msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 22:31+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: views.py:33
-#: views.py:34
-#: templates/superbase.html:80
+#: views.py:33 views.py:34 templates/superbase.html:84
msgid "Sign in"
msgstr "Einloggen"
-#: views.py:40
-#: views.py:60
+#: views.py:40 views.py:61
#, python-format
msgid "Already logged in as user %(user)s"
msgstr "Eingeloggt als User %(user)s"
-#: views.py:52
-#: views.py:53
-#: views.py:80
-#: templates/superbase.html:84
+#: views.py:52 views.py:53 views.py:81 templates/superbase.html:88
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: views.py:75
+#: views.py:76
msgid "You have to be logged in to continue"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um fortzusetzen."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: templates/404.html:14
-msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
-msgstr "Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie sich bei der Eingabe der URL in der Adresszeile des Browsers vertippt haben oder gehen Sie zur Startseite"
+msgid ""
+"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
+"correct address or go to "
+msgstr ""
+"Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie "
+"sich bei der Eingabe der URL in der Adresszeile des Browsers vertippt haben "
+"oder gehen Sie zur Startseite"
#: templates/404.html:14
msgid "main page"
msgstr "Startseite"
-#: templates/500.html:6
-#: templates/500.html.py:17
+#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
msgid "Server error"
msgstr "Serverfehler"
#: templates/500.html:19
-msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
-msgstr "<p> Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere Startseite <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'> Blog </ a>. </ P> Informieren Sie uns <a href = \"mailto: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\" > Administratoren </ a> über den Fehler. </ p>"
+msgid ""
+"<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
+"error.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere "
+"Startseite <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'> Blog </ a>. </ P> "
+"Informieren Sie uns <a href = \"mailto: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\" > "
+"Administratoren </ a> über den Fehler. </ p>"
-#: templates/503.html:6
-#: templates/503.html.py:17
+#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
msgid "Service unavailable"
msgstr "Service nicht verfügbar"
msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar."
-#: templates/main_page.html:5
-#: templates/main_page.html.py:6
+#: templates/main_page.html:6 templates/main_page.html.py:7
msgid "Wolne Lektury internet library"
msgstr "Internetbibliothek WolneLektury.pl"
-#: templates/main_page.html:19
+#: templates/main_page.html:20
msgid "What's new?"
msgstr "Was Neues?"
-#: templates/main_page.html:27
+#: templates/main_page.html:28
msgid "Recent publications"
msgstr "Letzte Publikationen"
-#: templates/main_page.html:37
+#: templates/main_page.html:38
msgid "News"
msgstr "News"
-#: templates/main_page.html:45
+#: templates/main_page.html:46
msgid "Utilities"
msgstr "Leistungen"
-#: templates/main_page.html:48
+#: templates/main_page.html:49
msgid "Report a bug or suggestion"
msgstr "Melden Sie einen Bug oder Vorschlag."
-#: templates/main_page.html:52
+#: templates/main_page.html:53
msgid "Download the catalogue in PDF format."
msgstr "Der Katalog als PDF-Datei herunterladen."
-#: templates/main_page.html:54
+#: templates/main_page.html:55
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: templates/main_page.html:55
+#: templates/main_page.html:56
#, fuzzy
msgid "Missing a book?"
msgstr "Brauchen Sie ein Buch?"
-#: templates/main_page.html:56
-#: templates/publish_plan.html:4
+#: templates/main_page.html:57 templates/publish_plan.html:4
#: templates/publish_plan.html.py:8
msgid "Publishing plan"
msgstr "Plan der Veröffentlichung"
-#: templates/main_page.html:63
+#: templates/main_page.html:64
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Format öffnen"
-#: templates/main_page.html:83
+#: templates/main_page.html:88
msgid "Image used:"
msgstr "das genutzte Bild"
-#: templates/superbase.html:17
+#: templates/superbase.html:18
msgid "Wolne Lektury"
msgstr "in WolneLektury.pl"
-#: templates/superbase.html:50
+#: templates/superbase.html:54
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
-" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
-"Sie haben <a href='%(b)s'>%(c)s</a> freies Werk <a href='%(r)s'>zur Verfügung</a>\n"
+"Sie haben <a href='%(b)s'>%(c)s</a> freies Werk <a href='%(r)s'>zur "
+"Verfügung</a>\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
-"Sie haben <a href='%(b)s'>%(c)s</a> freie Werke <a href='%(r)s'>zur Verfügung</a>\n"
+"Sie haben <a href='%(b)s'>%(c)s</a> freie Werke <a href='%(r)s'>zur "
+"Verfügung</a>\n"
" "
-#: templates/superbase.html:61
+#: templates/superbase.html:65
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: templates/superbase.html:67
-#: templates/user.html:12
+#: templates/superbase.html:71 templates/user.html:12
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: templates/superbase.html:68
-#: templates/user.html:13
+#: templates/superbase.html:72 templates/user.html:13
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: templates/superbase.html:69
-#: templates/user.html:14
+#: templates/superbase.html:73 templates/user.html:14
#, fuzzy
msgid "Social accounts"
msgstr "oder melde dich an:"
-#: templates/superbase.html:72
+#: templates/superbase.html:76
#, fuzzy
msgid "My shelf"
msgstr "Mein Bücherregal"
-#: templates/superbase.html:74
+#: templates/superbase.html:78
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
-#: templates/superbase.html:76
+#: templates/superbase.html:80
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
-#: templates/superbase.html:106
+#: templates/superbase.html:110
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: templates/superbase.html:129
+#: templates/superbase.html:133
msgid "Language versions"
msgstr "Sprachversionen"
-#: templates/superbase.html:161
+#: templates/superbase.html:166
msgid ""
"\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
-"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
+"org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
+"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
"\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury ist das Projekt der<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Stiftung Modernes Polen</a>.\n"
-"\t\t\t\tDigitalisierung wird von der <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Natonalbibliothek</a> ausgeführt, Exemplare aus dem Bücherbestand der NB. \n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury ist das Projekt der<a href=\"http://nowoczesnapolska."
+"org.pl/\">Stiftung Modernes Polen</a>.\n"
+"\t\t\t\tDigitalisierung wird von der <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">Natonalbibliothek</a> ausgeführt, Exemplare aus dem Bücherbestand der "
+"NB. \n"
"\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
"\t\t\t\t"
-#: templates/superbase.html:168
+#: templates/superbase.html:173
msgid ""
"\n"
-"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
-" e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
+"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
+" e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warschau, Marszałkowska 84/92, Wohnungsnummer 125, Telefon/Fax: +48 (22) 621-30-17\n"
-" E-Mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warschau, Marszałkowska 84/92, "
+"Wohnungsnummer 125, Telefon/Fax: +48 (22) 621-30-17\n"
+" E-Mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
"\t\t\t\t"
-#: templates/superbase.html:184
+#: templates/superbase.html:190
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: templates/superbase.html:186
+#: templates/superbase.html:192
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
-#: templates/user.html:5
-#: templates/user.html.py:9
+#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
msgid "User"
msgstr "User"
-#: templates/admin/base_site.html:4
-#: templates/admin/base_site.html.py:7
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
msgid "Site administration"
msgstr "Webseite-Administration"
-#: templates/admin/base_site.html:8
+#: templates/admin/base_site.html:9
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
msgid "simplified"
msgstr "vereinfacht "
-#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
+#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
msgid "Import book"
msgstr "Buch importieren"
-#: templates/auth/login.html:9
+#: templates/auth/login.html:10
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Password vergessen?"
-#: templates/auth/login.html:14
-#: templates/auth/register.html:7
+#: templates/auth/login.html:15 templates/auth/register.html:7
#, fuzzy
msgid "Sign in using:"
msgstr "Einloggen"
-#: templates/auth/login_register.html:8
+#: templates/auth/login_register.html:9
msgid "or register"
msgstr "oder Registrieren"
msgstr[0] ""
"\n"
"Wir haben eine Arbeit in Wolne Lektury veröffentlicht!\n"
-"Hilfen Sie uns bei der Entwicklung der Bibliothek und bereite neue Titel frei von\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">Ünterstütze uns vor\n"
+"Hilfen Sie uns bei der Entwicklung der Bibliothek und bereite neue Titel "
+"frei von\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">Ünterstütze uns "
+"vor\n"
"oder mit einer Überweisung 1% Ihrer Einkommensteuer </a>.\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Wir haben %(c)s Arbeiten in Wolne Lektury veröffentlicht!\n"
-"Hilfen Sie uns bei der Entwicklung der Bibliothek und bereite neue Titel frei von\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">Ünterstütze uns vor\n"
+"Hilfen Sie uns bei der Entwicklung der Bibliothek und bereite neue Titel "
+"frei von\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">Ünterstütze uns "
+"vor\n"
"oder mit einer Überweisung 1% Ihrer Einkommensteuer </a>.\n"
#: templates/info/join_us.html:20
"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
-msgstr "Werde Redakteur/in bei Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen Online-Plattform eingeloggt sein. "
+msgstr ""
+"Werde Redakteur/in bei Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der "
+"Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um "
+"eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen "
+"Online-Plattform eingeloggt sein. "
#: templates/info/join_us.html:23
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."
-#: templates/openid/login.html:6
-#: templates/openid/login.html.py:10
+#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10
msgid "OpenID Sign In"
msgstr "OpenID registrieren"
#: templates/piston/authorize_token.html:10
#, python-format
-msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
-msgstr "Bitte bestätigen Sie den Zugang zu Wolne Lektury <strong>%(user)s</strong>."
+msgid ""
+"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
+"strong>."
+msgstr ""
+"Bitte bestätigen Sie den Zugang zu Wolne Lektury <strong>%(user)s</strong>."
#: templates/socialaccount/connections.html:5
#: templates/socialaccount/connections.html:8
msgstr "Konto-Beziehungen"
#: templates/socialaccount/connections.html:11
-msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
+msgid ""
+"You can sign in to your account using any of the following third party "
+"accounts:"
msgstr "Sie können mithilfe folgenden fremden Accounts registrieren."
#: templates/socialaccount/connections.html:35
msgstr "löschen"
#: templates/socialaccount/connections.html:43
-msgid "You currently have no social network accounts connected to this account."
+msgid ""
+"You currently have no social network accounts connected to this account."
msgstr "Sie haben noch kein Social-Networt-Konto mit diesem Konto verbunden."
#: templates/socialaccount/connections.html:46
#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:14
#, python-format
-msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
-msgstr "Sie haben entschieden, sich in dieser Seite nicht mit erschafftn Kontos einzuloggen. Wenn es aus Versehen passiert ist, gehen Sie bitte <a href=\"%(login_url)s\">Registrieren</a> voran."
+msgid ""
+"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
+"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
+"\">sign in</a>."
+msgstr ""
+"Sie haben entschieden, sich in dieser Seite nicht mit erschafftn Kontos "
+"einzuloggen. Wenn es aus Versehen passiert ist, gehen Sie bitte <a href="
+"\"%(login_url)s\">Registrieren</a> voran."
#~ msgid "Listing of all audiobooks"
#~ msgstr "Audiobücherverzeichnis"