locale start
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
index 1add633..aa3cd85 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:06+0100\n"
-"Last-Translator: x <x>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,204 +37,225 @@ msgstr "No mostres temas"
 msgid "Don't use our custom font"
 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
 
-#: forms.py:51
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:52
 msgid "Leading"
 msgstr "Interlineado"
 
-#: forms.py:52
+#: forms.py:53
 msgid "Normal leading"
 msgstr "Interlineado normal"
 
-#: forms.py:53
+#: forms.py:54
 msgid "One and a half leading"
 msgstr "Interlineado uno y medio"
 
-#: forms.py:54
+#: forms.py:55
 msgid "Double leading"
 msgstr "Interlineado doble"
 
-#: forms.py:56
+#: forms.py:57
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de la fuente"
 
-#: forms.py:57
+#: forms.py:58
 msgid "Default"
 msgstr "Valor por defecto"
 
-#: forms.py:58
+#: forms.py:59
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: forms.py:81
+#: forms.py:82
 msgid "Queue is full. Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: models.py:33
-msgid "author"
-msgstr "autor"
-
-#: models.py:34
-msgid "epoch"
-msgstr "época"
+# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
+# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
 
-#: models.py:35
-msgid "kind"
-msgstr "tipo"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
 
-#: models.py:36
-msgid "genre"
-msgstr "género"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
 
-#: models.py:37
-msgid "theme"
-msgstr "tema"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Descarga PDF personalizado"
 
-#: models.py:38
-msgid "set"
-msgstr "colección"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
 
-#: models.py:39 models.py:368
-msgid "book"
-msgstr "libro"
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "título"
 
-#: models.py:60 models.py:230
-msgid "name"
-msgstr "nombre"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "clave de clasificación"
 
-#: models.py:61 models.py:333 models.py:335 models.py:973 models.py:976
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:62 models.py:332
-msgid "sort key"
-msgstr "clave de clasificación"
-
-#: models.py:63
-msgid "category"
-msgstr "categoría"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "código de idioma"
 
-#: models.py:65 models.py:106 models.py:338 models.py:441 models.py:974
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: models.py:68
-msgid "book count"
-msgstr "número de libros"
-
-#: models.py:72 models.py:73 models.py:232 models.py:339 models.py:340
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
 msgid "creation date"
 msgstr "fecha de creación"
 
-#: models.py:90
-msgid "tag"
-msgstr "tag"
-
-#: models.py:91
-msgid "tags"
-msgstr "tags"
-
-#: models.py:226 models.py:915
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "%s archivo"
-
-#: models.py:229
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
-#: models.py:231
-msgid "file"
-msgstr "archivo"
+#: models/book.py:38
+msgid "parent number"
+msgstr "cifra matriz"
 
-#: models.py:233 models.py:342
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
 msgid "extra information"
 msgstr "información adicional"
 
-#: models.py:242 models.py:243
-msgid "book media"
-msgstr "los medios de el libro"
-
-#: models.py:331 models.py:972
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#: models.py:336
-msgid "language code"
-msgstr "código de idioma"
-
-#: models.py:341
-msgid "parent number"
-msgstr "cifra matriz"
-
-#: models.py:347
+#: models/book.py:44
 msgid "cover"
 msgstr "tapa"
 
-#: models.py:369
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "libro"
+
+#: models/book.py:67
 msgid "books"
 msgstr "libros"
 
-#: models.py:620
+#: models/book.py:244
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
 
-#: models.py:634
+#: models/book.py:258
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Libro %s ya existe"
 
-#: models.py:935
-msgid "fragment"
-msgstr "fragmento"
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "%s archivo"
 
-#: models.py:936
-msgid "fragments"
-msgstr "fragmentos"
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
+
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "nombre"
+
+#: models/bookmedia.py:28
+msgid "file"
+msgstr "archivo"
+
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "los medios de el libro"
 
-#: models.py:977
+#: models/collection.py:16
 #, fuzzy
 msgid "book slugs"
 msgstr "vista previa de libros"
 
-#: models.py:981
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "tipo"
+
+#: models/collection.py:22
 msgid "collection"
 msgstr "colección"
 
-#: models.py:982
+#: models/collection.py:23
 msgid "collections"
 msgstr "colecciones"
 
-# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
-# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
-#: views.py:500
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+#: models/fragment.py:32
+msgid "fragment"
+msgstr "fragmento"
+
+#: models/fragment.py:33
+msgid "fragments"
+msgstr "fragmentos"
+
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "autor"
+
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "época"
+
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "género"
+
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
+
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "colección"
+
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
 msgstr ""
-"Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
 
-#: views.py:501
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "categoría"
 
-#: views.py:503
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "número de libros"
 
-#: views.py:535
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Descarga PDF personalizado"
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
 
-#: views.py:536 templates/catalogue/book_short.html:92
-#: templates/catalogue/book_text.html:28 templates/catalogue/book_wide.html:63
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "tag"
+
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "tags"
+
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
@@ -263,7 +284,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
 msgid "See also"
 msgstr "Véase también"
 
@@ -282,7 +303,6 @@ msgid "This work is licensed under:"
 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:9
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
@@ -293,18 +313,18 @@ msgid ""
 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 "        license."
 msgstr ""
-"Esta obra es libre de los derechos del autor y forma parte de\n"
-"dominio público, por tanto se la puede usar, publicar y\n"
-"distribuir libremente. Si hay unos materiales adicionales con todos los "
-"derechos de autor reservados\n"
-"adjuntos a la obra (como anotaciones, motivos etc.) estos materiales\n"
-"están autorizados bajo licencia\n"
+"Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
+"se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
+"adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
+"esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
+"la \n"
 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-"\n"
+" licencia."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
 msgstr "Texto preparado a base de:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
@@ -312,6 +332,10 @@ msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Editado y anotado por:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
 msgid "Cover image by:"
 msgstr ""
 
@@ -323,27 +347,10 @@ msgstr "Lista de todas las obras"
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Tabla de contenido"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑volver arriba↑"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "¡Ponlo en el estante!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Crear estante nuevo"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "¡Ponlo en el estante! "
-
 #: templates/catalogue/book_short.html:59
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
@@ -363,7 +370,7 @@ msgid "Read online"
 msgstr "Leer en línea"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
 msgid "to print"
 msgstr "imprimir"
 
@@ -372,54 +379,55 @@ msgid "for an e-book reader"
 msgstr "para el  lector de audiolibro "
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:101
-#: templates/catalogue/book_text.html:47
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
 msgid "for Kindle"
 msgstr "para Kindle"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
 msgid "FictionBook"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:107
-#: templates/catalogue/book_text.html:50
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "para uso avanzado"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:113
-#: templates/catalogue/book_text.html:31
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
 msgid "Listen"
 msgstr "Escuchar"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tabla de contenido"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:24 templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
 # ! także: N.de la R.
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Nota de la redacción"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
 msgid "Infobox"
 msgstr "Infobox"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
 msgid "Book's page"
 msgstr "Página del libro"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
 msgid "for a reader"
 msgstr "para el  lector"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:54 templates/catalogue/book_wide.html:67
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
 msgid "Download all audiobooks for this book"
 msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
 
@@ -476,27 +484,31 @@ msgstr "Catálogo"
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
 msgid "Authors"
 msgstr "Autor"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
 msgid "Kinds"
 msgstr "Géneros"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
 msgid "Genres"
 msgstr "Subgénero"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
 msgid "Epochs"
 msgstr "Épocas"
 
@@ -504,6 +516,11 @@ msgstr "Épocas"
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Temas"
 
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "colecciones"
+
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
 msgid "Listing of all DAISY files"
@@ -533,18 +550,6 @@ msgstr ""
 "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
 "opciones:"
 
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Guarda todos los estantes"
-
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
 msgstr "Extender fragmento"
@@ -558,18 +563,21 @@ msgstr "Ocultar fragmento"
 msgid "See full category"
 msgstr "Ver la categoría completa"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:32
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
 msgid "All books"
 msgstr "Todos los libros"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:36
+#: templates/catalogue/menu.html:28
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audiolibros"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:40
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/menu.html:32
 msgid "DAISY"
-msgstr "archivo DAISY"
+msgstr "DAISY"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
@@ -647,6 +655,30 @@ msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
 
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "pasa al dominio público"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+"        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
@@ -660,24 +692,29 @@ msgstr "Buscar"
 msgid "Did you mean"
 msgstr "¿Te has referido a...?"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Resultados por título"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
 msgid "Results by authors"
 msgstr "Resultados por autor"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Resultados por título"
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Results by translators"
+msgstr "Resultados por autor"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
 msgid "Results in text"
 msgstr "Resultados en el texto"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
 msgid "Other results"
 msgstr "Otros resultados"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgstr ""
 "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
@@ -698,42 +735,72 @@ msgstr ""
 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
 "como mínimo."
 
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "en Wikipedia"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Tu estanetría con libros"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "borre"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Crear estante"
-
-#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
 msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Descarga PDF personalizado"
+msgstr "Descarga un PDF personalisado"
 
 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
 msgid "Free license"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Crear estante nuevo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Guarda todos los estantes"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Tu estanetría con libros"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "borre"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Crear estante"
+
 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
 #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
 
@@ -786,9 +853,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "archivo OGG"
 
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "pasa al dominio público"
-
 #~ msgid "translator"
 #~ msgstr "traductor"