1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 #: catalogue/constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
27 #: catalogue/constants.py:60
33 #: catalogue/constants.py:61
39 #: catalogue/constants.py:62
45 #: catalogue/constants.py:63
51 #: catalogue/constants.py:64
57 #: catalogue/constants.py:65
61 #: catalogue/constants.py:66
65 #: catalogue/constants.py:70
71 #: catalogue/constants.py:71
77 #: catalogue/constants.py:72
83 #: catalogue/constants.py:73
89 #: catalogue/constants.py:74
95 #: catalogue/constants.py:75
97 #| msgid "collections"
101 #: catalogue/constants.py:76
103 #| msgid "collections"
107 #: catalogue/forms.py:29
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
111 #: catalogue/forms.py:51
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
115 #: catalogue/forms.py:52
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Zeige die Motive nicht "
119 #: catalogue/forms.py:53
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
123 #: catalogue/forms.py:54
124 msgid "Without cover"
127 #: catalogue/forms.py:55
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
133 #: catalogue/forms.py:58
135 msgstr "Zeilenabstand"
137 #: catalogue/forms.py:59
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
141 #: catalogue/forms.py:60
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
145 #: catalogue/forms.py:61
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
149 #: catalogue/forms.py:63
151 msgstr "Schriftgröße"
153 #: catalogue/forms.py:64
155 msgstr "Voreingestellt"
157 #: catalogue/forms.py:65
161 #: catalogue/forms.py:66
165 #: catalogue/forms.py:88
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
169 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/collection.py:14
173 #: catalogue/models/book.py:59 catalogue/models/tag.py:58
175 msgstr "Sortierschlüssel"
177 #: catalogue/models/book.py:61
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
183 #: catalogue/models/book.py:62 catalogue/models/book.py:63
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
188 #: catalogue/models/book.py:64
189 msgid "language code"
190 msgstr "Sprachenkode"
192 #: catalogue/models/book.py:65 catalogue/models/book.py:392
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
196 msgstr "Beschreibung"
198 #: catalogue/models/book.py:66
202 #: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/bookmedia.py:40
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "Erstellungsdatum"
207 #: catalogue/models/book.py:68
209 #| msgid "creation date"
211 msgstr "Erstellungsdatum"
213 #: catalogue/models/book.py:69
214 msgid "parent number"
215 msgstr "Elternnummer"
217 #: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:43
218 msgid "extra information"
219 msgstr "zusätzliche Informationen"
221 #: catalogue/models/book.py:73
222 msgid "print on demand"
225 #: catalogue/models/book.py:74 catalogue/models/collection.py:23
229 #: catalogue/models/book.py:75
233 #: catalogue/models/book.py:76
237 #: catalogue/models/book.py:77
238 msgid "preview until"
241 #: catalogue/models/book.py:79
245 #: catalogue/models/book.py:83
249 #: catalogue/models/book.py:90
250 msgid "cover thumbnail"
253 #: catalogue/models/book.py:96
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
257 #: catalogue/models/book.py:102
258 msgid "cover for mobile app"
261 #: catalogue/models/book.py:108
262 msgid "cover for Ebookpoint"
265 #: catalogue/models/book.py:137 catalogue/models/collection.py:19
269 #: catalogue/models/book.py:138
273 #: catalogue/models/book.py:564
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
278 #: catalogue/models/book.py:580
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
283 #: catalogue/models/book.py:883
284 msgid "This work needs modernisation"
287 #: catalogue/models/book.py:962 catalogue/models/bookmedia.py:33
290 msgstr "%s XML-Datei"
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
320 #: catalogue/models/collection.py:17
322 msgstr "Büchervorschau"
324 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
328 #: catalogue/models/collection.py:19
332 #: catalogue/models/collection.py:20
338 #: catalogue/models/collection.py:28
342 #: catalogue/models/collection.py:29
346 #: catalogue/models/fragment.py:28
350 #: catalogue/models/fragment.py:29
354 #: catalogue/models/source.py:10
356 #| msgid "extra information"
357 msgid "network location"
358 msgstr "zusätzliche Informationen"
360 #: catalogue/models/source.py:15
366 #: catalogue/models/source.py:16
372 #: catalogue/models/tag.py:21
376 #: catalogue/models/tag.py:22
380 #: catalogue/models/tag.py:24
384 #: catalogue/models/tag.py:25
388 #: catalogue/models/tag.py:26
392 #: catalogue/models/tag.py:27
396 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
400 #: catalogue/models/tag.py:34
404 #: catalogue/models/tag.py:35
408 #: catalogue/models/tag.py:60
412 #: catalogue/models/tag.py:98
416 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
419 #| msgid "Other resources"
420 msgid "Other versions"
421 msgstr "Andere Ressoursen"
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
430 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
435 msgid "Information about the work"
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
448 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
455 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
456 msgid "Source XML file"
457 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
459 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
463 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
464 msgid "Editor's Platform"
465 msgstr "Editor-Plattform"
467 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
468 msgid "Book description on Wikipedia"
469 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
471 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
472 msgid "Mix this book"
473 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
481 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
485 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
487 msgid "Resource prepared based on:"
488 msgstr "Der Text basiert auf:"
490 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
494 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
495 msgid "Edited and annotated by:"
496 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
498 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
502 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
503 msgid "Publication funded by:"
506 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
507 msgid "Cover image by:"
510 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
512 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
513 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
514 msgid "Listing of all works"
515 msgstr "Auflistung von allen Werken"
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
518 msgid "Table of Content"
519 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
526 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
530 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
531 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
535 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
539 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
545 #| msgid "language code"
547 msgstr "Sprachenkode"
549 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
551 msgstr "Online lesen"
553 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
555 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
556 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
557 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
561 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
562 msgid "Print on demand –"
565 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
567 #| msgid "Download as"
568 msgid "Download an ebook"
569 msgstr "Herunterladen als"
571 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
573 #| msgid "Download as"
574 msgid "Download audiobook"
575 msgstr "Herunterladen als"
577 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
578 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
582 msgid "Click to download"
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
586 msgid "Table of contents"
587 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
589 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
591 msgstr "Editieren. Notiz"
593 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
601 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
603 #| msgid "Don't show footnotes"
605 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
607 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
611 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
612 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
616 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
617 msgid "Please wait..."
620 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
621 msgid "Other versions of the book"
624 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:154
625 msgid "Close the other version"
628 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
632 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
633 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
639 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
640 msgid "Download the catalogue in PDF format."
641 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
643 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
644 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
645 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
649 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
650 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
651 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
656 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
657 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
658 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
659 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
665 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
667 #| msgid "collections"
668 msgid "All collections"
671 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:408
672 msgid "Download custom PDF"
673 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
675 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:409
677 msgstr "Herunterladen"
679 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
680 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
681 msgid "Listing of all DAISY files"
682 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
684 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
685 msgid "Latest DAISY audiobooks"
686 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
688 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
689 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
690 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
692 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
693 msgid "Expand fragment"
694 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
696 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
697 msgid "Hide fragment"
698 msgstr "Den Auszug verstecken"
700 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
704 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
705 msgid "Work is licensed under "
706 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
708 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
712 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
716 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
720 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
721 msgid "Other resources"
722 msgstr "Andere Ressoursen"
724 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
725 msgid "Source of the image"
726 msgstr "Quelle des Bildes"
728 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
729 msgid "Image on the Editor's Platform"
730 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
732 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
733 msgid "View XML source"
734 msgstr "Siehe XML-Quelle"
736 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
737 msgid "Work's themes "
738 msgstr "Motive des Werkes"
740 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
741 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
742 msgid "Wolne Lektury"
743 msgstr "Wolne Lektury"
745 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
749 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
751 msgstr "Herunterladen als"
753 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
754 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
755 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
757 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
759 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
760 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
762 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
763 #, fuzzy, python-format
765 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
767 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
770 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
773 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
774 #, fuzzy, python-format
775 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
776 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
777 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
779 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
780 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
782 msgid "Recent audiobooks"
783 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
785 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
786 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
787 msgid "Recent DAISY files"
790 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
791 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
793 msgid "Recent publications"
794 msgstr "gehe zur Public Domain"
796 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
799 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
800 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
803 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
804 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
805 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
806 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
807 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
808 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
809 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
813 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
814 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
816 msgstr "Haben Sie gemeint"
818 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
824 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
825 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
826 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
827 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
829 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
831 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
832 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
833 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
835 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
836 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
837 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
839 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
840 msgid "Caution: text contains"
843 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
845 msgid "Download a custom PDF"
846 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
848 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
854 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
860 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
864 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
868 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
872 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
873 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
877 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
879 #| msgid "Wolne Lektury"
880 msgid "on Wolne Lektury"
881 msgstr "Wolne Lektury"
883 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
884 msgid "See full category"
885 msgstr "volle Kategorie sehen"
887 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
891 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
895 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
899 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
903 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
907 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
908 msgid "All matching works"
911 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
912 msgid "Listing of all audiobooks"
913 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
915 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
921 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
922 msgid "Motifs and themes"
923 msgstr "Motive und Themen"
925 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
927 #| msgid "description"
928 msgid "No description."
929 msgstr "Beschreibung"
931 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
933 msgstr "in Wikipedia"
935 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
936 msgid "in Culture.pl"
939 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
943 msgstr "Zeilenabstand"
945 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
947 #| msgid "language code"
948 msgid "vulgar language"
949 msgstr "Sprachenkode"
951 #: catalogue/views.py:359
954 "An error occurred: %(exception)s\n"
958 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
962 #: catalogue/views.py:364
963 msgid "Book imported successfully"
964 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
966 #: catalogue/views.py:365
968 msgid "Error importing file: %r"
969 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
971 #~ msgid "This work is licensed under:"
972 #~ msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
976 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
977 #~| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
978 #~| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
979 #~| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
981 #~| " materials are licensed under the \n"
982 #~| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
983 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
986 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
987 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
988 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
989 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
990 #~ " materials are licensed under the\n"
991 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
992 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
995 #~ "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
996 #~ "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
997 #~ "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
998 #~ "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons."
999 #~ "org/licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
1002 #~ msgid "Collection"
1003 #~ msgstr "Sammlungen"
1006 #~| msgid "parent number"
1007 #~ msgid "Display line numbers"
1008 #~ msgstr "Elternnummer"
1011 #~| msgid "Don't disply themes"
1012 #~ msgid "Display themes"
1013 #~ msgstr "Zeige die Motive nicht "
1017 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1018 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1019 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1021 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1022 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1023 #~ " As for now we do not support full text search."
1025 #~ "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
1026 #~ "Epoche, Art und Genre. \n"
1027 #~ "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
1029 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1030 #~ msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
1032 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1033 #~ msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
1035 #~ msgid "Results by title"
1036 #~ msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
1038 #~ msgid "Results by authors"
1039 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1042 #~ msgid "Results by translators"
1043 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1045 #~ msgid "Results in text"
1046 #~ msgstr "Ergebnisse im Text"
1048 #~ msgid "Other results"
1049 #~ msgstr "Andere Ergebnisse"
1051 #~ msgid "book count"
1052 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
1054 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1055 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
1057 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1058 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
1061 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1062 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1063 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1065 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
1066 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
1067 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
1068 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
1073 #~ msgid "for an e-book reader"
1074 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
1076 #~ msgid "for Kindle"
1077 #~ msgstr "für Kindle"
1079 #~ msgid "for advanced usage"
1080 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
1082 #~ msgid "for a reader"
1083 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
1085 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1086 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
1091 #~ msgid "Themes and topics"
1092 #~ msgstr "Themen und Motive"
1095 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1096 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1097 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1100 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
1101 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
1102 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
1103 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
1108 #~ msgid "Listing of all pictures"
1109 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
1111 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1112 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
1114 #~ msgid "Create new shelf"
1115 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
1118 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1120 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1123 #~ msgid "Put on the shelf!"
1124 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
1126 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1127 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
1130 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1132 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1135 #~ msgid "Save all shelves"
1136 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
1138 #~ msgid "Your shelves with books"
1139 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
1142 #~ msgstr "Entfernen"
1144 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1146 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1149 #~ msgid "Create shelf"
1150 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1152 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1153 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1161 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1162 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1164 #~ msgid "Bad method"
1165 #~ msgstr "Falsche Methode"
1167 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1168 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1170 #~ msgid "main page"
1171 #~ msgstr "Startseite"
1173 #~ msgid "Show tag on main page"
1174 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1176 #~ msgid "year of death"
1177 #~ msgstr "Todesjahr"
1179 #~ msgid "short HTML"
1180 #~ msgstr "kurze HTML"
1182 #~ msgid "HTML file"
1183 #~ msgstr "HTML-Datei"
1185 #~ msgid "EPUB file"
1186 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1189 #~ msgstr "ODT-Datei"
1192 #~ msgstr "TXT-Datei"
1195 #~ msgstr "MP3-Datei"
1198 #~ msgstr "OGG-Datei"
1200 #~ msgid "translator"
1201 #~ msgstr "Übersetzer"
1203 #~ msgid "year of translator's death"
1204 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1206 #~ msgid "book stub"
1207 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1209 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1210 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1212 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1213 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1215 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1216 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1218 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1219 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1221 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1222 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1224 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1225 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."