X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/6eea2b4f30aad517e5a91a995726daf580b91df2..82c3054bcdeb000aa9782da80d644070797b5cbe:/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 4070f2de0..e6f50aaff 100644 --- a/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,36 +7,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:09+0100\n" -"Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:33 -#: views.py:34 -#: templates/superbase.html:80 +#: views.py:34 views.py:35 templates/superbase.html:85 msgid "Sign in" msgstr "Увійти" -#: views.py:40 -#: views.py:60 +#: views.py:41 views.py:62 #, python-format msgid "Already logged in as user %(user)s" msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s" -#: views.py:52 -#: views.py:53 -#: views.py:80 -#: templates/superbase.html:84 +#: views.py:53 views.py:54 views.py:82 templates/superbase.html:89 msgid "Register" msgstr "Зареєструватися" -#: views.py:75 +#: views.py:77 msgid "You have to be logged in to continue" msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт." @@ -49,193 +44,218 @@ msgid "Page not found" msgstr "Сторінку не знайдено" #: templates/404.html:14 -msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to " -msgstr "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або перейдіть на" +msgid "" +"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " +"correct address or go to " +msgstr "" +"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або " +"перейдіть на" #: templates/404.html:14 msgid "main page" msgstr "головна сторінка" -#: templates/500.html:6 -#: templates/500.html.py:17 +#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17 msgid "Server error" msgstr "Помилка сервера" #: templates/500.html:19 -msgid "

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our blog.

Inform our administrators about the error.

" -msgstr "

Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш блог.

Повідомте наших адміністраторів про помилку.

" +msgid "" +"

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our " +"blog.

Inform our administrators about the " +"error.

" +msgstr "" +"

Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш " +"блог.

Повідомте наших адміністраторів про " +"помилку.

" -#: templates/503.html:6 -#: templates/503.html.py:17 +#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17 msgid "Service unavailable" msgstr "Послуга недоступна" #: templates/503.html:19 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." -msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний." +msgstr "" +"У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний." -#: templates/main_page.html:5 -#: templates/main_page.html.py:6 +#: templates/main_page.html:6 templates/main_page.html.py:7 msgid "Wolne Lektury internet library" msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl" -#: templates/main_page.html:19 +#: templates/main_page.html:23 msgid "What's new?" msgstr "Що нового?" -#: templates/main_page.html:27 +#: templates/main_page.html:31 msgid "Recent publications" msgstr "останні публікації" -#: templates/main_page.html:37 +#: templates/main_page.html:41 msgid "News" msgstr "Новості" -#: templates/main_page.html:45 +#: templates/main_page.html:50 msgid "Utilities" msgstr "утиліти" -#: templates/main_page.html:48 +#: templates/main_page.html:53 msgid "Report a bug or suggestion" msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції" -#: templates/main_page.html:52 +#: templates/main_page.html:56 msgid "Download the catalogue in PDF format." msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF." -#: templates/main_page.html:54 +#: templates/main_page.html:58 msgid "Widget" msgstr "Віджет" -#: templates/main_page.html:55 +#: templates/main_page.html:59 msgid "Missing a book?" msgstr "Не знайшли книжки?" -#: templates/main_page.html:56 -#: templates/publish_plan.html:4 +#: templates/main_page.html:60 templates/publish_plan.html:4 #: templates/publish_plan.html.py:8 msgid "Publishing plan" msgstr "План публікації" -#: templates/main_page.html:63 +#: templates/main_page.html:71 msgid "Information" msgstr "інформація" -#: templates/main_page.html:83 +#: templates/main_page.html:73 +msgid "Privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/main_page.html:98 msgid "Image used:" msgstr "Використано графіку:" -#: templates/superbase.html:17 +#: templates/superbase.html:18 msgid "Wolne Lektury" msgstr "Wolne Lektury" -#: templates/superbase.html:50 +#: templates/superbase.html:55 #, python-format msgid "" "\n" -" %(c)s free reading you have right to\n" +" %(c)s free reading you have right to\n" " " msgid_plural "" "\n" -" %(c)s free readings you have right to\n" +" %(c)s free readings you have right to\n" " " msgstr[0] "" "\n" -" %(c)s безкоштовний текст, до якого маєш право\n" +" %(c)s безкоштовний текст, до якого " +"маєш право\n" " " msgstr[1] "" "\n" -" %(c)s безкоштовні тексти, до яких маєш право\n" +" %(c)s безкоштовні тексти, до яких " +"маєш право\n" " " msgstr[2] "" "\n" -" %(c)s безкоштовні тексти, до яких маєш право\n" +" %(c)s безкоштовні тексти, до яких " +"маєш право\n" " " -#: templates/superbase.html:61 +#: templates/superbase.html:66 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" -#: templates/superbase.html:67 -#: templates/user.html:12 +#: templates/superbase.html:72 templates/user.html:12 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: templates/superbase.html:68 -#: templates/user.html:13 +#: templates/superbase.html:73 templates/user.html:13 msgid "E-mail" msgstr "Електронна адреса" -#: templates/superbase.html:69 -#: templates/user.html:14 +#: templates/superbase.html:74 templates/user.html:14 msgid "Social accounts" msgstr "Облікові записи в соціальних мережах" -#: templates/superbase.html:72 +#: templates/superbase.html:77 msgid "My shelf" msgstr "Моя полиця" -#: templates/superbase.html:74 +#: templates/superbase.html:79 msgid "Administration" msgstr "Адміністрація" -#: templates/superbase.html:76 +#: templates/superbase.html:81 msgid "Logout" msgstr "Вийти " -#: templates/superbase.html:106 +#: templates/superbase.html:111 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: templates/superbase.html:129 +#: templates/superbase.html:131 msgid "Language versions" msgstr "Мовні версії" -#: templates/superbase.html:161 +#: templates/superbase.html:165 msgid "" "\n" -"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" -"\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, Biblioteka Śląska and Biblioteka Elbląska, based on TNL, BŚ and BE resources.\n" +"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" +"\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, Biblioteka Śląska and Biblioteka Elbląska, based on TNL, BŚ and BE resources.\n" "\t\t\t\tHosting: ICM.\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" -"\t\t\t\tWolne Lektury це проект Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n" -"\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані Національною Бібліотекою, Сілезькою бібліотекою та Ельблонзькою бібліотекою, на основі їх засобів.\n" +"\t\t\t\tWolne Lektury це проект Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n" +"\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані Національною Бібліотекою, Сілезькою бібліотекою та Ельблонзькою бібліотекою, на основі їх засобів.\n" "\t\t\t\tХостинг: ICM.\n" "\t\t\t\t" -#: templates/superbase.html:168 +#: templates/superbase.html:172 msgid "" "\n" -"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" -" e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" +"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 " +"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" +" e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" -"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n" -" eлектронна пошта: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" +"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, " +"ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n" +" eлектронна пошта: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" -#: templates/superbase.html:184 +#: templates/superbase.html:189 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: templates/superbase.html:186 +#: templates/superbase.html:191 msgid "Loading" msgstr "Завантажується" -#: templates/user.html:5 -#: templates/user.html.py:9 +#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: templates/admin/base_site.html:4 -#: templates/admin/base_site.html.py:7 +#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 msgid "Site administration" msgstr "Адміністрація сайту" -#: templates/admin/base_site.html:8 +#: templates/admin/base_site.html:9 msgid "Translations" msgstr "Переклади" @@ -248,20 +268,19 @@ msgstr "розширений" msgid "simplified" msgstr "спрощений" -#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6 +#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7 msgid "Import book" msgstr "Імпортувати книжку" -#: templates/auth/login.html:9 +#: templates/auth/login.html:10 msgid "Forgot Password?" msgstr "Забули пароль?" -#: templates/auth/login.html:14 -#: templates/auth/register.html:7 +#: templates/auth/login.html:15 templates/auth/register.html:7 msgid "Sign in using:" msgstr "Увійти за допомогою:" -#: templates/auth/login_register.html:8 +#: templates/auth/login_register.html:9 msgid "or register" msgstr "або зареєструватися" @@ -283,19 +302,22 @@ msgstr[0] "" "\n" "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n" "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" -"перекажіть нам благодійний внесок\n" +"перекажіть нам " +"благодійний внесок\n" "або 1% вашого податку на прибуток..\n" msgstr[1] "" "\n" "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n" "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" -"перекажіть нам благодійний внесок\n" +"перекажіть нам " +"благодійний внесок\n" "або 1% вашого податку на прибуток..\n" msgstr[2] "" "\n" "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n" "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n" -"перекажіть нам благодійний внесок\n" +"перекажіть нам " +"благодійний внесок\n" "або 1% вашого податку на прибуток..\n" #: templates/info/join_us.html:20 @@ -312,8 +334,7 @@ msgstr "" msgid "More..." msgstr "Більше..." -#: templates/openid/login.html:6 -#: templates/openid/login.html.py:10 +#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10 msgid "OpenID Sign In" msgstr "Увійти за допомогою OpenID" @@ -338,27 +359,35 @@ msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury" #: templates/piston/authorize_token.html:10 #, python-format -msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." -msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача %(user)s." +msgid "" +"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." +msgstr "" +"Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача " +"%(user)s." #: templates/socialaccount/connections.html:5 #: templates/socialaccount/connections.html:8 msgid "Account Connections" msgstr "Пов'язані акаунти" -#: templates/socialaccount/connections.html:11 -msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" -msgstr "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою інших облікових записів таких, як:" +#: templates/socialaccount/connections.html:12 +msgid "" +"You can sign in to your account using any of the following third party " +"accounts:" +msgstr "" +"Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою інших облікових записів таких, як:" -#: templates/socialaccount/connections.html:35 +#: templates/socialaccount/connections.html:36 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: templates/socialaccount/connections.html:43 -msgid "You currently have no social network accounts connected to this account." +#: templates/socialaccount/connections.html:44 +msgid "" +"You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "У Вас немає зараз жодних облікових записів пов'язаних з цим акаунтом." -#: templates/socialaccount/connections.html:46 +#: templates/socialaccount/connections.html:47 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Додати інший обліковий запис " @@ -367,10 +396,16 @@ msgstr "Додати інший обліковий запис " msgid "Login Cancelled" msgstr "Реєстрацію скасовано" -#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:14 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15 #, python-format -msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." -msgstr "Реєстрацію на сайті за допомогою існуючого облікового запису було скасовано. Якщо це помилка, перейдіть до сторінки реєстрації." +msgid "" +"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting " +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +msgstr "" +"Реєстрацію на сайті за допомогою існуючого облікового запису було скасовано. " +"Якщо це помилка, перейдіть до сторінки реєстрації." #~ msgid "Listing of all audiobooks" #~ msgstr "Список усіх аудіокниг"