Wording changes.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
index 0535956..282455d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-09 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: __init__.py:12
-#, python-format
-msgid ""
-"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
-"be case-sensitive."
-msgstr ""
-
 #: templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Página no existe"
 #: templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Página no existe"
@@ -45,7 +38,7 @@ msgstr ""
 msgid "main page"
 msgstr "página principal"
 
 msgid "main page"
 msgstr "página principal"
 
-#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
+#: templates/500.html:6 templates/500.html:17
 msgid "Server error"
 msgstr "Error del servidor"
 
 msgid "Server error"
 msgstr "Error del servidor"
 
@@ -61,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "<p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
 "pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
 
 "<p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
 "pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
 
-#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
+#: templates/503.html:6 templates/503.html:17
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Servicio no está disponible"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Servicio no está disponible"
 
@@ -69,14 +62,10 @@ msgstr "Servicio no está disponible"
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
 
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
 
-#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Site administration"
 msgstr "Administración de la página"
 
 msgid "Site administration"
 msgstr "Administración de la página"
 
-#: templates/admin/base_site.html:9
-msgid "Translations"
-msgstr "Traducciones"
-
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
 msgid "advanced"
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
 msgid "advanced"
@@ -90,23 +79,35 @@ msgstr "simplificado"
 msgid "Import book"
 msgstr "Importar libro"
 
 msgid "Import book"
 msgstr "Importar libro"
 
-#: templates/auth/login.html:12
+#: templates/auth/login.html:11
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
 
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
 
-#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:17
+#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:8
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Iniciar sesión con:"
 
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Iniciar sesión con:"
 
-#: templates/auth/login_register.html:9
+#: templates/auth/login_register.html:8
 msgid "or register"
 msgstr "o registrarse"
 
 msgid "or register"
 msgstr "o registrarse"
 
-#: templates/base/superbase.html:24
+#: templates/base/app.html:20 templates/base/superbase.html:25
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Regístrate en WolneLektury.pl"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Regístrate en WolneLektury.pl"
 
-#: templates/base/superbase.html:56
+#: templates/base/app.html:42 templates/base/app.html:43
+#: templates/base/superbase.html:69 templates/base/superbase.html:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Language versions"
+msgid "Language"
+msgstr "Versiones de idiomas"
+
+#: templates/base/app.html:66 templates/base/superbase.html:100
+#: templates/board_base.html:48
+msgid "Logout"
+msgstr "Cerrar sesión"
+
+#: templates/base/superbase.html:60
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -139,66 +140,62 @@ msgstr[1] ""
 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 
 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 
-#: templates/base/superbase.html:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Language versions"
-msgid "Language"
-msgstr "Versiones de idiomas"
-
-#: templates/base/superbase.html:92
+#: templates/base/superbase.html:94
 msgid "My shelf"
 msgstr "Mi estante"
 
 msgid "My shelf"
 msgstr "Mi estante"
 
-#: templates/base/superbase.html:96
+#: templates/base/superbase.html:97 templates/board_base.html:43
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
-#: templates/base/superbase.html:100
-msgid "Logout"
-msgstr "Cerrar sesión"
-
-#: templates/base/superbase.html:104 views.py:71 views.py:72
+#: templates/base/superbase.html:104 views.py:64 views.py:65
 msgid "Sign in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: templates/base/superbase.html:105 views.py:90 views.py:91 views.py:119
+#: templates/base/superbase.html:105 views.py:83 views.py:84 views.py:112
 msgid "Register"
 msgstr "Registrarse"
 
 #: templates/base/superbase.html:112
 msgid "Register"
 msgstr "Registrarse"
 
 #: templates/base/superbase.html:112
-msgid "Literature"
+msgid "Wesprzyj nas"
 msgstr ""
 
 #: templates/base/superbase.html:115
 msgstr ""
 
 #: templates/base/superbase.html:115
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/base/superbase.html:118
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
-#: templates/base/superbase.html:118
+#: templates/base/superbase.html:121
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audiolibros"
 
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audiolibros"
 
-#: templates/base/superbase.html:121
-msgid "Gallery"
-msgstr ""
-
-#: templates/base/superbase.html:124
+#: templates/base/superbase.html:124 templates/main_page.html:83
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Todos los libros"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Todos los libros"
 
-#: templates/base/superbase.html:133
+#: templates/base/superbase.html:133 templates/board_base.html:28
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: templates/base/superbase.html:161
+#: templates/base/superbase.html:164
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: templates/base/superbase.html:163
+#: templates/base/superbase.html:166
 msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
+#: templates/board_base.html:31
+#, fuzzy
+#| msgid "advanced"
+msgid "Advanced search"
+msgstr "avanzado"
+
 #: templates/info/join_us.html:6
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #: templates/info/join_us.html:6
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
@@ -264,106 +261,112 @@ msgstr ""
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 
-#: templates/main_page.html:10 templates/main_page.html.py:11
+#: templates/main_page.html:11 templates/main_page.html:12
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "La biblioteca virtual WolneLektury.pl"
 
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "La biblioteca virtual WolneLektury.pl"
 
-#: templates/main_page.html:22
+#: templates/main_page.html:19
 msgid "In our digital library you will find"
 msgstr ""
 
 msgid "In our digital library you will find"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:33
+#: templates/main_page.html:28
 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
 msgstr ""
 
 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:40
+#: templates/main_page.html:35
 msgid "Motifs and themes"
 msgstr "Temas"
 
 msgid "Motifs and themes"
 msgstr "Temas"
 
-#: templates/main_page.html:42
+#: templates/main_page.html:37
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: templates/main_page.html:43
+#: templates/main_page.html:38
 msgid "Explore works with the same theme"
 msgstr ""
 
 msgid "Explore works with the same theme"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:55
+#: templates/main_page.html:48
 #, fuzzy
 #| msgid "See our blog"
 msgid "See motifs catalog"
 msgstr "Ver nuestro blog"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "See our blog"
 msgid "See motifs catalog"
 msgstr "Ver nuestro blog"
 
-#: templates/main_page.html:95
+#: templates/main_page.html:53
 #, fuzzy
 #| msgid "Account Connections"
 msgid "Collections"
 msgstr "Conexiones de la cuenta de usuario"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Account Connections"
 msgid "Collections"
 msgstr "Conexiones de la cuenta de usuario"
 
-#: templates/main_page.html:99
+#: templates/main_page.html:55
 msgid "See collections catalog"
 msgstr ""
 
 msgid "See collections catalog"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:104
+#: templates/main_page.html:60
 msgid "Recent publications"
 msgstr "Publicaciones recientes"
 
 msgid "Recent publications"
 msgstr "Publicaciones recientes"
 
-#: templates/main_page.html:110
+#: templates/main_page.html:64
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "Publicaciones recientes"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "Publicaciones recientes"
 
-#: templates/main_page.html:116
+#: templates/main_page.html:70
 msgid "News"
 msgstr "Noticias"
 
 msgid "News"
 msgstr "Noticias"
 
-#: templates/main_page.html:121
+#: templates/main_page.html:77
 msgid "Utilities"
 msgstr "Herramientas"
 
 msgid "Utilities"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: templates/main_page.html:124
+#: templates/main_page.html:80
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
 
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
 
-#: templates/main_page.html:126
+#: templates/main_page.html:81
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Descarga el catálogo en el formato PDF"
 
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Descarga el catálogo en el formato PDF"
 
-#: templates/main_page.html:127
+#: templates/main_page.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Artist"
+msgid "Art"
+msgstr "Artista"
+
+#: templates/main_page.html:85
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:128
+#: templates/main_page.html:86
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "¿Falta un libro?"
 
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "¿Falta un libro?"
 
-#: templates/main_page.html:129 templates/publish_plan.html:4
-#: templates/publish_plan.html.py:8
+#: templates/main_page.html:87 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/publish_plan.html:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "Plan de publicación"
 
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "Plan de publicación"
 
-#: templates/main_page.html:134
+#: templates/main_page.html:92
 msgid "Newsletter"
 msgstr ""
 
 msgid "Newsletter"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:139
+#: templates/main_page.html:97
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: templates/main_page.html:141
+#: templates/main_page.html:99
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:162
+#: templates/main_page.html:120
 msgid "Image used:"
 msgstr "La imagen usada:"
 
 msgid "Image used:"
 msgstr "La imagen usada:"
 
-#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
+#: templates/openid/login.html:5 templates/openid/login.html:8
 msgid "OpenID Sign In"
 msgstr "Iniciar sesión con OpenID "
 
 msgid "OpenID Sign In"
 msgstr "Iniciar sesión con OpenID "
 
-#: templates/openid/login.html:22
+#: templates/openid/login.html:16
 #, fuzzy
 msgid "Sign In"
 msgstr "Iniciar sesión"
 #, fuzzy
 msgid "Sign In"
 msgstr "Iniciar sesión"
@@ -378,24 +381,6 @@ msgstr "anterior"
 msgid "next"
 msgstr "siguiente"
 
 msgid "next"
 msgstr "siguiente"
 
-#: templates/piston/authorize_token.html:4
-#: templates/piston/authorize_token.html:7
-msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-msgstr "Autoriza el acceso a Wolne Lektury"
-
-#: templates/piston/authorize_token.html:11
-#, python-format
-msgid ""
-"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
-"strong>."
-msgstr ""
-"Confirma para autorizar el acceso a Wolne Lektury como el usuario <strong>"
-"%(user)s</strong>."
-
-#: templates/piston/authorize_token.html:17
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
 #: templates/socialaccount/connections.html:5
 #: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
 #: templates/socialaccount/connections.html:5
 #: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
@@ -409,18 +394,18 @@ msgstr ""
 "Puede iniciar sesión en su cuenta de usuario a través de cualquiera de las "
 "siguientes cuentas de terceros:"
 
 "Puede iniciar sesión en su cuenta de usuario a través de cualquiera de las "
 "siguientes cuentas de terceros:"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:37
+#: templates/socialaccount/connections.html:33
 msgid "Remove"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Borrar"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:45
+#: templates/socialaccount/connections.html:39
 msgid ""
 "You currently have no social network accounts connected to this account."
 msgstr ""
 "Actualmente no tiene ninguna cuenta social relacionada con esta cuenta de "
 "usuario."
 
 msgid ""
 "You currently have no social network accounts connected to this account."
 msgstr ""
 "Actualmente no tiene ninguna cuenta social relacionada con esta cuenta de "
 "usuario."
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:48
+#: templates/socialaccount/connections.html:43
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr "Agrega una cuenta de terceros"
 
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr "Agrega una cuenta de terceros"
 
@@ -440,7 +425,26 @@ msgstr ""
 "cuentas de usuario existentes. Si se ha equivocado, pase a<a href="
 "\"%(login_url)s\">sign in</a>, por favor."
 
 "cuentas de usuario existentes. Si se ha equivocado, pase a<a href="
 "\"%(login_url)s\">sign in</a>, por favor."
 
-#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
+#: templates/socialaccount/signup.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign in"
+msgid "Signup"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+#: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign in"
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+#: templates/socialaccount/signup.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
+"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
+msgstr ""
+
+#: templates/user.html:5 templates/user.html:9
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -456,19 +460,40 @@ msgstr "Correo electrónico"
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Cuentas sociales"
 
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Cuentas sociales"
 
-#: utils.py:120
+#: utils.py:123
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr ""
 
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr ""
 
-#: views.py:79 views.py:100
+#: utils.py:205
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: utils.py:206
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: views.py:72 views.py:93
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Ya has iniciado sesión como usuario %(user)s"
 
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Ya has iniciado sesión como usuario %(user)s"
 
-#: views.py:114
+#: views.py:107
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Tienes que iniciar sesión para continuar"
 
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Tienes que iniciar sesión para continuar"
 
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Traducciones"
+
+#~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Autoriza el acceso a Wolne Lektury"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
+#~ "strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Confirma para autorizar el acceso a Wolne Lektury como el usuario <strong>"
+#~ "%(user)s</strong>."
+
 #~ msgid "What's new?"
 #~ msgstr "Novedades"
 
 #~ msgid "What's new?"
 #~ msgstr "Novedades"
 
@@ -766,9 +791,6 @@ msgstr "Tienes que iniciar sesión para continuar"
 #~ msgid "Download as"
 #~ msgstr "Descarga como"
 
 #~ msgid "Download as"
 #~ msgstr "Descarga como"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Artista"
-
 #~ msgid "Director"
 #~ msgstr "Director"
 
 #~ msgid "Director"
 #~ msgstr "Director"