+#: funding/templates/funding/wlfund.html:4
+#: funding/templates/funding/wlfund.html:7
+msgid "Pozostałe środki"
+msgstr "Оставшиеся средства"
+
+#: funding/templates/funding/wlfund.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"Gdy nie udaje się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowania książki, "
+"środki przekazujemy na redakcję <a href=\"%(r)s\">innych utworów "
+"oczekujących na publikację w serwisie</a>. Na ten cel przekazujemy również "
+"nadmiarowe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem."
+msgstr ""
+"если мы соберем полную сумму за time,\n"
+", <a href=\"%(r)s\"> средства будут использованы нами для оцифровки и "
+"оформления следующей ожидающей публикации книги \n"
+" </a>. Точно так же мы поступим с оставшимися средствами всех успешных "
+"кампаний. \n"
+
+#: funding/templates/funding/wlfund.html:21
+msgid "W poniższej tabeli rejestrujemy wydatkowanie tych środków."
+msgstr "В этой таблице мы публикуем записи об оставшихся средствах"
+
+#: funding/templates/funding/wlfund.html:27
+msgid "Data"
+msgstr "Дата"
+
+#: funding/templates/funding/wlfund.html:28
+msgid "Rozdysponowanie środków"
+msgstr "Операция"
+
+#: funding/templates/funding/wlfund.html:30
+msgid "Bilans"
+msgstr "Баланс"
+
+#: funding/templates/funding/wlfund.html:38
+msgid "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
+msgstr "Средства, затраченные на публикацию книги"
+
+#: funding/templates/funding/wlfund.html:48
+msgid "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
+msgstr "Оставшиеся средства от сбора для"
+
+#: funding/templates/funding/wlfund.html:58
+msgid "Nie ma jeszcze żadnych zakończonych zbiórek."
+msgstr "Нет завершенных кампаний по сбору средств"