1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Ela Janota <amarillis5@wp.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
22 msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
25 msgid "Please supply an XML."
26 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
37 msgid "Normal leading"
38 msgstr "Interligne normal"
41 msgid "One and a half leading"
42 msgstr "Interligne et demi"
45 msgid "Double leading"
46 msgstr "Interligne double"
57 msgid "Don't show footnotes"
58 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
61 msgid "Don't disply themes"
62 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
65 msgid "Don't use our custom font"
66 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
74 msgstr "Taille des caractères"
100 #: models.py:44 models.py:390
104 #: models.py:61 models.py:253
108 #: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
112 #: models.py:63 models.py:354
114 msgstr "critère de tri"
120 #: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
126 msgstr "nombre des livres"
128 #: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
129 msgid "creation date"
130 msgstr "date de création"
140 #: models.py:249 models.py:972
153 #: models.py:256 models.py:364
154 msgid "extra information"
155 msgstr "information supplémentaire"
157 #: models.py:265 models.py:266
161 #: models.py:353 models.py:1028
166 msgid "language code"
167 msgstr "code de langue"
170 msgid "parent number"
171 msgstr "nombre de parent"
183 msgid "Book \"%s\" does not exist."
184 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
188 msgid "Book %s already exists"
189 msgstr "Livre %s existe déjà"
202 msgstr "ébauches des livres"
212 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
213 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
217 "An error occurred: %(exception)s\n"
221 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
226 msgid "Book imported successfully"
227 msgstr "Livre importé avec succès"
231 msgid "Error importing file: %r"
232 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
235 msgid "Incorrect customization options for PDF"
236 msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
240 msgstr "Mauvaise méthode"
243 msgid "Download custom PDF"
244 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
250 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
251 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
256 #~ msgid "Name of the new shelf"
257 #~ msgstr "Nom de l'étagère nouvelle"
260 #~ msgstr "page d'accueil"
262 #~ msgid "Show tag on main page"
263 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
265 #~ msgid "year of death"
266 #~ msgstr "année de la mort"
268 #~ msgid "short HTML"
269 #~ msgstr "HTML court"
272 #~ msgstr "fichier HTML"
275 #~ msgstr "fichier PDF"
278 #~ msgstr "fichier ODT"
281 #~ msgstr "fichier TXT"
284 #~ msgstr "fichier MP3"
287 #~ msgstr "fichier OGG"
289 #~ msgid "DAISY file"
290 #~ msgstr "fichier DAISY"
292 #~ msgid "Read online"
293 #~ msgstr "Lire en ligne"
295 #~ msgid "goes to public domain"
296 #~ msgstr "entre dans le domaine public"
298 #~ msgid "translator"
299 #~ msgstr "traducteur"
301 #~ msgid "year of translator's death"
302 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
305 #~ msgstr "ébauche du livre"
307 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
308 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
310 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
311 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
313 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
314 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
316 #~ msgid "This book is not on the shelf"
317 #~ msgstr "Le livre n'est pas sur l'étagère"
319 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
320 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
322 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
323 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
325 #~ msgid "content type"
326 #~ msgstr "type du contenu"
329 #~ msgstr "ID de l'objet"