Audiobook player UI updated
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:60
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "autor"
32
33 #: catalogue/constants.py:61
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "época"
38
39 #: catalogue/constants.py:62
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "tipo"
44
45 #: catalogue/constants.py:63
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "género"
50
51 #: catalogue/constants.py:64
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "tema"
56
57 #: catalogue/constants.py:65
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:66
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:70
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "autor"
70
71 #: catalogue/constants.py:71
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "época"
76
77 #: catalogue/constants.py:72
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "tipo"
82
83 #: catalogue/constants.py:73
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "género"
88
89 #: catalogue/constants.py:74
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "tema"
94
95 #: catalogue/constants.py:75
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "colecciones"
100
101 #: catalogue/constants.py:76
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "colecciones"
106
107 #: catalogue/forms.py:29
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Por favor, suministre un XML."
110
111 #: catalogue/forms.py:51
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "No mostres notas a pie de página"
114
115 #: catalogue/forms.py:52
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "No mostres temas"
118
119 #: catalogue/forms.py:53
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
122
123 #: catalogue/forms.py:54
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:55
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Tabla de contenido"
132
133 #: catalogue/forms.py:58
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Interlineado"
136
137 #: catalogue/forms.py:59
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Interlineado normal"
140
141 #: catalogue/forms.py:60
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Interlineado uno y medio"
144
145 #: catalogue/forms.py:61
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Interlineado doble"
148
149 #: catalogue/forms.py:63
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Tamaño de la fuente"
152
153 #: catalogue/forms.py:64
154 msgid "Default"
155 msgstr "Valor por defecto"
156
157 #: catalogue/forms.py:65
158 msgid "Big"
159 msgstr "Grande"
160
161 #: catalogue/forms.py:66
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:88
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "título"
172
173 #: catalogue/models/book.py:59 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "clave de clasificación"
176
177 #: catalogue/models/book.py:61
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Resultados por autor"
182
183 #: catalogue/models/book.py:62 catalogue/models/book.py:63
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:64
189 msgid "language code"
190 msgstr "código de idioma"
191
192 #: catalogue/models/book.py:65 catalogue/models/book.py:392
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "descripción"
197
198 #: catalogue/models/book.py:66
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/bookmedia.py:40
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "fecha de creación"
206
207 #: catalogue/models/book.py:68
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "fecha de creación"
212
213 #: catalogue/models/book.py:69
214 msgid "parent number"
215 msgstr "cifra matriz"
216
217 #: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:43
218 msgid "extra information"
219 msgstr "información adicional"
220
221 #: catalogue/models/book.py:73
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:74 catalogue/models/collection.py:23
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:75
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:76
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:77
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:79
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:83
246 msgid "cover"
247 msgstr "tapa"
248
249 #: catalogue/models/book.py:90
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:96
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:102
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:108
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:137 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "libro"
268
269 #: catalogue/models/book.py:138
270 msgid "books"
271 msgstr "libros"
272
273 #: catalogue/models/book.py:564
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
277
278 #: catalogue/models/book.py:580
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Libro %s ya existe"
282
283 #: catalogue/models/book.py:883
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:962 catalogue/models/bookmedia.py:33
288 #, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "%s archivo"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
293 msgid "type"
294 msgstr "tipo"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "nombre"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "nombre"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
312 msgid "file"
313 msgstr "archivo"
314
315 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
316 msgid "book media"
317 msgstr "los medios de el libro"
318
319 #: catalogue/models/collection.py:17
320 #, fuzzy
321 msgid "book slugs"
322 msgstr "vista previa de libros"
323
324 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
325 msgid "kind"
326 msgstr "tipo"
327
328 #: catalogue/models/collection.py:19
329 msgid "picture"
330 msgstr ""
331
332 #: catalogue/models/collection.py:20
333 #, fuzzy
334 #| msgid "Listen"
335 msgid "listed"
336 msgstr "Escuchar"
337
338 #: catalogue/models/collection.py:28
339 msgid "collection"
340 msgstr "colección"
341
342 #: catalogue/models/collection.py:29
343 msgid "collections"
344 msgstr "colecciones"
345
346 #: catalogue/models/fragment.py:28
347 msgid "fragment"
348 msgstr "fragmento"
349
350 #: catalogue/models/fragment.py:29
351 msgid "fragments"
352 msgstr "fragmentos"
353
354 #: catalogue/models/source.py:10
355 #, fuzzy
356 #| msgid "extra information"
357 msgid "network location"
358 msgstr "información adicional"
359
360 #: catalogue/models/source.py:15
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Source"
363 msgid "source"
364 msgstr "Fuente"
365
366 #: catalogue/models/source.py:16
367 #, fuzzy
368 #| msgid "Source"
369 msgid "sources"
370 msgstr "Fuente"
371
372 #: catalogue/models/tag.py:21
373 msgid "author"
374 msgstr "autor"
375
376 #: catalogue/models/tag.py:22
377 msgid "epoch"
378 msgstr "época"
379
380 #: catalogue/models/tag.py:24
381 msgid "genre"
382 msgstr "género"
383
384 #: catalogue/models/tag.py:25
385 msgid "theme"
386 msgstr "tema"
387
388 #: catalogue/models/tag.py:26
389 msgid "set"
390 msgstr "colección"
391
392 #: catalogue/models/tag.py:27
393 msgid "thing"
394 msgstr ""
395
396 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
397 msgid "tag"
398 msgstr "tag"
399
400 #: catalogue/models/tag.py:34
401 msgid "content type"
402 msgstr "tipo de contenido"
403
404 #: catalogue/models/tag.py:35
405 msgid "object id"
406 msgstr "id de objeto"
407
408 #: catalogue/models/tag.py:60
409 msgid "category"
410 msgstr "categoría"
411
412 #: catalogue/models/tag.py:98
413 msgid "tags"
414 msgstr "tags"
415
416 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
418 #, fuzzy
419 #| msgid "Other resources"
420 msgid "Other versions"
421 msgstr "Otros recursos"
422
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
424 msgid "See also"
425 msgstr "Véase también"
426
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
430 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
431 msgid "Themes"
432 msgstr "Temas"
433
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
435 msgid "Information about the work"
436 msgstr ""
437
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
440 msgid "Source"
441 msgstr "Fuente"
442
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
445 msgid "of the book"
446 msgstr "del libro"
447
448 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
450 #, fuzzy
451 #| msgid "kind"
452 msgid "in"
453 msgstr "tipo"
454
455 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
456 msgid "Source XML file"
457 msgstr "archivo fuente XML"
458
459 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
460 msgid "Book on"
461 msgstr "El libro está en el estante"
462
463 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
464 msgid "Editor's Platform"
465 msgstr "Plataforma de Editor"
466
467 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
468 msgid "Book description on Wikipedia"
469 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
470
471 # ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
472 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
473 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
474 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
476 msgid "Mix this book"
477 msgstr "Mezcla este libro"
478
479 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
481 msgid "Theme"
482 msgstr "Tema"
483
484 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
485 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
486 msgid "in work "
487 msgstr "en la obra"
488
489 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
490 #, fuzzy
491 msgid "Resource prepared based on:"
492 msgstr "Texto preparado a base de:"
493
494 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
495 msgid "Edited by:"
496 msgstr ""
497
498 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
499 msgid "Edited and annotated by:"
500 msgstr "Editado y anotado por:"
501
502 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
503 msgid "Publisher:"
504 msgstr ""
505
506 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
507 msgid "Publication funded by:"
508 msgstr ""
509
510 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
511 msgid "Cover image by:"
512 msgstr ""
513
514 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
515 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
516 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
517 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
518 msgid "Listing of all works"
519 msgstr "Lista de todas las obras"
520
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
522 msgid "Table of Content"
523 msgstr "Tabla de contenido"
524
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
526 msgid "↑ top ↑"
527 msgstr "↑volver arriba↑"
528
529 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
530 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
531 msgid "Epoch"
532 msgstr "Época"
533
534 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
535 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
536 msgid "Kind"
537 msgstr "Género"
538
539 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
540 msgid "Genre"
541 msgstr "Subgénero"
542
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
544 msgid "Region"
545 msgstr ""
546
547 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
548 #, fuzzy
549 #| msgid "language code"
550 msgid "Language"
551 msgstr "código de idioma"
552
553 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
554 msgid "Read online"
555 msgstr "Leer en línea"
556
557 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
558 msgid ""
559 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
560 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
561 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
562 "bezpłatnie."
563 msgstr ""
564
565 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
566 msgid "Print on demand –"
567 msgstr ""
568
569 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
570 #, fuzzy
571 #| msgid "Download as"
572 msgid "Download an ebook"
573 msgstr "Descargar como"
574
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
576 #, fuzzy
577 #| msgid "Download as"
578 msgid "Download audiobook"
579 msgstr "Descargar como"
580
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
582 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
583 msgstr ""
584
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
586 msgid "Click to download"
587 msgstr ""
588
589 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
590 msgid "Table of contents"
591 msgstr "Tabla de contenido"
592
593 # ! także: N.de la R.
594 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
595 msgid "Edit. note"
596 msgstr "Nota de la redacción"
597
598 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
599 msgid "Infobox"
600 msgstr "Infobox"
601
602 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
603 msgid "Numbering"
604 msgstr ""
605
606 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Don't show footnotes"
609 msgid "Footnotes"
610 msgstr "No mostres notas a pie de página"
611
612 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
613 msgid "References"
614 msgstr ""
615
616 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
617 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
618 msgid "Close"
619 msgstr ""
620
621 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
622 msgid "Please wait..."
623 msgstr ""
624
625 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
626 msgid "Other versions of the book"
627 msgstr ""
628
629 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:154
630 msgid "Close the other version"
631 msgstr ""
632
633 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
634 msgid "Catalogue"
635 msgstr "Catálogo"
636
637 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
638 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
639 #, fuzzy
640 #| msgid "All books"
641 msgid "All works"
642 msgstr "Todos los libros"
643
644 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
645 msgid "Download the catalogue in PDF format."
646 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
647
648 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
649 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
650 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
651 msgid "Literature"
652 msgstr ""
653
654 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
655 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
656 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
657 #, fuzzy
658 msgid "Collections"
659 msgstr "colecciones"
660
661 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
662 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
663 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
664 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
665 #, fuzzy
666 #| msgid "Artist"
667 msgid "Art"
668 msgstr "Artista"
669
670 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
671 #, fuzzy
672 #| msgid "collections"
673 msgid "All collections"
674 msgstr "colecciones"
675
676 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:408
677 msgid "Download custom PDF"
678 msgstr "Descarga PDF personalizado"
679
680 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:409
681 msgid "Download"
682 msgstr "Descargar"
683
684 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
685 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
686 msgid "Listing of all DAISY files"
687 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
688
689 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
690 msgid "Latest DAISY audiobooks"
691 msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
692
693 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
694 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
695 msgstr ""
696 "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
697 "opciones:"
698
699 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
700 msgid "Expand fragment"
701 msgstr "Extender fragmento"
702
703 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
704 msgid "Hide fragment"
705 msgstr "Ocultar fragmento"
706
707 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
708 msgid "Other"
709 msgstr ""
710
711 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
712 msgid "Work is licensed under "
713 msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
714
715 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
716 msgid "Based on"
717 msgstr "Basado en "
718
719 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
720 msgid "Details"
721 msgstr "Detalles"
722
723 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
724 msgid "Author"
725 msgstr "Autor"
726
727 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
728 msgid "Other resources"
729 msgstr "Otros recursos"
730
731 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
732 msgid "Source of the image"
733 msgstr "Fuente de la imagen"
734
735 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
736 msgid "Image on the Editor's Platform"
737 msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
738
739 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
740 msgid "View XML source"
741 msgstr "Ver código fuente XML"
742
743 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
744 msgid "Work's themes "
745 msgstr "Temas de las obras"
746
747 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
748 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
749 msgid "Wolne Lektury"
750 msgstr "Wolne Lektury"
751
752 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
753 msgid "Book's page"
754 msgstr "Página del libro"
755
756 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
757 msgid "Download as"
758 msgstr "Descargar como"
759
760 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
761 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
762 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
763
764 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
765 #, python-format
766 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
767 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
768
769 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
770 #, fuzzy, python-format
771 #| msgid ""
772 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
773 msgid ""
774 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
775 "%(fb)s."
776 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
777
778 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
779 #, fuzzy, python-format
780 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
781 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
782 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
783
784 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
785 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
786 #, fuzzy
787 msgid "Recent audiobooks"
788 msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
789
790 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
791 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
792 msgid "Recent DAISY files"
793 msgstr ""
794
795 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
796 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
797 #, fuzzy
798 msgid "Recent publications"
799 msgstr "pasa al dominio público"
800
801 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
802 #, python-format
803 msgid ""
804 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
805 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
806 msgstr ""
807
808 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
809 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
810 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
811 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
812 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
813 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
814 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
815 msgid "Search"
816 msgstr "Buscar"
817
818 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
819 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
820 msgid "Did you mean"
821 msgstr "¿Te has referido a...?"
822
823 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
824 #, fuzzy
825 #| msgid "books"
826 msgid "Books"
827 msgstr "libros"
828
829 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
830 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
831 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
832 msgstr ""
833 "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
834
835 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
836 #, fuzzy
837 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
838 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
839 msgstr ""
840 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
841 "como mínimo."
842
843 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
844 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
845 msgstr ""
846 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
847 "como mínimo."
848
849 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
850 msgid "Caution: text contains"
851 msgstr ""
852
853 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
854 msgid "Download a custom PDF"
855 msgstr "Descarga un PDF personalisado"
856
857 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Artist"
860 msgid "Artist:"
861 msgstr "Artista"
862
863 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
864 #, fuzzy
865 #| msgid "Director"
866 msgid "director:"
867 msgstr "Director"
868
869 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
870 msgid "previous"
871 msgstr ""
872
873 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
874 msgid "Part"
875 msgstr ""
876
877 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
878 msgid "next"
879 msgstr ""
880
881 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
882 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
883 msgid "Free license"
884 msgstr ""
885
886 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
887 #, fuzzy
888 #| msgid "Wolne Lektury"
889 msgid "on Wolne Lektury"
890 msgstr "Wolne Lektury"
891
892 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
893 msgid "See full category"
894 msgstr "Ver la categoría completa"
895
896 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
897 msgid "Audiobooks"
898 msgstr "Audiolibros"
899
900 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
901 msgid "Authors"
902 msgstr "Autor"
903
904 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
905 msgid "Epochs"
906 msgstr "Épocas"
907
908 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
909 msgid "Genres"
910 msgstr "Subgénero"
911
912 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
913 msgid "Kinds"
914 msgstr "Géneros"
915
916 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
917 msgid "All matching works"
918 msgstr ""
919
920 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
921 msgid "Listing of all audiobooks"
922 msgstr "Lista de todos los audiolibros "
923
924 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
925 #, fuzzy
926 #| msgid "PDF file"
927 msgid "DAISY files"
928 msgstr "archivo PDF"
929
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
931 msgid "Motifs and themes"
932 msgstr "Motivos y temas"
933
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
935 #, fuzzy
936 #| msgid "description"
937 msgid "No description."
938 msgstr "descripción"
939
940 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
941 msgid "in Wikipedia"
942 msgstr "en Wikipedia"
943
944 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
945 msgid "in Culture.pl"
946 msgstr ""
947
948 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
949 #, fuzzy
950 #| msgid "Leading"
951 msgid "Loading"
952 msgstr "Interlineado"
953
954 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
955 #, fuzzy
956 #| msgid "language code"
957 msgid "vulgar language"
958 msgstr "código de idioma"
959
960 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
961 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
962 #: catalogue/views.py:359
963 #, python-format
964 msgid ""
965 "An error occurred: %(exception)s\n"
966 "\n"
967 "%(tb)s"
968 msgstr ""
969 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
970 "\n"
971 "%(tb)s"
972
973 #: catalogue/views.py:364
974 msgid "Book imported successfully"
975 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
976
977 #: catalogue/views.py:365
978 #, python-format
979 msgid "Error importing file: %r"
980 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
981
982 #~ msgid "This work is licensed under:"
983 #~ msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
984
985 #, fuzzy
986 #~| msgid ""
987 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
988 #~| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
989 #~| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
990 #~| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
991 #~| "those\n"
992 #~| "        materials are licensed under the \n"
993 #~| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
994 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
995 #~| "        license."
996 #~ msgid ""
997 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
998 #~ "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
999 #~ "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1000 #~ "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
1001 #~ "    materials are licensed under the\n"
1002 #~ "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1003 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1004 #~ "    license."
1005 #~ msgstr ""
1006 #~ "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por "
1007 #~ "ende se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene "
1008 #~ "materiales adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, "
1009 #~ "etc.), que no esten libres de derechos de autor, dichos materiales están "
1010 #~ "publicados bajo la \n"
1011 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1012 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1013 #~ " licencia."
1014
1015 #, fuzzy
1016 #~ msgid "Collection"
1017 #~ msgstr "colecciones"
1018
1019 #, fuzzy
1020 #~| msgid "parent number"
1021 #~ msgid "Display line numbers"
1022 #~ msgstr "cifra matriz"
1023
1024 #, fuzzy
1025 #~| msgid "Don't disply themes"
1026 #~ msgid "Display themes"
1027 #~ msgstr "No mostres temas"
1028
1029 #, fuzzy
1030 #~| msgid ""
1031 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1032 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1033 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1034 #~ msgid ""
1035 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1036 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1037 #~ "        As for now we do not support full text search."
1038 #~ msgstr ""
1039 #~ "El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
1040 #~ "género y subgénero.\n"
1041 #~ "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
1042
1043 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1044 #~ msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
1045
1046 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1047 #~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
1048
1049 #~ msgid "Results by title"
1050 #~ msgstr "Resultados por título"
1051
1052 #~ msgid "Results by authors"
1053 #~ msgstr "Resultados por autor"
1054
1055 #, fuzzy
1056 #~ msgid "Results by translators"
1057 #~ msgstr "Resultados por autor"
1058
1059 #~ msgid "Results in text"
1060 #~ msgstr "Resultados en el texto"
1061
1062 #~ msgid "Other results"
1063 #~ msgstr "Otros resultados"
1064
1065 #~ msgid "book count"
1066 #~ msgstr "número de libros"
1067
1068 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1069 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
1070
1071 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1072 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1076 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1077 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1078 #~ msgstr ""
1079 #~ "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
1080 #~ "Polonia Moderna.\n"
1081 #~ "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
1082 #~ "Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka "
1083 #~ "y Jan Peszek."
1084
1085 #~ msgid "to print"
1086 #~ msgstr "imprimir"
1087
1088 #~ msgid "for an e-book reader"
1089 #~ msgstr "para el  lector de audiolibro "
1090
1091 #~ msgid "for Kindle"
1092 #~ msgstr "para Kindle"
1093
1094 #~ msgid "for advanced usage"
1095 #~ msgstr "para uso avanzado"
1096
1097 #~ msgid "for a reader"
1098 #~ msgstr "para el  lector"
1099
1100 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1101 #~ msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
1102
1103 #~ msgid "See"
1104 #~ msgstr "Vea"
1105
1106 #~ msgid "Themes and topics"
1107 #~ msgstr "Temas"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1111 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1112 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1113 #~ "ograniczeń."
1114 #~ msgstr ""
1115 #~ "El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita "
1116 #~ "el acceso a los libros \n"
1117 #~ "y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes "
1118 #~ "o las que \n"
1119 #~ "tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y "
1120 #~ "sin límites."
1121
1122 #~ msgid "DAISY"
1123 #~ msgstr "DAISY"
1124
1125 # ! los dibujos - obrazki, rysunki
1126 # ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
1127 # ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
1128 #~ msgid "Listing of all pictures"
1129 #~ msgstr "Lista de todos los dibujos"
1130
1131 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1132 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
1133
1134 #~ msgid "Create new shelf"
1135 #~ msgstr "Crear estante nuevo"
1136
1137 #~ msgid ""
1138 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1139 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1140
1141 #~ msgid "Put on the shelf!"
1142 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
1143
1144 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1145 #~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
1146
1147 #~ msgid ""
1148 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1149 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1150
1151 #~ msgid "Save all shelves"
1152 #~ msgstr "Guarda todos los estantes"
1153
1154 #~ msgid "Your shelves with books"
1155 #~ msgstr "Tu estanetría con libros"
1156
1157 #~ msgid "remove"
1158 #~ msgstr "borre"
1159
1160 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1161 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1162
1163 #~ msgid "Create shelf"
1164 #~ msgstr "Crear estante"
1165
1166 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1167 #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
1168
1169 #~ msgid "A4"
1170 #~ msgstr "A4"
1171
1172 #~ msgid "A5"
1173 #~ msgstr "A5"
1174
1175 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1176 #~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
1177
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid "Bad method"
1180 #~ msgstr "Método incorrecto"
1181
1182 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1183 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
1184
1185 #~ msgid "main page"
1186 #~ msgstr "página principal"
1187
1188 #~ msgid "Show tag on main page"
1189 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
1190
1191 #~ msgid "year of death"
1192 #~ msgstr "año de muerte"
1193
1194 #~ msgid "short HTML"
1195 #~ msgstr "HTML corto"
1196
1197 #~ msgid "HTML file"
1198 #~ msgstr "archivo HTML"
1199
1200 #~ msgid "EPUB file"
1201 #~ msgstr "archivo EPUB"
1202
1203 #~ msgid "ODT file"
1204 #~ msgstr "archivo ODT"
1205
1206 #~ msgid "TXT file"
1207 #~ msgstr "archivo TXT"
1208
1209 #~ msgid "MP3 file"
1210 #~ msgstr "archivo MP3"
1211
1212 #~ msgid "OGG file"
1213 #~ msgstr "archivo OGG"
1214
1215 #~ msgid "translator"
1216 #~ msgstr "traductor"
1217
1218 #~ msgid "year of translator's death"
1219 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
1220
1221 #~ msgid "book stub"
1222 #~ msgstr "vista previa del libro"
1223
1224 #, fuzzy
1225 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1226 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
1227
1228 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1229 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
1230
1231 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1232 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
1233
1234 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1235 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
1236
1237 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1238 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"