remove the banner
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
index 031a74d..67d0411 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
+# Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: WolneLektury-suggest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
-"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
 
 #: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
-msgid "Contact"
+msgid "Kontakt"
 msgstr "Контакт"
 
 #: suggest/forms.py:21
 msgstr "Контакт"
 
 #: suggest/forms.py:21
-msgid "Description"
+msgid "Opis"
 msgstr "Описание"
 
 msgstr "Описание"
 
+#: suggest/forms.py:23
+msgid ""
+"Dane są przetwarzane w zakresie niezbędnym do obsługi zgłoszenia. W "
+"przypadku wyrażenia dodatkowej zgody adres e-mail zostanie wykorzystany "
+"także w celu przesyłania newslettera Wolnych Lektur."
+msgstr ""
+
 #: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
 #: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
-msgid "Thank you for your suggestion."
+msgid "Dziękujemy za zgłoszenie."
 msgstr "Спасибо за ваше предложение."
 
 #: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
 msgid ""
 msgstr "Спасибо за ваше предложение."
 
 #: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
 msgid ""
-"Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
-"The suggestion has been referred to the project coordinator."
+"Dziękujemy za zgłoszenie uwag do serwisu Wolne Lektury.\n"
+"Sugestia została przekazana koordynatorce projektu."
 msgstr ""
 "Спасибо за ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
 msgstr ""
 "Спасибо за ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
-#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
-msgid "books"
+#: suggest/forms.py:68
+msgid "książki"
 msgstr "книги"
 
 #: suggest/forms.py:69
 msgstr "книги"
 
 #: suggest/forms.py:69
-#, fuzzy
-#| msgid "books"
 msgid "ebook"
 msgid "ebook"
-msgstr "книги"
+msgstr ""
 
 #: suggest/forms.py:70
 
 #: suggest/forms.py:70
-#, fuzzy
-#| msgid "audiobooks"
 msgid "audiobook"
 msgid "audiobook"
-msgstr "аудиокниги"
+msgstr ""
 
 #: suggest/forms.py:76
 
 #: suggest/forms.py:76
-#, fuzzy
-#| msgid "One of these fields is required."
-msgid "One of these options is required."
-msgstr "Требуется заполнить одно из этих полей."
-
-#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
-msgid "contact"
-msgstr "контакт"
-
-#: suggest/models.py:14
-msgid "description"
-msgstr "описание"
-
-#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
-msgid "creation date"
-msgstr "дата создания"
-
-#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-адрес"
-
-#: suggest/models.py:21
-msgid "suggestion"
-msgstr "предложение"
-
-#: suggest/models.py:22
-msgid "suggestions"
-msgstr "предложения"
-
-#: suggest/models.py:31
-msgid "audiobooks"
-msgstr "аудиокниги"
-
-#: suggest/models.py:38
-msgid "publishing suggestion"
-msgstr "издательское предложение"
-
-#: suggest/models.py:39
-msgid "publishing suggestions"
-msgstr "издательские предложения"
-
-#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
-msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl ..."
+msgid "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną opcję."
+msgstr ""
 
 
-#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
-"the death of the author!"
+"Pamiętaj, że możemy publikować jedynie książki w domenie publicznej, czyli "
+"70 lat po śmierci autora!"
 msgstr ""
 "Помните, что мы можем опубликовать книгу, являющуюся общественным "
 "достоянием, со смерти автора которой прошло 70 лет."
 
 #: suggest/views.py:13
 msgstr ""
 "Помните, что мы можем опубликовать книгу, являющуюся общественным "
 "достоянием, со смерти автора которой прошло 70 лет."
 
 #: suggest/views.py:13
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgid "Nie ma utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
 msgstr "Вы не нашли книгу? Отправьте нам предложение."
 
 #: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
 msgstr "Вы не нашли книгу? Отправьте нам предложение."
 
 #: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
-msgid "Send report"
+msgid "Wyślij zgłoszenie"
 msgstr "Отправить отчет"
 
 #: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
 msgstr "Отправить отчет"
 
 #: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
-msgid "Report was sent successfully."
+msgid "Zgłoszenie zostało wysłane."
 msgstr "Отчет отправлен успешно."
 
 #: suggest/views.py:23
 msgstr "Отчет отправлен успешно."
 
 #: suggest/views.py:23
-msgid "Report a bug or suggestion"
+msgid "Zgłoś błąd lub sugestię"
 msgstr "Сообщите об ошибке или отправьте предложение"
 msgstr "Сообщите об ошибке или отправьте предложение"
-
-#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это "
-#~ "письмо."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
-#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
-#~ msgid ""
-#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
-#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
-#~ "Предложение было передано координатору проекта."