msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 10:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-29 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-29 13:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-29 13:25+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
msgstr ""
"Nie masz ustawionego adresu e-mail. Wiadomość testowa nie została wysłana."
-#: models.py:13
+#: models.py:14
msgid "state"
msgstr "stan"
-#: models.py:14 models.py:86
+#: models.py:15 models.py:148
msgid "subject"
msgstr "temat"
-#: models.py:15 models.py:87
+#: models.py:16 models.py:149
msgid "body"
msgstr "treść"
-#: models.py:16
+#: models.py:17
msgid "min days since"
msgstr "dni po, od"
-#: models.py:17
+#: models.py:18
msgid "max days since"
msgstr "dni po, do"
-#: models.py:18
+#: models.py:19
msgid "min hour"
msgstr "od godziny"
-#: models.py:19
+#: models.py:20
msgid "max hour"
msgstr "do godziny"
-#: models.py:20
+#: models.py:21
msgid "min day of month"
msgstr "od dnia miesiąca"
-#: models.py:21
+#: models.py:22
msgid "max day of month"
msgstr "do dnia miesiąca"
-#: models.py:22
+#: models.py:23
msgid "Monday"
msgstr "poniedziałek"
-#: models.py:23
+#: models.py:24
msgid "Tuesday"
msgstr "wtorek"
-#: models.py:24
+#: models.py:25
msgid "Wednesday"
msgstr "środa"
-#: models.py:25
+#: models.py:26
msgid "Thursday"
msgstr "czwartek"
-#: models.py:26
+#: models.py:27
msgid "Friday"
msgstr "piątek"
-#: models.py:27
+#: models.py:28
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: models.py:28
+#: models.py:29
msgid "Sunday"
msgstr "niedziela"
-#: models.py:29
+#: models.py:30
msgid "active"
msgstr "aktywny"
-#: models.py:32
+#: models.py:33
msgid "email template"
msgstr "szablon e-maila"
-#: models.py:33
+#: models.py:34
msgid "email templates"
msgstr "szablony e-maili"
-#: models.py:85
-msgid "e-mail"
-msgstr "e-mail"
-
-#: models.py:90
-msgid "email sent"
-msgstr "wysłany e-mail"
-
-#: models.py:91
-msgid "emails sent"
-msgstr "wysłane e-maile"
+#: models.py:95
+msgid "Cold"
+msgstr "Lodówka"
-#: models.py:108
+#: models.py:96
msgid "Would-be donor"
msgstr "Niedoszły darczyńca"
-#: models.py:109
+#: models.py:97
msgid "One-time donor"
msgstr "Darczyńca z jednorazową wpłatą"
-#: models.py:110
+#: models.py:98
msgid "Recurring donor"
msgstr "Darczyńca z wpłatą cykliczną"
-#: models.py:111
-msgid "Cold"
-msgstr "Lodówka"
-
-#: models.py:112
+#: models.py:99
msgid "Opt out"
msgstr "Opt-out"
-#: states.py:65
+#: models.py:106
+msgid "contact"
+msgstr "kontakt"
+
+#: models.py:107
+msgid "contacts"
+msgstr "kontakty"
+
+#: models.py:152
+msgid "email sent"
+msgstr "wysłany e-mail"
+
+#: models.py:153
+msgid "emails sent"
+msgstr "wysłane e-maile"
+
+#: states.py:68
msgid "club one-time donors"
msgstr "darczyńcy z jednorazową wpłatą"
-#: states.py:71
+#: states.py:76
msgid "club one-time donors with donation expiring"
msgstr "darczyńcy z wygasającą jednorazową wpłatą"
-#: states.py:86
+#: states.py:83
msgid "club would-be donors"
msgstr "niedoszli darczyńcy"
-#: states.py:98
+#: states.py:89
msgid "club recurring donors"
msgstr "darczyńcy z wpłatą cykluczną"
-#: states.py:103
+#: states.py:96
msgid "club recurring donors with donation expired"
msgstr "darczyńcy z wygasającą wpłatą cykliczną"
-#: states.py:112
+#: states.py:103
msgid "cold group"
msgstr "lodówka"
-#: views.py:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Context:<br>\n"
-" <code>{{ %(model_name)s }}</code> – a <a href=\"%(docs_url)s\">"
-"%(verbose_name)s</a> object.<br>\n"
-" You can put it in in the fields <em>Subject</em> and <em>Body</em> "
-"using dot notation, like this:<br>\n"
-" <code>{{ %(model_name)s.id }}</code>."
+#: templates/messaging/email_body.html:5
+msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
msgstr ""
-"Kontest:<br>\n"
-" <code>{{ %(model_name)s }}</code> – obiekt typu <a href=\"%(docs_url)s"
-"\">%(verbose_name)s</a>.<br>\n"
-" Możesz użyć go w polach <em>Temat</em> i <em>Treść</em>, korzystając "
-"z notacji z kropką, np.:<br>\n"
-" <code>{{ %(model_name)s.id }}</code>."
+"Odwiedź ten adres, jeśli nie chcesz, byśmy się kontaktowali z Tobą w "
+"przyszłości:"
+
+#: views.py:14
+#, python-format
+msgid "a <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> object."
+msgstr "obiekt typu <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a>."
+
+#: views.py:34
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
+
+#~ msgid "e-mail"
+#~ msgstr "e-mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Context:<br>\n"
+#~ " <code>{{ %(model_name)s }}</code> – a <a href=\"%(docs_url)s\">"
+#~ "%(verbose_name)s</a> object.<br>\n"
+#~ " You can put it in in the fields <em>Subject</em> and <em>Body</em> "
+#~ "using dot notation, like this:<br>\n"
+#~ " <code>{{ %(model_name)s.id }}</code>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontest:<br>\n"
+#~ " <code>{{ %(model_name)s }}</code> – obiekt typu <a href="
+#~ "\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a>.<br>\n"
+#~ " Możesz użyć go w polach <em>Temat</em> i <em>Treść</em>, "
+#~ "korzystając z notacji z kropką, np.:<br>\n"
+#~ " <code>{{ %(model_name)s.id }}</code>."
#~ msgid "days"
#~ msgstr "dni"