add manifest link
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-02-26 13:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:14
25 msgid "Free Art License 1.3"
26 msgstr ""
27
28 #: constants.py:45
29 #, fuzzy
30 #| msgid "author"
31 msgid "authors"
32 msgstr "автор"
33
34 #: constants.py:46
35 #, fuzzy
36 #| msgid "epoch"
37 msgid "epochs"
38 msgstr "эпоха"
39
40 #: constants.py:47
41 #, fuzzy
42 #| msgid "kind"
43 msgid "kinds"
44 msgstr "форма"
45
46 #: constants.py:48
47 #, fuzzy
48 #| msgid "genre"
49 msgid "genres"
50 msgstr "жанр"
51
52 #: constants.py:49
53 #, fuzzy
54 #| msgid "theme"
55 msgid "themes"
56 msgstr "мотив"
57
58 #: constants.py:50
59 msgid "sets"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:51
63 msgid "things"
64 msgstr ""
65
66 #: constants.py:55
67 #, fuzzy
68 #| msgid "author"
69 msgid "All authors"
70 msgstr "автор"
71
72 #: constants.py:56
73 #, fuzzy
74 #| msgid "epoch"
75 msgid "All epochs"
76 msgstr "эпоха"
77
78 #: constants.py:57
79 #, fuzzy
80 #| msgid "kind"
81 msgid "All kinds"
82 msgstr "форма"
83
84 #: constants.py:58
85 #, fuzzy
86 #| msgid "genre"
87 msgid "All genres"
88 msgstr "жанр"
89
90 #: constants.py:59
91 #, fuzzy
92 #| msgid "theme"
93 msgid "All themes"
94 msgstr "мотив"
95
96 #: constants.py:60
97 #, fuzzy
98 #| msgid "collections"
99 msgid "All sets"
100 msgstr "сборы"
101
102 #: constants.py:61
103 #, fuzzy
104 #| msgid "collections"
105 msgid "All things"
106 msgstr "сборы"
107
108 #: forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
111
112 #: forms.py:47
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Не показывать сноски"
115
116 #: forms.py:48
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Не показывать темы"
119
120 #: forms.py:49
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
123
124 #: forms.py:50
125 msgid "Without cover"
126 msgstr ""
127
128 #: forms.py:53
129 msgid "Leading"
130 msgstr "Ведение"
131
132 #: forms.py:54
133 msgid "Normal leading"
134 msgstr "Нормальное ведение"
135
136 #: forms.py:55
137 msgid "One and a half leading"
138 msgstr "1,5 ведения"
139
140 #: forms.py:56
141 msgid "Double leading"
142 msgstr "Двойное ведение"
143
144 #: forms.py:58
145 msgid "Font size"
146 msgstr "Размер шрифта"
147
148 #: forms.py:59
149 msgid "Default"
150 msgstr "Умолчание"
151
152 #: forms.py:60
153 msgid "Big"
154 msgstr "Большой"
155
156 #: forms.py:82
157 msgid "Queue is full. Please try again later."
158 msgstr ""
159
160 #: models/book.py:55 models/collection.py:14
161 msgid "title"
162 msgstr "заглавие"
163
164 #: models/book.py:56 models/tag.py:58
165 msgid "sort key"
166 msgstr "ключ сортировки "
167
168 #: models/book.py:58
169 #, fuzzy
170 #| msgid "Results by authors"
171 msgid "sort key by author"
172 msgstr "Результаты по авторам"
173
174 #: models/book.py:59 models/book.py:60 models/collection.py:15
175 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
176 msgid "slug"
177 msgstr "slug"
178
179 #: models/book.py:61
180 msgid "language code"
181 msgstr "код языка"
182
183 #: models/book.py:62 models/book.py:240 models/collection.py:16
184 #: models/tag.py:61 models/tag.py:186
185 msgid "description"
186 msgstr "описание"
187
188 #: models/book.py:63 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:71 models/tag.py:72
189 msgid "creation date"
190 msgstr "дата создания"
191
192 #: models/book.py:64
193 #, fuzzy
194 #| msgid "creation date"
195 msgid "change date"
196 msgstr "дата создания"
197
198 #: models/book.py:65
199 msgid "parent number"
200 msgstr "номер родителя"
201
202 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:37
203 msgid "extra information"
204 msgstr "дополнительная информация"
205
206 #: models/book.py:69
207 msgid "print on demand"
208 msgstr ""
209
210 #: models/book.py:70
211 msgid "recommended"
212 msgstr ""
213
214 #: models/book.py:74
215 msgid "cover"
216 msgstr "обложка"
217
218 #: models/book.py:80
219 msgid "cover thumbnail"
220 msgstr ""
221
222 #: models/book.py:85
223 msgid "cover thumbnail for mobile app"
224 msgstr ""
225
226 #: models/book.py:90
227 msgid "cover for mobile app"
228 msgstr ""
229
230 #: models/book.py:118 models/collection.py:22
231 msgid "book"
232 msgstr "книга"
233
234 #: models/book.py:119
235 msgid "books"
236 msgstr "книги"
237
238 #: models/book.py:378
239 #, fuzzy, python-format
240 msgid "Book \"%s\" does not exist."
241 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
242
243 #: models/book.py:391
244 #, python-format
245 msgid "Book %s already exists"
246 msgstr "Книга %s уже существует"
247
248 #: models/book.py:658
249 msgid "This work needs modernisation"
250 msgstr ""
251
252 #: models/book.py:705 models/bookmedia.py:29
253 #, fuzzy, python-format
254 msgid "%s file"
255 msgstr "XML файл"
256
257 #: models/bookmedia.py:31
258 msgid "type"
259 msgstr "тип"
260
261 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
262 msgid "name"
263 msgstr "название"
264
265 #: models/bookmedia.py:33
266 #, fuzzy
267 #| msgid "name"
268 msgid "part name"
269 msgstr "название"
270
271 #: models/bookmedia.py:34
272 msgid "index"
273 msgstr ""
274
275 #: models/bookmedia.py:35
276 #, fuzzy
277 msgid "file"
278 msgstr "XML файл"
279
280 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
281 msgid "book media"
282 msgstr "аудиокнига"
283
284 #: models/collection.py:19
285 #, fuzzy
286 msgid "book slugs"
287 msgstr "анонсы книги"
288
289 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
290 msgid "kind"
291 msgstr "форма"
292
293 #: models/collection.py:22
294 msgid "picture"
295 msgstr ""
296
297 #: models/collection.py:26
298 msgid "collection"
299 msgstr "сбор"
300
301 #: models/collection.py:27
302 msgid "collections"
303 msgstr "сборы"
304
305 #: models/fragment.py:31
306 msgid "fragment"
307 msgstr "фрагмент"
308
309 #: models/fragment.py:32
310 msgid "fragments"
311 msgstr "фрагменты"
312
313 #: models/source.py:11
314 #, fuzzy
315 #| msgid "extra information"
316 msgid "network location"
317 msgstr "дополнительная информация"
318
319 #: models/source.py:16
320 #, fuzzy
321 #| msgid "Source"
322 msgid "source"
323 msgstr "Источник"
324
325 #: models/source.py:17
326 #, fuzzy
327 #| msgid "Source"
328 msgid "sources"
329 msgstr "Источник"
330
331 #: models/tag.py:23
332 msgid "author"
333 msgstr "автор"
334
335 #: models/tag.py:24
336 msgid "epoch"
337 msgstr "эпоха"
338
339 #: models/tag.py:26
340 msgid "genre"
341 msgstr "жанр"
342
343 #: models/tag.py:27
344 msgid "theme"
345 msgstr "мотив"
346
347 #: models/tag.py:28
348 msgid "set"
349 msgstr "набор"
350
351 #: models/tag.py:29
352 msgid "thing"
353 msgstr ""
354
355 #: models/tag.py:35 models/tag.py:96
356 msgid "tag"
357 msgstr "таг"
358
359 #: models/tag.py:36
360 msgid "content type"
361 msgstr "тип содержания"
362
363 #: models/tag.py:37
364 msgid "object id"
365 msgstr "ID объекта"
366
367 #: models/tag.py:60
368 msgid "category"
369 msgstr "категория"
370
371 #: models/tag.py:97
372 msgid "tags"
373 msgstr "таги"
374
375 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
376 #: templates/catalogue/book_text.html:24
377 #, fuzzy
378 #| msgid "Other resources"
379 msgid "Other versions"
380 msgstr "другие ресурсы"
381
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
383 msgid "See also"
384 msgstr "Подробнее"
385
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
387 #: templates/catalogue/book_text.html:37
388 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
389 msgid "Themes"
390 msgstr "Мотивы"
391
392 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
393 msgid "Information about the work"
394 msgstr ""
395
396 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
397 msgid "Source"
398 msgstr "Источник"
399
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
401 msgid "of the book"
402 msgstr "данной книги"
403
404 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
405 #, fuzzy
406 #| msgid "kind"
407 msgid "in"
408 msgstr "форма"
409
410 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
411 msgid "Source XML file"
412 msgstr "Исходный файл"
413
414 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
415 msgid "Book on"
416 msgstr "Книга на"
417
418 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
419 msgid "Editor's Platform"
420 msgstr "Платформа редакторов"
421
422 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
423 msgid "Book description on Wikipedia"
424 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
425
426 #: templates/catalogue/book_detail.html:75
427 msgid "Mix this book"
428 msgstr "данной книги"
429
430 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
431 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
432 msgid "Theme"
433 msgstr "Мотив"
434
435 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
436 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
437 msgid "in work "
438 msgstr "в труде"
439
440 #: templates/catalogue/book_info.html:6
441 msgid "This work is licensed under:"
442 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
443
444 #: templates/catalogue/book_info.html:9
445 #, fuzzy
446 #| msgid ""
447 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
448 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
449 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
450 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
451 #| "those\n"
452 #| "        materials are licensed under the \n"
453 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
454 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
455 #| "        license."
456 msgid ""
457 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
458 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
459 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
460 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
461 "    materials are licensed under the\n"
462 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
463 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
464 "    license."
465 msgstr ""
466 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
467 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
468 "спользоваться, публиковать  и \n"
469 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
470 "защищенные авторскими правами \n"
471 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
472 "д.), эти \n"
473 "         материалы доступны по лицензией \n"
474 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
475 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
476
477 #: templates/catalogue/book_info.html:20
478 #, fuzzy
479 msgid "Resource prepared based on:"
480 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
481
482 #: templates/catalogue/book_info.html:30
483 msgid "Edited by:"
484 msgstr ""
485
486 #: templates/catalogue/book_info.html:32
487 msgid "Edited and annotated by:"
488 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
489
490 #: templates/catalogue/book_info.html:40
491 msgid "Publisher:"
492 msgstr ""
493
494 #: templates/catalogue/book_info.html:47
495 msgid "Publication funded by:"
496 msgstr ""
497
498 #: templates/catalogue/book_info.html:54
499 msgid "Cover image by:"
500 msgstr ""
501
502 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
503 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
504 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
505 msgid "Listing of all works"
506 msgstr "Список работ"
507
508 #: templates/catalogue/book_list.html:25
509 msgid "Table of Content"
510 msgstr "Оглавление"
511
512 #: templates/catalogue/book_list.html:35
513 msgid "↑ top ↑"
514 msgstr "↑ топ ↑"
515
516 #: templates/catalogue/book_short.html:50
517 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
518 msgid "Epoch"
519 msgstr "эпоха"
520
521 #: templates/catalogue/book_short.html:58
522 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
523 msgid "Kind"
524 msgstr "форма"
525
526 #: templates/catalogue/book_short.html:66
527 msgid "Genre"
528 msgstr "жанр"
529
530 #: templates/catalogue/book_short.html:75
531 #, fuzzy
532 #| msgid "language code"
533 msgid "Language"
534 msgstr "код языка"
535
536 #: templates/catalogue/book_short.html:96
537 msgid "Read online"
538 msgstr "Читать онлайн"
539
540 #: templates/catalogue/book_short.html:99
541 msgid ""
542 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
543 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
544 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
545 "bezpłatnie."
546 msgstr ""
547
548 #: templates/catalogue/book_short.html:99
549 msgid "Print on demand –"
550 msgstr ""
551
552 #: templates/catalogue/book_short.html:104
553 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:369
554 msgid "Download"
555 msgstr "Загрузить"
556
557 #: templates/catalogue/book_short.html:118
558 msgid "more"
559 msgstr ""
560
561 #: templates/catalogue/book_short.html:129
562 msgid "less"
563 msgstr ""
564
565 #: templates/catalogue/book_text.html:31
566 msgid "Table of contents"
567 msgstr "Оглавление"
568
569 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
570 msgid "Settings"
571 msgstr ""
572
573 #: templates/catalogue/book_text.html:49
574 msgid "Edit. note"
575 msgstr "Изменить примечание"
576
577 #: templates/catalogue/book_text.html:55
578 msgid "Infobox"
579 msgstr "Инфобокс"
580
581 #: templates/catalogue/book_text.html:67
582 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
583 msgid "Close"
584 msgstr ""
585
586 #: templates/catalogue/book_text.html:68
587 msgid "Please wait..."
588 msgstr ""
589
590 #: templates/catalogue/book_text.html:81
591 msgid "Other versions of the book"
592 msgstr ""
593
594 #: templates/catalogue/book_text.html:82
595 msgid "Close the other version"
596 msgstr ""
597
598 #: templates/catalogue/book_text.html:105
599 #, fuzzy
600 #| msgid "parent number"
601 msgid "Display line numbers"
602 msgstr "номер родителя"
603
604 #: templates/catalogue/book_text.html:107
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Don't disply themes"
607 msgid "Display themes"
608 msgstr "Не показывать темы"
609
610 #: templates/catalogue/book_text.html:109
611 #, fuzzy
612 #| msgid "Don't show footnotes"
613 msgid "Display footnotes"
614 msgstr "Не показывать сноски"
615
616 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
617 msgid "Catalogue"
618 msgstr "Каталог"
619
620 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
621 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
622 #, fuzzy
623 #| msgid "All books"
624 msgid "All works"
625 msgstr "Все книги"
626
627 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
628 msgid "Download the catalogue in PDF format."
629 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
630
631 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
632 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
633 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
634 msgid "Literature"
635 msgstr ""
636
637 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
638 #: templates/catalogue/collections.html:11
639 #, fuzzy
640 msgid "Collections"
641 msgstr "сборы"
642
643 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
644 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
645 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
646 msgid "Gallery"
647 msgstr ""
648
649 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
650 #, fuzzy
651 msgid "Collection"
652 msgstr "сборы"
653
654 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
655 #, python-format
656 msgid "and one more"
657 msgid_plural "and %(c)s more"
658 msgstr[0] ""
659 msgstr[1] ""
660
661 #: templates/catalogue/collections.html:17
662 #, fuzzy
663 #| msgid "collections"
664 msgid "All collections"
665 msgstr "сборы"
666
667 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:368
668 msgid "Download custom PDF"
669 msgstr "Скачать PDF пользователя"
670
671 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
672 msgid "Listing of all DAISY files"
673 msgstr "Список всех DAISY файлов"
674
675 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
676 msgid "Latest DAISY audiobooks"
677 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
678
679 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
680 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
681 msgstr ""
682 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
683 "вариантов:"
684
685 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
686 msgid "Expand fragment"
687 msgstr "Растянуть фрагмент"
688
689 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
690 msgid "Hide fragment"
691 msgstr "Скрыть фрагмент"
692
693 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
694 msgid "Other"
695 msgstr ""
696
697 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
698 msgid "Work is licensed under "
699 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
700
701 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
702 msgid "Based on"
703 msgstr "Основанный на"
704
705 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
706 msgid "Details"
707 msgstr "Подробнее"
708
709 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
710 msgid "Author"
711 msgstr "Автор"
712
713 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
714 msgid "Other resources"
715 msgstr "другие ресурсы"
716
717 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
718 msgid "Source of the image"
719 msgstr "Источник книги"
720
721 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
722 msgid "Image on the Editor's Platform"
723 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
724
725 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
726 msgid "View XML source"
727 msgstr "Просмотр XML-источник"
728
729 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
730 msgid "Work's themes "
731 msgstr "Темы труда"
732
733 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
734 msgid "Wolne Lektury"
735 msgstr "на WolneLektury.pl"
736
737 #: templates/catalogue/player.html:28
738 msgid "Book's page"
739 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
740
741 #: templates/catalogue/player.html:29
742 msgid "Download as"
743 msgstr "Скачать"
744
745 #: templates/catalogue/player.html:45
746 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
747 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
748
749 #: templates/catalogue/player.html:50
750 #, python-format
751 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
752 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
753
754 #: templates/catalogue/player.html:61
755 #, fuzzy, python-format
756 #| msgid ""
757 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
758 msgid ""
759 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
760 "%(fb)s."
761 msgstr ""
762 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
763
764 #: templates/catalogue/player.html:63
765 #, fuzzy, python-format
766 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
767 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
768 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
769
770 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
771 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
772 #, fuzzy
773 msgid "Recent audiobooks"
774 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
775
776 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
777 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
778 msgid "Recent DAISY files"
779 msgstr ""
780
781 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
782 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
783 #, fuzzy
784 msgid "Recent publications"
785 msgstr "идти к публичной домене"
786
787 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
788 #, python-format
789 msgid ""
790 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
791 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
792 msgstr ""
793
794 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
795 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
796 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
797 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
798 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
799 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
800 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
801 msgid "Search"
802 msgstr "Поиск"
803
804 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
805 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
806 msgid "Did you mean"
807 msgstr "Вы имели в виду"
808
809 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
810 #, fuzzy
811 #| msgid "books"
812 msgid "Books"
813 msgstr "книги"
814
815 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:42
816 msgid "Pictures"
817 msgstr ""
818
819 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
820 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
821 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
822 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
823
824 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
825 #, fuzzy
826 #| msgid ""
827 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
828 #| "epoch, kind and genre.\n"
829 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
830 msgid ""
831 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
832 "epoch, kind and genre.\n"
833 "        As for now we do not support full text search."
834 msgstr ""
835 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
836 "эпоха, форма и жанр.\n"
837 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
838
839 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
840 #, fuzzy
841 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
842 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
843 msgstr ""
844 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
845
846 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
847 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
848 msgstr ""
849 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
850
851 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
852 msgid "Download a custom PDF"
853 msgstr "Скачать PDF"
854
855 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
856 #, fuzzy
857 #| msgid "Artist"
858 msgid "Artist:"
859 msgstr "Артист"
860
861 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Director"
864 msgid "director:"
865 msgstr "режиссер"
866
867 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
868 msgid "previous"
869 msgstr ""
870
871 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
872 msgid "Part"
873 msgstr ""
874
875 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
876 msgid "next"
877 msgstr ""
878
879 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
880 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
881 msgid "Free license"
882 msgstr ""
883
884 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Wolne Lektury"
887 msgid "on Wolne Lektury"
888 msgstr "на WolneLektury.pl"
889
890 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
891 msgid "See full category"
892 msgstr "Вся категория"
893
894 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
895 msgid "Audiobooks"
896 msgstr "Аудиокниги"
897
898 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
899 msgid "Authors"
900 msgstr "Авторы"
901
902 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
903 msgid "Epochs"
904 msgstr "Эпохи"
905
906 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
907 msgid "Genres"
908 msgstr "Жанры"
909
910 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
911 msgid "Kinds"
912 msgstr "Формы"
913
914 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
915 msgid "All matching works"
916 msgstr ""
917
918 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
919 msgid "Listing of all audiobooks"
920 msgstr "Список работ"
921
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
923 #, fuzzy
924 #| msgid "PDF file"
925 msgid "DAISY files"
926 msgstr "PDF файл"
927
928 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
929 msgid "Motifs and themes"
930 msgstr "Мотивы и темы"
931
932 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
933 #, fuzzy
934 #| msgid "description"
935 msgid "No description."
936 msgstr "описание"
937
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
939 msgid "in Wikipedia"
940 msgstr "в Википедии"
941
942 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
943 msgid "in Culture.pl"
944 msgstr ""
945
946 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
947 #, fuzzy
948 #| msgid "Leading"
949 msgid "Loading"
950 msgstr "Ведение"
951
952 #: views.py:334
953 #, python-format
954 msgid ""
955 "An error occurred: %(exception)s\n"
956 "\n"
957 "%(tb)s"
958 msgstr ""
959 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
960 "\n"
961 "%(tb)s"
962
963 #: views.py:336
964 msgid "Book imported successfully"
965 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
966
967 #: views.py:338
968 #, python-format
969 msgid "Error importing file: %r"
970 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
971
972 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
973 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
974
975 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
976 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
977
978 #~ msgid "Results by title"
979 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
980
981 #~ msgid "Results by authors"
982 #~ msgstr "Результаты по авторам"
983
984 #, fuzzy
985 #~ msgid "Results by translators"
986 #~ msgstr "переводчик"
987
988 #~ msgid "Results in text"
989 #~ msgstr "Результаты в текстах"
990
991 #~ msgid "Other results"
992 #~ msgstr "другие ресурсы"
993
994 #~ msgid "book count"
995 #~ msgstr "число книг"
996
997 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
998 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
999
1000 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1001 #~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
1002
1003 #~ msgid ""
1004 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1005 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1006 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1009 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1010 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1011 #~ "Пешек."
1012
1013 #~ msgid "to print"
1014 #~ msgstr "печатать"
1015
1016 #~ msgid "for an e-book reader"
1017 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1018
1019 #~ msgid "for Kindle"
1020 #~ msgstr "для Киндле"
1021
1022 #~ msgid "for advanced usage"
1023 #~ msgstr "продвинутое использование"
1024
1025 #~ msgid "Listen"
1026 #~ msgstr "Послушайте"
1027
1028 #~ msgid "for a reader"
1029 #~ msgstr "для читателя"
1030
1031 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1032 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1033
1034 #~ msgid "See"
1035 #~ msgstr "Посмотрите"
1036
1037 #~ msgid "Themes and topics"
1038 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1039
1040 #~ msgid ""
1041 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1042 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1043 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1044 #~ "ograniczeń."
1045 #~ msgstr ""
1046 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1047 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1048 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1049 #~ "ограничений."
1050
1051 #~ msgid "DAISY"
1052 #~ msgstr "Даисы"
1053
1054 #~ msgid "Listing of all pictures"
1055 #~ msgstr "Список работ"
1056
1057 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1058 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1059
1060 #~ msgid "Create new shelf"
1061 #~ msgstr "Создать новую полку"
1062
1063 #~ msgid ""
1064 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1065 #~ msgstr ""
1066 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1067
1068 #~ msgid "Put on the shelf!"
1069 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1070
1071 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1072 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1076 #~ msgstr ""
1077 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1078
1079 #~ msgid "Save all shelves"
1080 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1081
1082 #~ msgid "Your shelves with books"
1083 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1084
1085 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1086 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1087
1088 #~ msgid "Create shelf"
1089 #~ msgstr "Создать полку"
1090
1091 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1092 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1093
1094 #~ msgid "A4"
1095 #~ msgstr "b2"
1096
1097 #~ msgid "A5"
1098 #~ msgstr "A5"
1099
1100 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1101 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1102
1103 #~ msgid "Bad method"
1104 #~ msgstr "Плохой метод"
1105
1106 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1107 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1108
1109 #~ msgid "main page"
1110 #~ msgstr "главная страница"
1111
1112 #~ msgid "Show tag on main page"
1113 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1114
1115 #~ msgid "year of death"
1116 #~ msgstr "год смерти"
1117
1118 #~ msgid "short HTML"
1119 #~ msgstr "короткий  HTML"
1120
1121 #~ msgid "HTML file"
1122 #~ msgstr "HTML файл"
1123
1124 #~ msgid "EPUB file"
1125 #~ msgstr "EPUB файл"
1126
1127 #~ msgid "ODT file"
1128 #~ msgstr "ODT файл"
1129
1130 #~ msgid "TXT file"
1131 #~ msgstr "TXT файл"
1132
1133 #~ msgid "MP3 file"
1134 #~ msgstr "MP3 файл"
1135
1136 #~ msgid "OGG file"
1137 #~ msgstr "OGG файл"
1138
1139 #~ msgid "year of translator's death"
1140 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1141
1142 #~ msgid "book stub"
1143 #~ msgstr "анонс книги"
1144
1145 #, fuzzy
1146 #~ msgid "time"
1147 #~ msgstr "мотив"
1148
1149 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1150 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1151
1152 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1153 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1154
1155 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1156 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1157
1158 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1159 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1160
1161 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1162 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1163
1164 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1165 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."