msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-30 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language: de\n"
"e-mail address for user %(user_display)s."
msgstr ""
"Sie haben bestätigt, dass <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> ist "
-"mit dem User '%(user)s' verbunden."
+"mit dem User '%(user_display)s' verbunden."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email_confirm.html:20
msgid "Confirm"
"e-mail address for user %(user_display)s."
msgstr ""
"Sie haben bestätigt, dass <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> ist "
-"mit dem User '%(user)s' verbunden."
+"mit dem User '%(user_display)s' verbunden."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:6
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:10
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/logged_in.txt:4
#, fuzzy, python-format
msgid "Successfully signed in as %(name)s."
-msgstr "Erfolgreich als %(user)s eingeloggt."
+msgstr "Erfolgreich als %(name)s eingeloggt."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/logged_out.txt:2
msgid "You have signed out."
#~ msgid "Delete Password"
#~ msgstr "Password löschen"
-#~ msgid ""
-#~ "You may delete your password since "
-#~ "you are currently logged in using "
-#~ "OpenID."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können Ihr Schlüsselwort löschen, "
-#~ "weil Sie jetzt durch OpenID eingeloggt"
-#~ " sind."
-
#~ msgid "delete my password"
#~ msgstr "Password löschen"
#~ msgid "Your password has been deleted."
#~ msgstr "Password wurde gelöscht."
-#~ msgid ""
-#~ "We have sent an e-mail to <a "
-#~ "href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> for verification."
-#~ " Follow the link provided to finalize"
-#~ " the signup process. Please contact "
-#~ "us if you do not receive it "
-#~ "within a few minutes."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "User %(user_display)s at %(site_name)s has "
-#~ "given this as an email address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're receiving this e-mail because you"
-#~ " or someone else has requested a "
-#~ "password for your user account at "
-#~ "%(site_domain)s.\n"
-#~ "It can be safely ignored if you"
-#~ " did not request a password reset."
-#~ " Click the link below to reset "
-#~ "your password.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(password_reset_url)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "In case you forgot, your username is %(username)s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Thanks for using our site!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie bekommen diese Email an "
-#~ "%(site_domain)s, weil Sie or jemand "
-#~ "anderer Ihr Schlüsselwort erhalten will. "
-#~ "Sie können diese Nachricht ignorieren, "
-#~ "wenn Sie um Neustellung des "
-#~ "Schlüssekworts nicht gebeten haben. Klicken"
-#~ " Sie an das Link unten, um Ihr"
-#~ " Schlüsselwort neu zu stellen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(password_reset_url)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Falls Sie vergessen haben, ist Ihr Benutzername: %(username)s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vielen dank, dass Sie unsere Webseite benutzt haben!\n"
-