546
547 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
548 msgid "Hide fragment"
549 msgstr "Buchauszug zuklappen"
550
551 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
552 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
553 msgid "See full category"
554 msgstr "Alle Kategorien ansehen"
555
556 #: templates/catalogue/menu.html:32
557 #, fuzzy
558 msgid "All books"
559 msgstr "Buch ablegen"
560
561 #: templates/catalogue/menu.html:36
562 msgid "Audiobooks"
563 msgstr ""
564
565 #: templates/catalogue/menu.html:40
566 msgid "DAISY"
567 msgstr ""
568
569 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
570 msgid "Work is licensed under "
571 msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz zugänglich"
572
573 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
574 msgid "Based on"
575 msgstr "Basierend auf"
576
577 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
578 msgid "Details"
579 msgstr "Details"
580
581 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
582 msgid "Author"
583 msgstr "Autor"
584
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
586 msgid "Other resources"
587 msgstr "Andere Ressourcen"
588
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
590 #, fuzzy
591 msgid "Source of the image"
592 msgstr "Buchquelle"
593
594 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
595 msgid "Image on the Editor's Platform"
596 msgstr ""
597
598 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
599 msgid "View XML source"
600 msgstr ""
601
602 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
603 msgid "Work's themes "
604 msgstr "Werkmotive"
605
606 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
607 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
608 #, fuzzy
609 msgid "Listing of all pictures"
610 msgstr "Werkverzeichnis"
611
612 #: templates/catalogue/player.html:59
613 msgid "Artist"
614 msgstr "Liest"
615
616 #: templates/catalogue/player.html:60
617 msgid "Director"
618 msgstr "Führt Regie"
619
620 #: templates/catalogue/player.html:77
621 #, fuzzy
622 msgid "Download as"
623 msgstr "Herunterladen"
624
625 #: templates/catalogue/player.html:94
626 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
627 msgstr ""
628
629 #: templates/catalogue/player.html:99
630 #, python-format
631 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
632 msgstr ""
633
634 #: templates/catalogue/player.html:111
635 #, python-format
636 msgid ""
637 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
638 msgstr ""
639
640 #: templates/catalogue/player.html:113
641 #, python-format
642 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
643 msgstr ""
644
645 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
646 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
647 msgid "Did you mean"
648 msgstr ""
649
650 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
651 msgid "Results by authors"
652 msgstr ""
653
654 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
655 msgid "Results by title"
656 msgstr ""
657
658 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
659 msgid "Results in text"
660 msgstr ""
661
662 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
663 #, fuzzy
664 msgid "Other results"
665 msgstr "Andere Ressourcen"
666
667 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
669 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
670 msgstr "Sorry! Die Suche ergab leider keine Treffer."
671
672 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
673 msgid ""
674 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
675 "epoch, kind and genre.\n"
676 "\t\tAs for now we do not support full text search."
677 msgstr ""
678 "Die Suche kann nach folgenden Kriterien eingegrenzt werden: Titel, Autor, "
679 "Motiv/Thema, Epoche, Literaturgattung und Gattungsart. \n"
680 "\t\tDie Suche nach Text-Phrasen wird momentan nicht unterstützt."
681
682 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
683 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
684 msgstr "Ihre Suchanfrage muss mindestens 2 Zeichen enthalten."
685
686 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
687 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
688 #, fuzzy
689 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
690 msgstr "unter Lektury.Gazeta.pl"
691
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
693 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
694 #, fuzzy
695 msgid "in Wikipedia"
696 msgstr "auf Wikipedia"
697
698 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
699 msgid "Your shelves with books"
700 msgstr "Deine Bücherregale"
701
702 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
703 msgid "remove"
704 msgstr "löschen"
705
706 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
707 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
708 msgstr ""
709 "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues "
710 "Bücherregal erstellen."
711
712 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
713 msgid "Create shelf"
714 msgstr "Bücherregal erstellen"
715
716 #: templates/info/join_us.html:6
717 #, fuzzy, python-format
718 msgid ""
719 "\n"
720 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
721 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
722 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
723 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
724 msgid_plural ""
725 "\n"
726 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
727 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
728 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
729 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
730 msgstr[0] ""
731 "Auf unserer Hompage Wolne Lektury wurden bereits etwa 1200 Werke "
732 "veröffentlicht! Helfe uns bei der Mitgestaltung und Veröffentlichung neuer "
733 "Schullektüren, <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
734 "\">indemdu uns eine Spende in Höhe von 1% deiner Steuerabgaben übergibst</a>."
735 msgstr[1] ""
736 "Auf unserer Hompage Wolne Lektury wurden bereits etwa 1200 Werke "
737 "veröffentlicht! Helfe uns bei der Mitgestaltung und Veröffentlichung neuer "
738 "Schullektüren, <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
739 "\">indemdu uns eine Spende in Höhe von 1% deiner Steuerabgaben übergibst</a>."
740
741 #: templates/info/join_us.html:20
742 msgid ""
743 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
744 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
745 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
746 msgstr ""
747 "Werde Redakteur/in bei  Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der "
748 "Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um "
749 "eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen "
750 "Online-Plattform eingeloggt sein. "
751
752 #: templates/info/join_us.html:23
753 msgid "More..."
754 msgstr "Mehr..."
755
756 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
757 msgid "author"
758 msgstr "Autor"
759
760 #: templates/lessons/document_list.html:7
761 #: templates/lessons/document_list.html:32
762 msgid "Hand-outs for teachers"
763 msgstr "Lehrmaterialien"
764
765 #: templates/pagination/pagination.html:5
766 #: templates/pagination/pagination.html:7
767 msgid "previous"
768 msgstr "zurück"
769
770 #: templates/pagination/pagination.html:21
771 #: templates/pagination/pagination.html:23
772 msgid "next"
773 msgstr "vor"
774
775 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
776 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
777 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
778
779 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
780 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
781 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
782
783 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
784 msgid "This author's works are copyrighted."
785 msgstr "Die Werke dieses Autors sind urheberrechtlich geschützt."
786
787 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
788 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
789 msgid ""
790 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
791 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
792 msgstr ""
793 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Finde "
794 "heraus</a>, warum Internet-Bibliotheken zu den Werken dieses Autors den "
795 "Zugang verwähren."
796
797 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
798 msgid ""
799 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
800 "school library of Wolne Lektury soon."
801 msgstr ""
802 "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der "
803 "Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
804
805 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
806 msgid ""
807 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
808 "be published without restrictions in"
809 msgstr ""
810 "Die Werke dieses Autors werden bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt "
811 "und können in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden."
812
813 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
814 msgid ""
815 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
816 "library of Wolne Lektury soon."
817 msgstr ""
818 "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der "
819 "Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
820
821 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
822 msgid ""
823 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
824 "published without restrictions in"
825 msgstr ""
826 "Dieses Werk wird bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und kann in der "
827 "Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden"
828
829 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
830 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
831 msgid ""
832 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
833 "a> why Internet libraries can't publish this work."
834 msgstr ""
835 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Finde "
836 "heraus</a>, warum Internet-Bibliotheken die Werke dieses Autors nicht "
837 "veröffentlichen dürfen."
838
839 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
840 msgid "This work is copyrighted."
841 msgstr "Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt."
842
843 #: templates/piston/authorize_token.html:4
844 #: templates/piston/authorize_token.html:7
845 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
846 msgstr ""
847
848 #: templates/piston/authorize_token.html:9
849 #, python-format
850 msgid ""
851 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
852 "strong>."
853 msgstr ""
854
855 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
856 #, fuzzy
857 msgid "Login to Wolne Lektury"
858 msgstr "auf  WolneLektury.pl"
859
860 #: templates/registration/login.html:14
861 msgid "Login"
862 msgstr ""
863
864 #~ msgid ""
865 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
866 #~ "more..."
867 #~ msgstr ""
868 #~ "Diese Seite kann nicht richtig im Internet Explorer angezeigt werden. "
869 #~ "Klicken Sie hier, um mehr zu lesen..."
870
871 #~ msgid "Your shelves"
872 #~ msgstr "Deine Bücherregale"
873
874 #~ msgid "Register on"
875 #~ msgstr "Registrieren"
876
877 #~ msgid "or"
878 #~ msgstr "oder"
879
880 #~ msgid "return to main page"
881 #~ msgstr "Zur Startseite wechseln"
882
883 #, fuzzy
884 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
885 #~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
886
887 #~ msgid "Put a book"
888 #~ msgstr "Buch ablegen"
889
890 #~ msgid "on the shelf!"
891 #~ msgstr "aufs Regal!"
892
893 #~ msgid "and printing using"
894 #~ msgstr "drucken mit"
895
896 #~ msgid "Download EPUB"
897 #~ msgstr "EPUB-Datei herunterladen"
898
899 #~ msgid "Download TXT"
900 #~ msgstr "TXT-Datei herunterladen"
901
902 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
903 #~ msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
904
905 #~ msgid "Download ODT"
906 #~ msgstr "ODT-Datei herunterladen"
907
908 #~ msgid "and editing using"
909 #~ msgstr "bearbeiten mit"
910
911 #~ msgid "Book on project's wiki"
912 #~ msgstr "Schullektüre auf  WikiProjekt"
913
914 #~ msgid "on"
915 #~ msgstr "auf"
916
917 #~ msgid "See description"
918 #~ msgstr "Beschreibung ansehen"
919
920 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
921 #~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
922
923 #~ msgid "Jump to"
924 #~ msgstr "Überspringen"
925
926 #~ msgid "Categories"
927 #~ msgstr "Kategorien"
928
929 #, fuzzy
930 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
931 #~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
932
933 #~ msgid "Show full category"
934 #~ msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
935
936 #~ msgid "Hide"
937 #~ msgstr "weniger"
938
939 #~ msgid "Browse books by categories"
940 #~ msgstr "Bücher nach ausgewählten Kategorien ansehen"
941
942 #~ msgid "delete"
943 #~ msgstr "löschen"
944
945 #~ msgid ""
946 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
947 #~ "link to your shelf."
948 #~ msgstr ""
949 #~ "Erstelle dein eigenes Bücherregal. Du kannst es später mal mit deinen "
950 #~ "Freunden teilen, indem du den Link an sie verschickst."
951
952 #~ msgid "You need to "
953 #~ msgstr "Um deine Bücherregale zu verwalten "
954
955 #~ msgid "sign in"
956 #~ msgstr "musst du angemeldet  sein"
957
958 #~ msgid "to manage your shelves."
959 #~ msgstr "Bücherregale verwalten"
960
961 #~ msgid ""
962 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Unterrichtsszenarien und andere Ideen für die Verwendung von Wolnelektury."
965 #~ "pl für das Unterricht"
966
967 #~ msgid ""
968 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
969 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
970 #~ "DAISY system."
971 #~ msgstr ""
972 #~ "sind professionelle Aufnahmen literarischer Texte aus unserer Sammlung, "
973 #~ "die unter freier Lizenz in folgenden Formaten verfügbar sind: MP3-und Ogg-"
974 #~ "Vorbis-Formate sowie im DAISY-System."
975
976 #~ msgid "Themes groups"
977 #~ msgstr "Motivketten"
978
979 #~ msgid "See our blog"
980 #~ msgstr "Siehe unseren Blog"
981
982 #~ msgid "You can help us!"
983 #~ msgstr "Du kannst uns helfen!"
984
985 #~ msgid ""
986 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
987 #~ "possible only due to support of our volunteers."
988 #~ msgstr ""
989 #~ "Wir sind stets bemüht, unseren Bibliothekbestand ständig um neue Werke zu "
990 #~ "erweitern. Dies ist nur dank der Hilfe unserer Volontäre möglich."
991
992 #~ msgid ""
993 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
994 #~ "library Wolne Lektury."
995 #~ msgstr ""
996 #~ "Wir laden herzlich alle Personen ein, die sich an der Mitgestaltung "
997 #~ "unserer Internet-Schulbibliothek beteiligen wollen."
998
999 #~ msgid "About us"
1000 #~ msgstr "Über das Projekt"
1001
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "\n"
1004 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1005 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1006 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1007 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1008 #~ "domain.\n"
1009 #~ "\t\t\t"
1010 #~ msgstr ""
1011 #~ "\n"
1012 #~ "\t\t\tSchulbücher “Wolne Lektury”  in der Internetbibliothek(<a href="
1013 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) ist ein Projekt, das "
1014 #~ "von der Stiftung Modernes Polen gefördert wird. Die Stiftung ist seit "
1015 #~ "2007 tätig und hat bisher viele Schulbücher aus dem Bibliothekbestand zur "
1016 #~ "öffentlichen Nutzung freigestellt. Die Schulbücher werden ausdrücklich "
1017 #~ "vom Bildungsministerium empfohlen.\n"
1018 #~ "\t\t\t"
1019
1020 #~ msgid "Searching in"
1021 #~ msgstr "Suchen in"
1022
1023 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1024 #~ msgstr "Es wurden mehrere Treffer in dieser Kategorie gefunden."
1025
1026 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1027 #~ msgstr "Suche unter WolneLektury.pl"
1028
1029 #~ msgid "Your shelf is empty"
1030 #~ msgstr "Dein Bücherregal ist leer"
1031
1032 #~ msgid ""
1033 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1034 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1035 #~ msgstr ""
1036 #~ "Du kannst das Buch aufs Regal ablegen, indem du \" aufs Regal!\" - Button "
1037 #~ "anklickst."
1038
1039 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1040 #~ msgstr "Wähle Buchformate aus, die du herunterladen möchtest:"
1041
1042 #~ msgid "for listening"
1043 #~ msgstr "zum Hören"
1044
1045 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1046 #~ msgstr "auf Lieblings-MP3-Player"
1047
1048 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1049 #~ msgstr "Xiph.org Stiftung"
1050
1051 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1052 #~ msgstr "Liste der Buchformate auf dem Regal aktualisieren"
1053
1054 #~ msgid "cancel"
1055 #~ msgstr "löschen"
1056
1057 #~ msgid "Share this shelf"
1058 #~ msgstr "Teile dieses Bücherregal"
1059
1060 #~ msgid ""
1061 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1062 #~ msgstr ""
1063 #~ "Kopiere diesen Link und verschicke an Personen, mit denen du dein "
1064 #~ "Bücherregal teilen willst."
1065
1066 #, fuzzy
1067 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1068 #~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
1069
1070 #, fuzzy
1071 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1072 #~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
1073
1074 #, fuzzy
1075 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1076 #~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
1077
1078 #, fuzzy
1079 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1080 #~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
1081
1082 #, fuzzy
1083 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1084 #~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
1085
1086 #, fuzzy
1087 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1088 #~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
1089
1090 #, fuzzy
1091 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1092 #~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
1093
1094 #, fuzzy
1095 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1096 #~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
1097
1098 #~ msgid "Delete"
1099 #~ msgstr "Löschen"
1100
1101 #~ msgid "return to the main page"
1102 #~ msgstr "zur Startseite wechseln"
1103
1104 #~ msgid "return to list of materials"
1105 #~ msgstr "zurück zur Materialienliste"
1106
1107 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1108 #~ msgstr "Lehrmaterialien"
1109
1110 #, fuzzy
1111 #~ msgid ""
1112 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1113 #~ msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
1114
1115 #~ msgid "Download MP3"
1116 #~ msgstr "MP3-Datei herunterladen"
1117
1118 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1119 #~ msgstr "Ogg Vorbis-Datei herunterladen"
1120
1121 #~ msgid "Download DAISY"
1122 #~ msgstr "DAISY10-Datei herunterladen"
1123
1124 #~ msgid "check list of books"
1125 #~ msgstr "Siehe Bücherliste"
1126
1127 #~ msgid "in our repository"
1128 #~ msgstr "in unserer Sammlung"
1129
1130 #~ msgid "Polish"
1131 #~ msgstr "Polnisch"
1132
1133 #~ msgid "German"
1134 #~ msgstr "Deutsch"
1135
1136 #~ msgid "English"
1137 #~ msgstr "Englisch"
1138
1139 #~ msgid "Lithuanian"
1140 #~ msgstr "Litauisch"
1141
1142 #~ msgid "French"
1143 #~ msgstr "Französisch"
1144
1145 #~ msgid "Russian"
1146 #~ msgstr "Russisch"
1147
1148 #~ msgid "Spanish"
1149 #~ msgstr "Spanisch"
1150
1151 #~ msgid "Ukrainian"
1152 #~ msgstr "Ukrainisch"
1153
1154 #~ msgid "Choose your interface language: "
1155 #~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache:"
1156
1157 #~ msgid "Choose language"
1158 #~ msgstr "Sprache wählen"
1159
1160 #~ msgid "Hide description"
1161 #~ msgstr "Beschreibung ausblenden"
1162
1163 #~ msgid "Read study of epoch"
1164 #~ msgstr "Lies Epochenanalyse"
1165
1166 #~ msgid "Read article about epoch"
1167 #~ msgstr "Lies den Beitrag aus dieser Epoche"