Translations.
[cas.git] / src / accounts / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-08-21 11:50+0200\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
18
19 #: accounts/apps.py:7
20 msgid "Accounts"
21 msgstr "Konta"
22
23 #: accounts/templates/account/base.html:10
24 msgid "Change at Gravatar.com"
25 msgstr "Zmień na Gravatar.com"
26
27 #: accounts/templates/account/base.html:12
28 msgid "Services"
29 msgstr "Serwisy"
30
31 #: accounts/templates/account/base.html:13
32 #: accounts/templates/account/profile.html:5
33 #: accounts/templates/account/profile.html:16
34 msgid "Your profile"
35 msgstr "Twój profil"
36
37 #: accounts/templates/account/base.html:14
38 #: accounts/templates/registration/password_change_done.html:14
39 msgid "Password change"
40 msgstr "Zmiana hasła"
41
42 #: accounts/templates/account/base.html:17
43 msgid "E-mail"
44 msgstr "E-mail"
45
46 #: accounts/templates/account/base.html:21
47 msgid "SSH keys"
48 msgstr "Klucze SSH"
49
50 #: accounts/templates/account/base.html:26
51 msgid "Administration"
52 msgstr "Administracja"
53
54 #: accounts/templates/account/base.html:28
55 msgid "Logout"
56 msgstr "Wyloguj"
57
58 #: accounts/templates/account/profile.html:20
59 msgid "Change profile"
60 msgstr "Zmień profil"
61
62 #: accounts/templates/registration/password_change_done.html:15
63 msgid "Your password was changed."
64 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione."
65
66 #: accounts/templates/registration/password_change_form.html:22
67 msgid "Please correct the error below."
68 msgstr "Popraw poniższy błąd."
69
70 #: accounts/templates/registration/password_change_form.html:24
71 msgid "Please correct the errors below."
72 msgstr "Popraw poniższe błędy."
73
74 #: accounts/templates/registration/password_change_form.html:29
75 msgid ""
76 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
77 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
78 msgstr ""
79 "Wprowadź swoje stare hasło dla bezpieczeństwa, a następnie wprowadź nowe "
80 "hasło dwukrotnie, dla pewności że nie zrobiłaś/-eś literówki."
81
82 #: accounts/templates/registration/password_change_form.html:34
83 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
84 msgid "Change my password"
85 msgstr "Zmień moje hasło"
86
87 #: accounts/templates/registration/password_reset_complete.html:13
88 msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
89 msgstr "Twoje hasło zostało ustawione. Możesz się teraz zalogować."
90
91 #: accounts/templates/registration/password_reset_complete.html:15
92 msgid "Log in"
93 msgstr "Zaloguj"
94
95 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm.html:15
96 msgid ""
97 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
98 "correctly."
99 msgstr ""
100 "Wprowadź swoje hasło dwukrotnie, dla pewności że nie zrobiłaś/-eś literówki."
101
102 #: accounts/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
103 msgid ""
104 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
105 "used.  Please request a new password reset."
106 msgstr ""
107 "Link do ustawiania hasła był nieprawidłowy, być może dlatego że został już "
108 "wykorzystany. Możesz poprosić o kolejny reset hasła."
109
110 #: accounts/templates/registration/password_reset_done.html:14
111 msgid ""
112 "We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
113 "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
114 msgstr ""
115 "Instrukcje ustawiania hasła zostały wysłane, o ile istnieje konto z podanym "
116 "adresem e-mail. Powinnnaś/-ieneś otrzymać je wkrótce."
117
118 #: accounts/templates/registration/password_reset_done.html:16
119 msgid ""
120 "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
121 "you registered with, and check your spam folder."
122 msgstr ""
123 "Jeśli nie dostałaś/-eś e-maila, upewnij się że podałaś/-eś właściwy adres e-"
124 "mail, i sprawdź folder ze spamem."
125
126 #: accounts/templates/registration/password_reset_email.html:2
127 #, python-format
128 msgid ""
129 "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
130 "user account at %(site_name)s."
131 msgstr ""
132 "Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ poprosiłaś/-eś o reset hasła do swojego "
133 "konta w serwisie %(site_name)s."
134
135 #: accounts/templates/registration/password_reset_email.html:4
136 msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
137 msgstr "Przejdź do tej strony aby wybrać nowe hasło:"
138
139 #: accounts/templates/registration/password_reset_email.html:8
140 msgid "Your username, in case you've forgotten:"
141 msgstr "Twoja nazwa użytkownika:"
142
143 #: accounts/templates/registration/password_reset_form.html:12
144 msgid ""
145 "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
146 "instructions for setting a new one."
147 msgstr ""
148 "Nie pamiętasz hasła? Wpisz poniżej swój adres e-mail, aby otrzymać "
149 "instrukcje ustawiania nowego."
150
151 #: accounts/templates/registration/password_reset_form.html:16
152 msgid "Reset my password"
153 msgstr "Resetowanie hasła"
154
155 #: accounts/views.py:18
156 msgid "Profile has been changed."
157 msgstr "Profil został zmieniony."