fixes
[redakcja.git] / apps / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index 293fd44..9d80f9d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-24 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-14 15:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 15:27+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: forms.py:39
-#, fuzzy
 msgid "Text file must be UTF-8 encoded."
 msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
 
@@ -35,54 +34,58 @@ msgid "Directories are documents in chunks"
 msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach"
 
 #: forms.py:76
+#: forms.py:164
 msgid "Assigned to"
 msgstr "Przypisane do"
 
-#: forms.py:96
-#: forms.py:110
+#: forms.py:97
+#: forms.py:111
 msgid "Chunk with this slug already exists"
 msgstr "Część z tym slugiem już istnieje"
 
-#: forms.py:119
+#: forms.py:120
 msgid "Append to"
 msgstr "Dołącz do"
 
-#: views.py:149
+#: views.py:165
 #, python-format
 msgid "Slug already used for %s"
 msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
 
-#: views.py:151
+#: views.py:167
 msgid "Slug already used in repository."
 msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
 
-#: views.py:157
+#: views.py:173
 msgid "File should be UTF-8 encoded."
 msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
 
-#: models/book.py:25
+#: models/book.py:23
 #: models/chunk.py:23
+#: models/image.py:20
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models/book.py:26
+#: models/book.py:24
 #: models/chunk.py:24
+#: models/image.py:21
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models/book.py:27
+#: models/book.py:25
+#: models/image.py:22
 msgid "public"
 msgstr "publiczna"
 
-#: models/book.py:28
+#: models/book.py:26
 msgid "scan gallery name"
 msgstr "nazwa galerii skanów"
 
-#: models/book.py:31
+#: models/book.py:29
 msgid "parent"
 msgstr "rodzic"
 
-#: models/book.py:32
+#: models/book.py:30
 msgid "parent number"
 msgstr "numeracja rodzica"
 
@@ -96,27 +99,27 @@ msgstr "książka"
 msgid "books"
 msgstr "książki"
 
-#: models/book.py:198
+#: models/book.py:222
 msgid "No chunks in the book."
 msgstr "Książka nie ma części."
 
-#: models/book.py:202
+#: models/book.py:226
 msgid "Not all chunks have publishable revisions."
 msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
 
-#: models/book.py:208
+#: models/book.py:235
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Nieprawidłowy XML"
 
-#: models/book.py:210
+#: models/book.py:237
 msgid "No Dublin Core found."
 msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
 
-#: models/book.py:212
+#: models/book.py:239
 msgid "Invalid Dublin Core"
 msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
 
-#: models/book.py:215
+#: models/book.py:242
 msgid "rdf:about is not"
 msgstr "rdf:about jest różny od"
 
@@ -136,11 +139,24 @@ msgstr "część"
 msgid "chunks"
 msgstr "części"
 
+#: models/image.py:19
+#: models/image.py:33
+#: models/publish_log.py:45
+msgid "image"
+msgstr "obraz"
+
+#: models/image.py:34
+msgid "images"
+msgstr "obrazy"
+
 #: models/publish_log.py:18
+#: models/publish_log.py:46
 msgid "time"
 msgstr "czas"
 
 #: models/publish_log.py:19
+#: models/publish_log.py:47
+#: templates/catalogue/wall.html:18
 msgid "user"
 msgstr "użytkownik"
 
@@ -154,6 +170,7 @@ msgid "book publish records"
 msgstr "zapisy publikacji książek"
 
 #: models/publish_log.py:34
+#: models/publish_log.py:48
 msgid "change"
 msgstr "zmiana"
 
@@ -165,6 +182,19 @@ msgstr "zapis publikacji części"
 msgid "chunk publish records"
 msgstr "zapisy publikacji części"
 
+#: models/publish_log.py:53
+msgid "image publish record"
+msgstr "zapis publikacji obrazu"
+
+#: models/publish_log.py:54
+msgid "image publish records"
+msgstr "zapisy publikacji obrazów"
+
+#: templates/catalogue/activity.html:10
+#: templatetags/catalogue.py:29
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktywność"
+
 #: templates/catalogue/base.html:8
 msgid "Platforma Redakcyjna"
 msgstr "Platforma Redakcyjna"
@@ -176,6 +206,7 @@ msgstr "Dołącz książkę"
 #: templates/catalogue/book_detail.html:14
 #: templates/catalogue/book_edit.html:9
 #: templates/catalogue/chunk_edit.html:13
+#: templates/catalogue/image_detail.html:14
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -188,7 +219,7 @@ msgid "Chunks"
 msgstr "Części"
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:42
-#: templatetags/wall.py:67
+#: templatetags/wall.py:78
 msgid "Publication"
 msgstr "Publikacja"
 
@@ -208,22 +239,43 @@ msgstr "Wersja HTML"
 msgid "TXT version"
 msgstr "Wersja TXT"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:74
+#: templates/catalogue/book_detail.html:57
+msgid "PDF version"
+msgstr "Wersja PDF"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:58
+msgid "EPUB version"
+msgstr "Wersja EPUB"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:71
 msgid "Publish"
 msgstr "Opublikuj"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:78
+#: templates/catalogue/book_detail.html:75
 msgid "Log in to publish."
 msgstr "Zaloguj się, aby opublikować."
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:81
+#: templates/catalogue/book_detail.html:78
 msgid "This book can't be published yet, because:"
 msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana. Powód:"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:90
+#: templates/catalogue/book_detail.html:87
+#: templates/catalogue/image_detail.html:21
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarze"
 
+#: templates/catalogue/book_html.html:13
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Spis treści"
+
+#: templates/catalogue/book_html.html:14
+msgid "Edit. note"
+msgstr "Nota red."
+
+#: templates/catalogue/book_html.html:15
+msgid "Infobox"
+msgstr "Informacje"
+
 #: templates/catalogue/chunk_add.html:5
 #: templates/catalogue/chunk_edit.html:19
 msgid "Split chunk"
@@ -264,7 +316,8 @@ msgid "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with <
 msgstr "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
 
 #: templates/catalogue/document_upload.html:17
-#: templatetags/catalogue.py:35
+#: templates/catalogue/upload_pdf.html:13
+#: templatetags/catalogue.py:36
 msgid "Upload"
 msgstr "Załaduj"
 
@@ -296,50 +349,84 @@ msgstr "Pominięte pliki"
 msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
 msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
 
-#: templates/catalogue/my_page.html:13
-msgid "Your last edited documents"
-msgstr "Twoje ostatnie edycje"
-
-#: templates/catalogue/my_page.html:22
-#: templates/catalogue/user_page.html:13
-msgid "Recent activity for"
-msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
-
-#: templates/catalogue/user_list.html:7
-#: templatetags/catalogue.py:31
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:6
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:25
-msgid "Book settings"
-msgstr "Ustawienia książki"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:19
-msgid "Show hidden books"
-msgstr "Pokaż ukryte książki"
+#: templates/catalogue/image_short.html:4
+msgid "Image settings"
+msgstr "Ustawienia obrazu"
 
+#: templates/catalogue/image_table.html:19
 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:24
 msgid "Search in book titles"
 msgstr "Szukaj w tytułach książek"
 
+#: templates/catalogue/image_table.html:24
 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:29
 msgid "stage"
 msgstr "etap"
 
+#: templates/catalogue/image_table.html:26
+#: templates/catalogue/image_table.html:37
 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:31
 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:42
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
+#: templates/catalogue/image_table.html:35
 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:40
 msgid "editor"
 msgstr "redaktor"
 
+#: templates/catalogue/image_table.html:46
 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:51
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
+#: templates/catalogue/image_table.html:63
+#, python-format
+msgid "%(c)s image"
+msgid_plural "%(c)s images"
+msgstr[0] "%(c)s obraz"
+msgstr[1] "%(c)s obrazy"
+msgstr[2] "%(c)s obrazów"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:68
+msgid "No images found."
+msgstr "Nie znaleziono obrazów."
+
+#: templates/catalogue/my_page.html:13
+msgid "Your last edited documents"
+msgstr "Twoje ostatnie edycje"
+
+#: templates/catalogue/my_page.html:22
+#: templates/catalogue/user_page.html:13
+msgid "Recent activity for"
+msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
+
+#: templates/catalogue/upload_pdf.html:8
+msgid "PDF file upload"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/user_list.html:7
+#: templatetags/catalogue.py:32
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
+
+#: templates/catalogue/wall.html:28
+msgid "not logged in"
+msgstr "nie zalogowany"
+
+#: templates/catalogue/wall.html:33
+msgid "No activity recorded."
+msgstr "Nie zanotowano aktywności."
+
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:6
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:25
+msgid "Book settings"
+msgstr "Ustawienia książki"
+
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:19
+msgid "Show hidden books"
+msgstr "Pokaż ukryte książki"
+
 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:75
 #, python-format
 msgid "%(c)s book"
@@ -353,22 +440,27 @@ msgid "No books found."
 msgstr "Nie znaleziono książek."
 
 #: templatetags/book_list.py:84
+#: templatetags/book_list.py:145
 msgid "publishable"
 msgstr "do publikacji"
 
 #: templatetags/book_list.py:85
+#: templatetags/book_list.py:146
 msgid "changed"
 msgstr "zmienione"
 
 #: templatetags/book_list.py:86
+#: templatetags/book_list.py:147
 msgid "published"
 msgstr "opublikowane"
 
 #: templatetags/book_list.py:87
+#: templatetags/book_list.py:148
 msgid "unpublished"
 msgstr "nie opublikowane"
 
 #: templatetags/book_list.py:88
+#: templatetags/book_list.py:149
 msgid "empty"
 msgstr "puste"
 
@@ -376,34 +468,33 @@ msgstr "puste"
 msgid "My page"
 msgstr "Moja strona"
 
-#: templatetags/catalogue.py:29
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktywność"
-
 #: templatetags/catalogue.py:30
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
-#: templatetags/catalogue.py:34
+#: templatetags/catalogue.py:31
+msgid "Images"
+msgstr "Obrazy"
+
+#: templatetags/catalogue.py:35
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: templatetags/catalogue.py:38
-msgid "Admin"
-msgstr "Administracja"
-
-#: templatetags/wall.py:43
+#: templatetags/wall.py:49
 msgid "Related edit"
 msgstr "Powiązana zmiana"
 
-#: templatetags/wall.py:45
+#: templatetags/wall.py:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Zmiana"
 
-#: templatetags/wall.py:84
+#: templatetags/wall.py:99
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Administracja"
+
 #~ msgid "edit"
 #~ msgstr "edytuj"
 
@@ -473,12 +564,6 @@ msgstr "Komentarz"
 #~ msgid "Revision marked"
 #~ msgstr "Wersja oznaczona"
 
-#~ msgid "EPUB version"
-#~ msgstr "Wersja EPUB"
-
-#~ msgid "PDF version"
-#~ msgstr "Wersja PDF"
-
 #~ msgid "Old version"
 #~ msgstr "Stara wersja"