fix in librarian
[wolnelektury.git] / apps / wolnelektury_core / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
index 4070f2d..e6f50aa 100644 (file)
@@ -7,36 +7,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:09+0100\n"
-"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: views.py:33
-#: views.py:34
-#: templates/superbase.html:80
+#: views.py:34 views.py:35 templates/superbase.html:85
 msgid "Sign in"
 msgstr "Увійти"
 
-#: views.py:40
-#: views.py:60
+#: views.py:41 views.py:62
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s"
 
-#: views.py:52
-#: views.py:53
-#: views.py:80
-#: templates/superbase.html:84
+#: views.py:53 views.py:54 views.py:82 templates/superbase.html:89
 msgid "Register"
 msgstr "Зареєструватися"
 
-#: views.py:75
+#: views.py:77
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
 
@@ -49,193 +44,218 @@ msgid "Page not found"
 msgstr "Сторінку не знайдено"
 
 #: templates/404.html:14
-msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
-msgstr "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або перейдіть на"
+msgid ""
+"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
+"correct address or go to "
+msgstr ""
+"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
+"перейдіть на"
 
 #: templates/404.html:14
 msgid "main page"
 msgstr "головна сторінка"
 
-#: templates/500.html:6
-#: templates/500.html.py:17
+#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
 msgid "Server error"
 msgstr "Помилка сервера"
 
 #: templates/500.html:19
-msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
-msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про помилку.</p>"
+msgid ""
+"<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
+"error.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про "
+"помилку.</p>"
 
-#: templates/503.html:6
-#: templates/503.html.py:17
+#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Послуга недоступна"
 
 #: templates/503.html:19
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
-msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
+msgstr ""
+"У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
 
-#: templates/main_page.html:5
-#: templates/main_page.html.py:6
+#: templates/main_page.html:6 templates/main_page.html.py:7
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
 
-#: templates/main_page.html:19
+#: templates/main_page.html:23
 msgid "What's new?"
 msgstr "Що нового?"
 
-#: templates/main_page.html:27
+#: templates/main_page.html:31
 msgid "Recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
-#: templates/main_page.html:37
+#: templates/main_page.html:41
 msgid "News"
 msgstr "Новості"
 
-#: templates/main_page.html:45
+#: templates/main_page.html:50
 msgid "Utilities"
 msgstr "утиліти"
 
-#: templates/main_page.html:48
+#: templates/main_page.html:53
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
 
-#: templates/main_page.html:52
+#: templates/main_page.html:56
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
 
-#: templates/main_page.html:54
+#: templates/main_page.html:58
 msgid "Widget"
 msgstr "Віджет"
 
-#: templates/main_page.html:55
+#: templates/main_page.html:59
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Не знайшли книжки?"
 
-#: templates/main_page.html:56
-#: templates/publish_plan.html:4
+#: templates/main_page.html:60 templates/publish_plan.html:4
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "План публікації"
 
-#: templates/main_page.html:63
+#: templates/main_page.html:71
 msgid "Information"
 msgstr "інформація"
 
-#: templates/main_page.html:83
+#: templates/main_page.html:73
+msgid "Privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:98
 msgid "Image used:"
 msgstr "Використано графіку:"
 
-#: templates/superbase.html:17
+#: templates/superbase.html:18
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/superbase.html:50
+#: templates/superbase.html:55
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 msgid_plural ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 msgstr[0] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, до якого маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, до якого "
+"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 msgstr[1] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких "
+"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 msgstr[2] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких "
+"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 
-#: templates/superbase.html:61
+#: templates/superbase.html:66
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
-#: templates/superbase.html:67
-#: templates/user.html:12
+#: templates/superbase.html:72 templates/user.html:12
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: templates/superbase.html:68
-#: templates/user.html:13
+#: templates/superbase.html:73 templates/user.html:13
 msgid "E-mail"
 msgstr "Електронна адреса"
 
-#: templates/superbase.html:69
-#: templates/user.html:14
+#: templates/superbase.html:74 templates/user.html:14
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Облікові записи в соціальних мережах"
 
-#: templates/superbase.html:72
+#: templates/superbase.html:77
 msgid "My shelf"
 msgstr "Моя полиця"
 
-#: templates/superbase.html:74
+#: templates/superbase.html:79
 msgid "Administration"
 msgstr "Адміністрація"
 
-#: templates/superbase.html:76
+#: templates/superbase.html:81
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти "
 
-#: templates/superbase.html:106
+#: templates/superbase.html:111
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: templates/superbase.html:129
+#: templates/superbase.html:131
 msgid "Language versions"
 msgstr "Мовні версії"
 
-#: templates/superbase.html:161
+#: templates/superbase.html:165
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
-"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
+"org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
+"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
-"\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/"
+"\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
+"\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
 "\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 
-#: templates/superbase.html:168
+#: templates/superbase.html:172
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
-"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
+"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
+"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
-"                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, "
+"ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
+"                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska."
+"org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 "\t\t\t\t"
 
-#: templates/superbase.html:184
+#: templates/superbase.html:189
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: templates/superbase.html:186
+#: templates/superbase.html:191
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантажується"
 
-#: templates/user.html:5
-#: templates/user.html.py:9
+#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
-#: templates/admin/base_site.html:4
-#: templates/admin/base_site.html.py:7
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
 msgid "Site administration"
 msgstr "Адміністрація сайту"
 
-#: templates/admin/base_site.html:8
+#: templates/admin/base_site.html:9
 msgid "Translations"
 msgstr "Переклади"
 
@@ -248,20 +268,19 @@ msgstr "розширений"
 msgid "simplified"
 msgstr "спрощений"
 
-#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
+#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
 msgid "Import book"
 msgstr "Імпортувати книжку"
 
-#: templates/auth/login.html:9
+#: templates/auth/login.html:10
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "Забули пароль?"
 
-#: templates/auth/login.html:14
-#: templates/auth/register.html:7
+#: templates/auth/login.html:15 templates/auth/register.html:7
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Увійти за допомогою:"
 
-#: templates/auth/login_register.html:8
+#: templates/auth/login_register.html:9
 msgid "or register"
 msgstr "або зареєструватися"
 
@@ -283,19 +302,22 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"благодійний внесок\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
 msgstr[1] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"благодійний внесок\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
 msgstr[2] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"благодійний внесок\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
 
 #: templates/info/join_us.html:20
@@ -312,8 +334,7 @@ msgstr ""
 msgid "More..."
 msgstr "Більше..."
 
-#: templates/openid/login.html:6
-#: templates/openid/login.html.py:10
+#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10
 msgid "OpenID Sign In"
 msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
 
@@ -338,27 +359,35 @@ msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:10
 #, python-format
-msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
-msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача <strong>%(user)s</strong>."
+msgid ""
+"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
+"strong>."
+msgstr ""
+"Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача "
+"<strong>%(user)s</strong>."
 
 #: templates/socialaccount/connections.html:5
 #: templates/socialaccount/connections.html:8
 msgid "Account Connections"
 msgstr "Пов'язані акаунти"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:11
-msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
-msgstr "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою інших облікових записів таких, як:"
+#: templates/socialaccount/connections.html:12
+msgid ""
+"You can sign in to your account using any of the following third party "
+"accounts:"
+msgstr ""
+"Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою інших облікових записів таких, як:"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:35
+#: templates/socialaccount/connections.html:36
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:43
-msgid "You currently have no social network accounts connected to this account."
+#: templates/socialaccount/connections.html:44
+msgid ""
+"You currently have no social network accounts connected to this account."
 msgstr "У Вас немає зараз жодних облікових записів пов'язаних з цим акаунтом."
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:46
+#: templates/socialaccount/connections.html:47
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr "Додати інший обліковий запис "
 
@@ -367,10 +396,16 @@ msgstr "Додати інший обліковий запис "
 msgid "Login Cancelled"
 msgstr "Реєстрацію скасовано"
 
-#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:14
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
 #, python-format
-msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
-msgstr "Реєстрацію на сайті за допомогою існуючого облікового запису було скасовано. Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</a>."
+msgid ""
+"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
+"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
+"\">sign in</a>."
+msgstr ""
+"Реєстрацію на сайті за допомогою існуючого облікового запису було скасовано. "
+"Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</"
+"a>."
 
 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
 #~ msgstr "Список усіх аудіокниг"