+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-13 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-13 13:45+0100\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
-"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
-"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-
-#: models.py:10
-msgid "place"
-msgstr "miejsce"
-
-#: models.py:12
-msgid "action label"
-msgstr "etykieta akcji"
-
-#: models.py:14
-msgid "If empty, whole banner will serve as a link"
-msgstr "Jeśli pusta, cały banner będzie służył jako link."
-
-#: models.py:16
-msgid "open label"
-msgstr "etykieta otwierania"
-
-#: models.py:17
-msgid "close label"
-msgstr "etykieta zamykania"
-
-#: models.py:18 models.py:84
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
-
-#: models.py:19
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#: models.py:21
-msgid "priority"
-msgstr "priortytet"
-
-#: models.py:22
-msgid "Banners with higher priority come first."
-msgstr "Bannery z wyższym priorytetem mają pierwszeństwo."
-
-#: models.py:23
-msgid "since"
-msgstr "od"
-
-#: models.py:24
-msgid "until"
-msgstr "do"
-
-#: models.py:25
-msgid "show members"
-msgstr "widoczny dla członków klubu"
-
-#: models.py:26
-msgid "staff preview"
-msgstr "podgląd tylko dla zespołu"
-
-#: models.py:29
-msgid "banner"
-msgstr "banner"
-
-#: models.py:30
-msgid "banners"
-msgstr "bannery"
-
-#: models.py:65
-msgid "pararaphs"
-msgstr "akapity"
-
-#: models.py:69
-msgid "dynamic insert"
-msgstr "dynamiczna wstawka"
-
-#: models.py:70
-msgid "dynamic inserts"
-msgstr "dynamiczne wstawki"
-
-#: places.py:4
-msgid "Top of all pages."
-msgstr "U góry wszystkich stron"
-
-#: places.py:5
-msgid "Book page"
-msgstr "Strona książki"
-
-#: places.py:6
-msgid "Book text intermission"
-msgstr "Przerwa w treści książki"
-
-#: places.py:7
-msgid "Next to list of book fragments."
-msgstr "Obok listy fragmentów książki"
-
-#: places.py:8
-msgid "Blackout"
-msgstr "Blackout"