X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/4395564bb09e6b7d74cae3421f6342dd546b5619..47fb67f3c824094213cd33ebebf8e70ec149b783:/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 293fd449..9d80f9d3 100644 --- a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-14 15:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-14 15:27+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska \n" "Language: pl\n" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: forms.py:39 -#, fuzzy msgid "Text file must be UTF-8 encoded." msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8." @@ -35,54 +34,58 @@ msgid "Directories are documents in chunks" msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach" #: forms.py:76 +#: forms.py:164 msgid "Assigned to" msgstr "Przypisane do" -#: forms.py:96 -#: forms.py:110 +#: forms.py:97 +#: forms.py:111 msgid "Chunk with this slug already exists" msgstr "Część z tym slugiem już istnieje" -#: forms.py:119 +#: forms.py:120 msgid "Append to" msgstr "Dołącz do" -#: views.py:149 +#: views.py:165 #, python-format msgid "Slug already used for %s" msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s" -#: views.py:151 +#: views.py:167 msgid "Slug already used in repository." msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium." -#: views.py:157 +#: views.py:173 msgid "File should be UTF-8 encoded." msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8." -#: models/book.py:25 +#: models/book.py:23 #: models/chunk.py:23 +#: models/image.py:20 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models/book.py:26 +#: models/book.py:24 #: models/chunk.py:24 +#: models/image.py:21 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models/book.py:27 +#: models/book.py:25 +#: models/image.py:22 msgid "public" msgstr "publiczna" -#: models/book.py:28 +#: models/book.py:26 msgid "scan gallery name" msgstr "nazwa galerii skanów" -#: models/book.py:31 +#: models/book.py:29 msgid "parent" msgstr "rodzic" -#: models/book.py:32 +#: models/book.py:30 msgid "parent number" msgstr "numeracja rodzica" @@ -96,27 +99,27 @@ msgstr "książka" msgid "books" msgstr "książki" -#: models/book.py:198 +#: models/book.py:222 msgid "No chunks in the book." msgstr "Książka nie ma części." -#: models/book.py:202 +#: models/book.py:226 msgid "Not all chunks have publishable revisions." msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji." -#: models/book.py:208 +#: models/book.py:235 msgid "Invalid XML" msgstr "Nieprawidłowy XML" -#: models/book.py:210 +#: models/book.py:237 msgid "No Dublin Core found." msgstr "Brak sekcji Dublin Core." -#: models/book.py:212 +#: models/book.py:239 msgid "Invalid Dublin Core" msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core" -#: models/book.py:215 +#: models/book.py:242 msgid "rdf:about is not" msgstr "rdf:about jest różny od" @@ -136,11 +139,24 @@ msgstr "część" msgid "chunks" msgstr "części" +#: models/image.py:19 +#: models/image.py:33 +#: models/publish_log.py:45 +msgid "image" +msgstr "obraz" + +#: models/image.py:34 +msgid "images" +msgstr "obrazy" + #: models/publish_log.py:18 +#: models/publish_log.py:46 msgid "time" msgstr "czas" #: models/publish_log.py:19 +#: models/publish_log.py:47 +#: templates/catalogue/wall.html:18 msgid "user" msgstr "użytkownik" @@ -154,6 +170,7 @@ msgid "book publish records" msgstr "zapisy publikacji książek" #: models/publish_log.py:34 +#: models/publish_log.py:48 msgid "change" msgstr "zmiana" @@ -165,6 +182,19 @@ msgstr "zapis publikacji części" msgid "chunk publish records" msgstr "zapisy publikacji części" +#: models/publish_log.py:53 +msgid "image publish record" +msgstr "zapis publikacji obrazu" + +#: models/publish_log.py:54 +msgid "image publish records" +msgstr "zapisy publikacji obrazów" + +#: templates/catalogue/activity.html:10 +#: templatetags/catalogue.py:29 +msgid "Activity" +msgstr "Aktywność" + #: templates/catalogue/base.html:8 msgid "Platforma Redakcyjna" msgstr "Platforma Redakcyjna" @@ -176,6 +206,7 @@ msgstr "Dołącz książkę" #: templates/catalogue/book_detail.html:14 #: templates/catalogue/book_edit.html:9 #: templates/catalogue/chunk_edit.html:13 +#: templates/catalogue/image_detail.html:14 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -188,7 +219,7 @@ msgid "Chunks" msgstr "Części" #: templates/catalogue/book_detail.html:42 -#: templatetags/wall.py:67 +#: templatetags/wall.py:78 msgid "Publication" msgstr "Publikacja" @@ -208,22 +239,43 @@ msgstr "Wersja HTML" msgid "TXT version" msgstr "Wersja TXT" -#: templates/catalogue/book_detail.html:74 +#: templates/catalogue/book_detail.html:57 +msgid "PDF version" +msgstr "Wersja PDF" + +#: templates/catalogue/book_detail.html:58 +msgid "EPUB version" +msgstr "Wersja EPUB" + +#: templates/catalogue/book_detail.html:71 msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" -#: templates/catalogue/book_detail.html:78 +#: templates/catalogue/book_detail.html:75 msgid "Log in to publish." msgstr "Zaloguj się, aby opublikować." -#: templates/catalogue/book_detail.html:81 +#: templates/catalogue/book_detail.html:78 msgid "This book can't be published yet, because:" msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana. Powód:" -#: templates/catalogue/book_detail.html:90 +#: templates/catalogue/book_detail.html:87 +#: templates/catalogue/image_detail.html:21 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" +#: templates/catalogue/book_html.html:13 +msgid "Table of contents" +msgstr "Spis treści" + +#: templates/catalogue/book_html.html:14 +msgid "Edit. note" +msgstr "Nota red." + +#: templates/catalogue/book_html.html:15 +msgid "Infobox" +msgstr "Informacje" + #: templates/catalogue/chunk_add.html:5 #: templates/catalogue/chunk_edit.html:19 msgid "Split chunk" @@ -264,7 +316,8 @@ msgid "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with < msgstr "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie kończące się na .xml zostaną zignorowane." #: templates/catalogue/document_upload.html:17 -#: templatetags/catalogue.py:35 +#: templates/catalogue/upload_pdf.html:13 +#: templatetags/catalogue.py:36 msgid "Upload" msgstr "Załaduj" @@ -296,50 +349,84 @@ msgstr "Pominięte pliki" msgid "Files skipped due to no .xml extension" msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia .xml." -#: templates/catalogue/my_page.html:13 -msgid "Your last edited documents" -msgstr "Twoje ostatnie edycje" - -#: templates/catalogue/my_page.html:22 -#: templates/catalogue/user_page.html:13 -msgid "Recent activity for" -msgstr "Ostatnia aktywność dla:" - -#: templates/catalogue/user_list.html:7 -#: templatetags/catalogue.py:31 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" - -#: templates/catalogue/book_list/book.html:6 -#: templates/catalogue/book_list/book.html:25 -msgid "Book settings" -msgstr "Ustawienia książki" - -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:19 -msgid "Show hidden books" -msgstr "Pokaż ukryte książki" +#: templates/catalogue/image_short.html:4 +msgid "Image settings" +msgstr "Ustawienia obrazu" +#: templates/catalogue/image_table.html:19 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:24 msgid "Search in book titles" msgstr "Szukaj w tytułach książek" +#: templates/catalogue/image_table.html:24 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:29 msgid "stage" msgstr "etap" +#: templates/catalogue/image_table.html:26 +#: templates/catalogue/image_table.html:37 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:31 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:42 msgid "none" msgstr "brak" +#: templates/catalogue/image_table.html:35 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:40 msgid "editor" msgstr "redaktor" +#: templates/catalogue/image_table.html:46 #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:51 msgid "status" msgstr "status" +#: templates/catalogue/image_table.html:63 +#, python-format +msgid "%(c)s image" +msgid_plural "%(c)s images" +msgstr[0] "%(c)s obraz" +msgstr[1] "%(c)s obrazy" +msgstr[2] "%(c)s obrazów" + +#: templates/catalogue/image_table.html:68 +msgid "No images found." +msgstr "Nie znaleziono obrazów." + +#: templates/catalogue/my_page.html:13 +msgid "Your last edited documents" +msgstr "Twoje ostatnie edycje" + +#: templates/catalogue/my_page.html:22 +#: templates/catalogue/user_page.html:13 +msgid "Recent activity for" +msgstr "Ostatnia aktywność dla:" + +#: templates/catalogue/upload_pdf.html:8 +msgid "PDF file upload" +msgstr "" + +#: templates/catalogue/user_list.html:7 +#: templatetags/catalogue.py:32 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: templates/catalogue/wall.html:28 +msgid "not logged in" +msgstr "nie zalogowany" + +#: templates/catalogue/wall.html:33 +msgid "No activity recorded." +msgstr "Nie zanotowano aktywności." + +#: templates/catalogue/book_list/book.html:6 +#: templates/catalogue/book_list/book.html:25 +msgid "Book settings" +msgstr "Ustawienia książki" + +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:19 +msgid "Show hidden books" +msgstr "Pokaż ukryte książki" + #: templates/catalogue/book_list/book_list.html:75 #, python-format msgid "%(c)s book" @@ -353,22 +440,27 @@ msgid "No books found." msgstr "Nie znaleziono książek." #: templatetags/book_list.py:84 +#: templatetags/book_list.py:145 msgid "publishable" msgstr "do publikacji" #: templatetags/book_list.py:85 +#: templatetags/book_list.py:146 msgid "changed" msgstr "zmienione" #: templatetags/book_list.py:86 +#: templatetags/book_list.py:147 msgid "published" msgstr "opublikowane" #: templatetags/book_list.py:87 +#: templatetags/book_list.py:148 msgid "unpublished" msgstr "nie opublikowane" #: templatetags/book_list.py:88 +#: templatetags/book_list.py:149 msgid "empty" msgstr "puste" @@ -376,34 +468,33 @@ msgstr "puste" msgid "My page" msgstr "Moja strona" -#: templatetags/catalogue.py:29 -msgid "Activity" -msgstr "Aktywność" - #: templatetags/catalogue.py:30 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: templatetags/catalogue.py:34 +#: templatetags/catalogue.py:31 +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" + +#: templatetags/catalogue.py:35 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templatetags/catalogue.py:38 -msgid "Admin" -msgstr "Administracja" - -#: templatetags/wall.py:43 +#: templatetags/wall.py:49 msgid "Related edit" msgstr "Powiązana zmiana" -#: templatetags/wall.py:45 +#: templatetags/wall.py:51 msgid "Edit" msgstr "Zmiana" -#: templatetags/wall.py:84 +#: templatetags/wall.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Administracja" + #~ msgid "edit" #~ msgstr "edytuj" @@ -473,12 +564,6 @@ msgstr "Komentarz" #~ msgid "Revision marked" #~ msgstr "Wersja oznaczona" -#~ msgid "EPUB version" -#~ msgstr "Wersja EPUB" - -#~ msgid "PDF version" -#~ msgstr "Wersja PDF" - #~ msgid "Old version" #~ msgstr "Stara wersja"