1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:57+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
31 msgid "Thank you for your suggestion."
32 msgstr "Grazie per la sua proposta"
37 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
38 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
40 "Grazie per il commento su WolneLektury.pl."
41 " La sua proposta è stata inviata al coordinatore del progetto. // "
45 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
46 msgstr "Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere."
59 msgid "One of these fields is required."
60 msgstr "E' richiesto uno di questi campi. "
74 msgstr "data di creazione"
90 msgid "publishing suggestion"
91 msgstr "pubblica la proposta"
94 msgid "publishing suggestions"
95 msgstr "pubblica le proposte"
99 msgid "Report a bug or suggestion"
100 msgstr " Segnala un'errore o un proposta"
104 msgid "Report was sent successfully."
105 msgstr "La notifica è stata inviata con successo."
108 #: templates/publishing_suggest.html:15
110 msgstr "Invia una notifica"
112 #: templates/publishing_suggest.html:2
113 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
114 msgstr "Non hai trovato il libro?Fai una proposta."
116 #: templates/publishing_suggest.html:9
117 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
118 msgstr "Vorrei trovare in WolneLektury.pl questo..."