+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Online lesen"
+
+#~ msgid "goes to public domain"
+#~ msgstr "gehe zur Public Domain"
+
+#~ msgid "translator"
+#~ msgstr "Übersetzer"
+
+#~ msgid "year of translator's death"
+#~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
+
+#~ msgid "book stub"
+#~ msgstr "Buch Vorschau"
+
+#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
+#~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
+#~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
+
+#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
+#~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
+
+#~ msgid "This book is not on the shelf"
+#~ msgstr "Das Buch ist nicht im Regal"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
+#~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
+#~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
+
+#~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
+#~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."
+
+#~ msgid "content type"
+#~ msgstr "Inhaltstyp"
+
+#~ msgid "object id"
+#~ msgstr "Objekt ID"