1 # Brazilian portuguese translation for stephenmcd's django-forms-builder
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Tiago Myhro Ilieve <github@myhro.info>, 2013.
8 "Project-Id-Version: django-forms-builder\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-23 23:35-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:10-0300\n"
12 "Last-Translator: Tiago Myhro Ilieve <github@myhro.info>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 #: admin.py:37 fields.py:32
24 #: admin.py:42 models.py:55 models.py:142
34 msgid "1 entry deleted"
35 msgid_plural "%(count)s entries deleted"
36 msgstr[0] "1 registro apagado"
37 msgstr[1] "%(count)s registros apagados"
41 msgstr "Ver Registros"
44 msgid "Single line text"
45 msgstr "Texto de uma linha"
48 msgid "Multi line text"
49 msgstr "Texto de múltiplas linhas"
61 msgstr "Caixa de seleção"
65 msgstr "Caixas de seleção"
69 msgstr "Menu drop down"
73 msgstr "Caixa de listagem"
77 msgstr "Botões de opção"
81 msgstr "Envio de arquivo"
87 #: fields.py:42 models.py:210
93 msgstr "Data de nascimento"
99 #: forms.py:50 forms.py:59 forms.py:66 forms.py:75
108 msgid "Doesn't contain"
116 msgid "Doesn't equal"
124 msgid "Doesn't equal any"
125 msgstr "Diferente de algum"
129 msgstr "Contém algum"
133 msgstr "Contém todos"
136 msgid "Doesn't contain any"
137 msgstr "Não contém nenhum"
140 msgid "Doesn't contain all"
141 msgstr "Não contém todos"
153 msgstr "Não selecionado"
155 #: forms.py:293 forms.py:308
177 msgstr "Texto do botão"
192 msgid "Published from"
193 msgstr "Publicado em"
196 msgid "With published selected, won't be shown until this time"
197 msgstr "Com a opção publicado selecionada, não será exibido antes desta data/hora"
204 msgid "With published selected, won't be shown after this time"
205 msgstr "Com a opção publicado selecionada, não será exibido após esta data/hora"
208 msgid "Login required"
209 msgstr "Login necessário"
212 msgid "If checked, only logged in users can view the form"
213 msgstr "Se selecionado, somente usuários logados poderão ver o formulário"
217 msgstr "Enviar e-mail"
220 msgid "If checked, the person entering the form will be sent an email"
221 msgstr "Se selecionado, a pessoa receberá um e-mail quando o formulário for submetido"
225 msgstr "Endereço do remetente"
228 msgid "The address the email will be sent from"
229 msgstr "Endereço de e-mail a partir do qual será enviado"
232 msgid "Send copies to"
233 msgstr "Enviar cópias para"
236 msgid "One or more email addresses, separated by commas"
237 msgstr "Um ou mais endereços de e-mail, separados por vírgulas"
256 msgid "View form on site"
257 msgstr "Visualizar formulário"
260 msgid "Filter entries"
261 msgstr "Filtrar entradas"
264 msgid "View all entries"
265 msgstr "Ver todas as entradas"
268 msgid "Export all entries"
269 msgstr "Exportar todas as entradas"
292 msgid "Default value"
293 msgstr "Valor padrão"
296 msgid "Placeholder Text"
297 msgstr "Texto do placeholder"
301 msgstr "Texto de ajuda"
303 #: models.py:161 templates/admin/forms/entries.html:87
313 msgstr "Entrada do formulário"
317 msgstr "Entradas do formulário"
320 msgid "Form field entry"
321 msgstr "Entrada do campo do formulário"
324 msgid "Form field entries"
325 msgstr "Entradas do campo do formulário"
331 #: templates/admin/forms/change_form.html:10
332 #: templates/admin/forms/entries.html:116
334 msgstr "Ver entradas"
336 #: templates/admin/forms/change_form.html:13
340 #: templates/admin/forms/change_form.html:17
344 #: templates/admin/forms/entries.html:61
345 msgid "No entries selected"
346 msgstr "Não há entradas selecionadas"
348 #: templates/admin/forms/entries.html:64
349 msgid "Delete selected entries?"
350 msgstr "Apagar as entradas selecionadas?"
352 #: templates/admin/forms/entries.html:73
356 #: templates/admin/forms/entries.html:88
360 #: templates/admin/forms/entries.html:89
364 #: templates/admin/forms/entries.html:107
368 #: templates/admin/forms/entries.html:115
369 #: templates/admin/forms/entries.html:158
371 msgstr "Voltar para o formulário"
373 #: templates/admin/forms/entries.html:117
375 msgstr "Exportar CSV"
377 #: templates/admin/forms/entries.html:119
379 msgstr "Exportar XLS"
381 #: templates/admin/forms/entries.html:123
385 #: templates/admin/forms/entries.html:159
386 msgid "Delete selected"
387 msgstr "Apagar selecionado"
389 #: templates/admin/forms/entries.html:163
390 msgid "No entries to display"
391 msgstr "Não há entradas para exibir"