update translation
[redakcja.git] / apps / organizations / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-26 16:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21 #: forms.py:44
22 #, python-format
23 msgid ""
24 "Each line has to consist of an Internet address, language and description, "
25 "separated with spaces. Failed on: %s"
26 msgstr ""
27 "Każda linia musi się składać z adresu internetowego, języka i opisu, "
28 "oddzielonych spacjami. Błąd w: %s"
29
30 #: forms.py:49
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "The first item in each line should be an Internet address. Failed on: %s"
34 msgstr ""
35 "Pierwszy element każdej linii powinien być adresem internetowym. Błąd w: %s"
36
37 #: templates/organizations/edit.html:6
38 msgid "Edit organization"
39 msgstr "Edytuj organizację"
40
41 #: templates/organizations/edit.html:11
42 #: templates/organizations/edit_user.html:43
43 msgid "Change"
44 msgstr "Zmień"
45
46 #: templates/organizations/edit_user.html:6
47 msgid "Edit user data"
48 msgstr "Edytuj dane użytkownika"
49
50 #: templates/organizations/edit_user.html:12
51 msgid "First name"
52 msgstr "Imię"
53
54 #: templates/organizations/edit_user.html:15
55 msgid "Last name"
56 msgstr "Nazwisko"
57
58 #: templates/organizations/edit_user.html:19
59 msgid "Photo"
60 msgstr "Zdjęcie"
61
62 #: templates/organizations/edit_user.html:24
63 #: templates/organizations/snippets/organization.html:12
64 #: templates/organizations/snippets/organization_form.html:13
65 #: templates/organizations/snippets/user.html:12
66 msgid "Country"
67 msgstr "Kraj"
68
69 #: templates/organizations/edit_user.html:32
70 #: templates/organizations/snippets/organization.html:13
71 #: templates/organizations/snippets/organization_form.html:20
72 #: templates/organizations/snippets/user.html:13
73 msgid "WWW"
74 msgstr "WWW"
75
76 #: templates/organizations/edit_user.html:35
77 #: templates/organizations/snippets/organization.html:16
78 #: templates/organizations/snippets/organization_form.html:23
79 #: templates/organizations/snippets/user.html:16
80 msgid "Description"
81 msgstr "Opis"
82
83 #: templates/organizations/edit_user.html:38
84 #: templates/organizations/snippets/organization_form.html:26
85 msgid "Projects"
86 msgstr "Projekty"
87
88 #: templates/organizations/edit_user.html:41
89 msgid "Enter each line as: URL language description"
90 msgstr "Wpisz każdą linię w postaci: URL język opis"
91
92 #: templates/organizations/join.html:6
93 msgid "Join organization"
94 msgstr "Dołącz do organizacji"
95
96 #: templates/organizations/join.html:8
97 #, python-format
98 msgid ""
99 "\n"
100 "    <p>Your membership in <strong><a href=\"%(url)s\">%(org)s</a></strong> "
101 "will have to be confirmed by\n"
102 "    the organization owner.</p>\n"
103 "    "
104 msgstr ""
105 "\n"
106 "<p>Twoje członkostwo w organizacji <strong><a href=\"%(url)s\">%(org)s</a></"
107 "strong> musi zostać potwierdzone przez jej właściciela.</p>\n"
108 "    "
109
110 #: templates/organizations/join.html:15 templates/organizations/main.html:10
111 msgid "Join"
112 msgstr "Dołącz"
113
114 #: templates/organizations/main.html:8
115 #: templates/organizations/user_card.html:8
116 msgid "Edit"
117 msgstr "Edytuj"
118
119 #: templates/organizations/main.html:13
120 msgid "New resource +"
121 msgstr "Nowy zasób +"
122
123 #: templates/organizations/main.html:21 templates/organizations/main.html:96
124 #: templates/organizations/user_card.html:13
125 msgid "Resources"
126 msgstr "Zasoby"
127
128 #: templates/organizations/main.html:22 templates/organizations/main.html:97
129 msgid "Members"
130 msgstr "Członkowie"
131
132 #: templates/organizations/main.html:28
133 #: templates/organizations/snippets/organization_form.html:5
134 msgid "Name"
135 msgstr "Nazwa"
136
137 #: templates/organizations/main.html:29
138 msgid "E-mail"
139 msgstr "E-mail"
140
141 #: templates/organizations/main.html:30
142 msgid "Status"
143 msgstr "Status"
144
145 #: templates/organizations/main.html:43
146 msgid "owner"
147 msgstr "właściciel"
148
149 #: templates/organizations/main.html:51
150 msgid "Make regular"
151 msgstr "Ustaw jako zwykły"
152
153 #: templates/organizations/main.html:52 templates/organizations/main.html:81
154 msgid "Remove"
155 msgstr "Usuń"
156
157 #: templates/organizations/main.html:58
158 msgid "pending"
159 msgstr "czeka"
160
161 #: templates/organizations/main.html:65
162 msgid "Accept"
163 msgstr "Zaakceptuj"
164
165 #: templates/organizations/main.html:66
166 msgid "Reject"
167 msgstr "Odmów"
168
169 #: templates/organizations/main.html:70
170 msgid "Waiting for the owner of the organization to accept you as a member."
171 msgstr "Czeka na akceptację właściciela organizacji."
172
173 #: templates/organizations/main.html:80
174 msgid "Make owner"
175 msgstr "Ustaw jako właściciel"
176
177 #: templates/organizations/new.html:6
178 msgid "Create a new organization"
179 msgstr "Utwórz nową organizację"
180
181 #: templates/organizations/new.html:11
182 msgid "Create organization"
183 msgstr "Utwórz organizację"
184
185 #: templates/organizations/organizations.html:7
186 msgid "Organizations"
187 msgstr "Organizacje"
188
189 #: templates/organizations/snippets/organization.html:19
190 #: templates/organizations/snippets/user.html:21
191 msgid "Main projects and publications"
192 msgstr "Główne projekty i publikacje"
193
194 #: templates/organizations/snippets/organization_form.html:8
195 msgid "Logo"
196 msgstr "Logo"
197
198 #: templates/organizations/snippets/organization_form.html:29
199 #, fuzzy
200 #| msgid "Enter each line as: URL language description"
201 msgid ""
202 "Enter each line as: Internet address, language, description, separated with "
203 "spaces"
204 msgstr "Wpisz każdą linię w postaci: URL język opis"