Naming, footer, layout fixes.
[wolnelektury.git] / src / club / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index e566939..ba66521 100644 (file)
@@ -7,164 +7,190 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 14:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-15 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
-"%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
-"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
+"(n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
+"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
-#: club/admin.py:46
+#: club/admin.py:60
 msgid "payment complete"
 msgstr "płatność zakończona"
 
-#: club/admin.py:52
+#: club/admin.py:66
 msgid "schedule expired"
 msgstr "harmonogram przedawniony"
 
+#: club/admin.py:84
+#, fuzzy
+#| msgid "source"
+msgid "Source"
+msgstr "źródło"
+
 #: club/apps.py:10
 msgid "Club"
 msgstr "Towarzystwo"
 
-#: club/forms.py:26
+#: club/forms.py:52
+msgid "first name"
+msgstr "imię"
+
+#: club/forms.py:53
+msgid "last name"
+msgstr "nazwisko"
+
+#: club/forms.py:55
+msgid "street address"
+msgstr "ulica i numer"
+
+#: club/forms.py:56
+msgid "postal code"
+msgstr "kod pocztowy"
+
+#: club/forms.py:57
+msgid "town"
+msgstr "miejscowość"
+
+#: club/forms.py:84
 #, python-format
 msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
 msgstr "Minimalna kwota to %(amount)d zł."
 
-#: club/models.py:25
+#: club/models.py:28
 msgid "minimum amount"
 msgstr "minimalna kwota"
 
-#: club/models.py:26
+#: club/models.py:29
 msgid "minimum amount for year"
 msgstr "minimalna kwota na rok"
 
-#: club/models.py:27
-msgid "proposed amounts for single payment"
-msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
-
-#: club/models.py:28
+#: club/models.py:30
 msgid "default single amount"
 msgstr "domyślna kwota dla pojedynczej wpłaty"
 
-#: club/models.py:29
-msgid "proposed amounts for monthly payments"
-msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
-
-#: club/models.py:30
+#: club/models.py:31
 msgid "default monthly amount"
 msgstr "domyślna kwota dla miesięcznych wpłat"
 
-#: club/models.py:33
+#: club/models.py:34
 msgid "club"
 msgstr "towarzystwo"
 
-#: club/models.py:34
+#: club/models.py:35
 msgid "clubs"
 msgstr "towarzystwa"
 
-#: club/models.py:47
+#: club/models.py:112
 msgid "key"
 msgstr "klucz"
 
-#: club/models.py:48
+#: club/models.py:113
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: club/models.py:49 club/models.py:155
+#: club/models.py:114 club/models.py:270
 msgid "membership"
 msgstr "członkostwo"
 
-#: club/models.py:50
-msgid "payed at"
-msgstr "opłacona"
-
-#: club/models.py:51
-msgid "expires_at"
-msgstr "wygasa"
-
-#: club/models.py:71
+#: club/models.py:115
 msgid "amount"
 msgstr "kwota"
 
-#: club/models.py:72 club/templates/club/payment_form.html:21
+#: club/models.py:116
+msgid "method"
+msgstr "metoda płatności"
+
+#: club/models.py:119 club/templates/club/payment_form.html:25
 msgid "monthly"
 msgstr "miesięcznie"
 
-#: club/models.py:73
+#: club/models.py:120
 msgid "yearly"
 msgstr "rocznie"
 
-#: club/models.py:75
+#: club/models.py:122
+msgid "source"
+msgstr "źródło"
+
+#: club/models.py:124
 msgid "cancelled"
 msgstr "anulowany"
 
-#: club/models.py:76
+#: club/models.py:125
+msgid "payed at"
+msgstr "opłacona"
+
+#: club/models.py:126
 msgid "started at"
 msgstr "start"
 
-#: club/models.py:79
+#: club/models.py:127
+msgid "expires_at"
+msgstr "wygasa"
+
+#: club/models.py:141
 msgid "schedule"
 msgstr "harmonogram"
 
-#: club/models.py:80
+#: club/models.py:142
 msgid "schedules"
 msgstr "harmonogramy"
 
-#: club/models.py:147
+#: club/models.py:262
 msgid "user"
 msgstr "użytkownik"
 
-#: club/models.py:148
+#: club/models.py:263
 msgid "created at"
 msgstr "utworzone"
 
-#: club/models.py:149 club/models.py:210
+#: club/models.py:264 club/models.py:325
 msgid "name"
 msgstr "nazwisko"
 
-#: club/models.py:150
+#: club/models.py:265
 msgid "manual"
 msgstr "ustawiony ręcznie"
 
-#: club/models.py:151
+#: club/models.py:266
 msgid "notes"
 msgstr "notatki"
 
-#: club/models.py:152
+#: club/models.py:267
 msgid "updated at"
 msgstr "aktualizacja"
 
-#: club/models.py:156
+#: club/models.py:271
 msgid "memberships"
 msgstr "członkostwa"
 
-#: club/models.py:193
+#: club/models.py:308
 msgid "days before"
 msgstr "dni przed"
 
-#: club/models.py:194
+#: club/models.py:309
 msgid "subject"
 msgstr "temat"
 
-#: club/models.py:195 club/payu/models.py:140
+#: club/models.py:310 club/payu/models.py:157
 msgid "body"
 msgstr "treść"
 
-#: club/models.py:198
+#: club/models.py:313
 msgid "reminder email"
 msgstr "email z przypomnieniem"
 
-#: club/models.py:199
+#: club/models.py:314
 msgid "reminder emails"
 msgstr "emaile z przypomnieniem"
 
-#: club/models.py:204
+#: club/models.py:319
 #, python-format
 msgid "a day before expiration"
 msgid_plural "%d days before expiration"
@@ -173,7 +199,7 @@ msgstr[1] "%d dni przed wygaśnięciem"
 msgstr[2] "%d dni przed wygaśnięciem"
 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
 
-#: club/models.py:206
+#: club/models.py:321
 #, python-format
 msgid "a day after expiration"
 msgid_plural "%d days after expiration"
@@ -182,28 +208,22 @@ msgstr[1] "%d dni po wygaśnięciu"
 msgstr[2] "%d dni po wygaśnięciu"
 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
 
-#: club/models.py:211
+#: club/models.py:326
 msgid "photo"
 msgstr "zdjęcie"
 
-#: club/models.py:212
+#: club/models.py:327
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: club/models.py:215
+#: club/models.py:330
 msgid "ambassador"
 msgstr "ambasador"
 
-#: club/models.py:216
+#: club/models.py:331
 msgid "ambassadors"
 msgstr "ambasadorowie"
 
-#: club/models.py:247 club/templates/club/index.html:7
-#: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:5
-msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
-msgstr ""
-
 #: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
 msgid "POS id"
 msgstr ""
@@ -256,23 +276,27 @@ msgstr "Anulowane"
 msgid "Rejected"
 msgstr "Odrzucone"
 
-#: club/payu/models.py:44
+#: club/payu/models.py:40
+msgid "Invalid token"
+msgstr ""
+
+#: club/payu/models.py:47
 msgid "PayU order"
 msgstr "zamówienie PayU"
 
-#: club/payu/models.py:45
+#: club/payu/models.py:48
 msgid "PayU orders"
 msgstr "zamówienia PayU"
 
-#: club/payu/models.py:141
+#: club/payu/models.py:158
 msgid "received_at"
 msgstr "odebrana"
 
-#: club/payu/models.py:145
+#: club/payu/models.py:162
 msgid "PayU notification"
 msgstr "notyfikacja PayU"
 
-#: club/payu/models.py:146
+#: club/payu/models.py:163
 msgid "PayU notifications"
 msgstr "notyfikacje PayU"
 
@@ -288,6 +312,15 @@ msgstr "Aktywne roczne wpłaty cykliczne"
 msgid "One-time donations in last 30 days"
 msgstr "Jednorazowe wpłaty w ciągu ostatnich 30 dni"
 
+#: club/templates/club/dummy_payment.html:4 club/templates/club/index.html:7
+#: club/templates/club/index.html:12
+#: club/templates/club/membership_form_app.html:5
+#: club/templates/club/schedule.html:5 club/templates/club/thanks.html:6
+#: club/templates/club/year_summary.html:5
+#: club/templates/payu/rec_payment.html:5
+msgid "Wolne Lektury need your help!"
+msgstr "Wolne Lektury potrzebują Twojej pomocy!"
+
 #: club/templates/club/index.html:20
 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
 msgstr "Gratulacje – należysz już do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur!"
@@ -321,11 +354,11 @@ msgstr "Dziękujemy, że chcesz razem z nami uwalniać książki!"
 msgid "See your past support."
 msgstr "Zobacz swoje dotychczasowe wsparcie."
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:40
+#: club/templates/club/membership_form.html:41
 msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester."
 msgstr "Pomóż nam zdobyć 100 nowych Przyjaciół do końca semestru szkolnego."
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:41
+#: club/templates/club/membership_form.html:42
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -354,7 +387,7 @@ msgstr[3] ""
 "Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparło nas już <b style=\"color: "
 "#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelników i czytelniczek,"
 
-#: club/templates/club/membership_form.html:46
+#: club/templates/club/membership_form.html:47
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -387,41 +420,57 @@ msgstr "Bezpieczne wpłaty"
 msgid "transfer"
 msgstr "przelew"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:15
+#: club/templates/club/payment_form.html:18
 msgid "Choose your type of support"
 msgstr "Wybierz rodzaj wsparcia"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:20
+#: club/templates/club/payment_form.html:24
 msgid "one-time"
 msgstr "jednorazowo"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:24
+#: club/templates/club/payment_form.html:28
 msgid "Choose the amount"
 msgstr "Wybierz kwotę"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:32
-#: club/templates/club/payment_form.html:45
+#: club/templates/club/payment_form.html:36
+#: club/templates/club/payment_form.html:49
 msgid "different amount"
 msgstr "inna kwota"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:51
-msgid "Provide an e-mail address"
-msgstr "Podaj adres e-mail"
+#: club/templates/club/payment_form.html:57
+msgid "Provide contact details"
+msgstr "Podaj dane kontaktowe"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:58
-msgid "I'd like to receive informations about new publications."
-msgstr "Chcę dostawać informacje o nowościach"
+#: club/templates/club/payment_form.html:60
+msgid "First and last name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:62
+#: club/templates/club/payment_form.html:68
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:73
+msgid "Phone number:"
+msgstr "Numer telefonu:"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:78
+msgid "Postal address:"
+msgstr "Adres pocztowy:"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:97
+msgid "I'd like to subscribe the newsletter."
+msgstr "Zapisuję się na newsletter."
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:101
 msgid ""
-"You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
-"\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
+"You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
 msgstr ""
-"W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a target=\"_blank"
-"\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">polityce "
-"prywatności</a>."
+"W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a "
+"target=\"_blank\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/"
+"\">polityce prywatności</a>."
 
-#: club/templates/club/payment_form.html:64
+#: club/templates/club/payment_form.html:105
 msgid "Donate"
 msgstr "Wpłać"
 
@@ -454,17 +503,82 @@ msgstr "Suma"
 msgid "Supporting Wolne Lektury"
 msgstr "Wspierasz Wolne Lektury"
 
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:15
-#, python-format
+#: club/templates/payu/rec_payment.html:19
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
+#| "PLN. Thank you!\n"
+#| "      "
 msgid ""
 "\n"
-"        You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
+"          You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
 "PLN. Thank you!\n"
-"      "
+"        "
 msgstr ""
 "\n"
 "Zlecasz comiesięczną płatność w wysokości %(amount)s zł. Dziękujemy!"
 
+#~ msgid "proposed amounts for single payment"
+#~ msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
+
+#~ msgid "proposed amounts for monthly payments"
+#~ msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Support Wolne Lektury"
+#~ msgid "Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Wspieraj Wolne Lektury"
+
+#~ msgid "sex"
+#~ msgstr "płeć"
+
+#~ msgid "date of birth"
+#~ msgstr "data urodzenia"
+
+#~ msgid "street"
+#~ msgstr "ulica"
+
+#~ msgid "building"
+#~ msgstr "numer domu"
+
+#~ msgid "flat"
+#~ msgstr "numer mieszkania"
+
+#~ msgid "phone"
+#~ msgstr "numer telefonu"
+
+#~ msgid "e-mail"
+#~ msgstr "e-mail"
+
+#~ msgid "IBAN"
+#~ msgstr "numer rachunku"
+
+#~ msgid "payment identifier"
+#~ msgstr "identyfikator płatności"
+
+#~ msgid "agree newsletter"
+#~ msgstr "zgoda na newsletter"
+
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "data"
+
+#~ msgid "direct debit"
+#~ msgstr "polecenie zapłaty"
+
+#~ msgid "direct debits"
+#~ msgstr "polecenia zapłaty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave your address, we'll be able to send you a postcard and other "
+#~ "gadgets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli zostawisz nam swój adres, to będziemy mogli wysłać Ci pocztówkę i "
+#~ "inne gadżety Wolnych Lektur."
+
+#~ msgid "I'd like to receive informations about new publications."
+#~ msgstr "Chcę dostawać informacje o nowościach"
+
 #~ msgid "in perpetuity"
 #~ msgstr "jednorazowo"
 
@@ -482,6 +596,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "plans"
 #~ msgstr "plany"
-
-#~ msgid "method"
-#~ msgstr "metoda płatności"