Minor layout change.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: wolnelektury/templates/404.html:4
22 msgid "Page does not exist"
23 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
24
25 #: wolnelektury/templates/404.html:8
26 msgid "Page not found"
27 msgstr "Puslapis nerastas"
28
29 #: wolnelektury/templates/404.html:11
30 msgid ""
31 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
32 "correct address or go to "
33 msgstr ""
34 "Atsiprašome, bet šis tinklalapis neegzistuoja. Prašome patvirtinti ar "
35 "įvedėte teisingą adresą arba eikite į"
36
37 #: wolnelektury/templates/404.html:12
38 msgid "main page"
39 msgstr "pagrindinį puslapį"
40
41 #: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
42 msgid "Server error"
43 msgstr "Serverio klaida"
44
45 #: wolnelektury/templates/500.html:19
46 msgid ""
47 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
48 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
49 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
50 "error.</p>"
51 msgstr ""
52 "<p>Interneto svetainė yra laikinai neprieinama. Aplankykite mūsų <a "
53 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blogą</a>.</p> <p>Praneškite<a "
54 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratoriams</a> apie "
55 "klaidą.</p>\""
56
57 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
58 msgid "Service unavailable"
59 msgstr "Paslauga neprieinama"
60
61 #: wolnelektury/templates/503.html:19
62 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
63 msgstr ""
64 "Interneto svetainė Wolnelektury.pl šiuo metu yra neprieinama dėl atliekamų "
65 "remonto darbų."
66
67 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
68 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
69 msgid "Site administration"
70 msgstr "Interneto svetainės administracija"
71
72 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
73 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
74 msgid "advanced"
75 msgstr "papildomas"
76
77 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
78 msgid "simplified"
79 msgstr "supaprastintas"
80
81 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
82 msgid "Import book"
83 msgstr "Importuoti knygą"
84
85 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
86 msgid "Forgot Password?"
87 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
88
89 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
90 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
91 msgid "Sign in using:"
92 msgstr "Prisijungti naudojant:"
93
94 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
95 msgid "or register"
96 msgstr "arba registruotis "
97
98 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
99 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
100 msgid "Wolne Lektury"
101 msgstr "Wolne Lektury"
102
103 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
104 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
105 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:69
106 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:70
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Language versions"
109 msgid "Language"
110 msgstr "Kalbų versijos"
111
112 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
113 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:100
114 #: wolnelektury/templates/board_base.html:48
115 msgid "Logout"
116 msgstr "Atsijungti"
117
118 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:60
119 #, fuzzy, python-format
120 #| msgid ""
121 #| "\n"
122 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
123 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
124 #| "                    "
125 #| msgid_plural ""
126 #| "\n"
127 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
128 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
129 #| "                    "
130 msgid ""
131 "\n"
132 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
133 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
134 "                "
135 msgid_plural ""
136 "\n"
137 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
138 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
139 "                "
140 msgstr[0] ""
141 "\n"
142 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamas kūrinys į kurį <a "
143 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
144 "                    "
145 msgstr[1] ""
146 "\n"
147 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokami kūriniai į kuriuos <a "
148 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
149 "                    "
150 msgstr[2] ""
151 "\n"
152 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamų kūrinių į kuriuos <a "
153 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
154 "                    "
155
156 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:94
157 msgid "My shelf"
158 msgstr "Mano lentyna"
159
160 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:97
161 #: wolnelektury/templates/board_base.html:43
162 msgid "Administration"
163 msgstr "Administracija "
164
165 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:104 wolnelektury/views.py:78
166 #: wolnelektury/views.py:79
167 msgid "Sign in"
168 msgstr "Prisijungti  "
169
170 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105 wolnelektury/views.py:97
171 #: wolnelektury/views.py:98 wolnelektury/views.py:126
172 msgid "Register"
173 msgstr "Registruotis "
174
175 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:112
176 msgid "Support us"
177 msgstr ""
178
179 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:115
180 msgid "Literature"
181 msgstr ""
182
183 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:118
184 msgid "Themes"
185 msgstr "Motyvai"
186
187 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:121
188 msgid "Audiobooks"
189 msgstr "Audio knygos"
190
191 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
192 #: wolnelektury/templates/main_page.html:83
193 #, fuzzy
194 #| msgid "All books"
195 msgid "All works"
196 msgstr "Visos knygos"
197
198 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:127
199 #: wolnelektury/templates/main_page.html:92
200 msgid "Newsletter"
201 msgstr ""
202
203 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:136
204 #: wolnelektury/templates/board_base.html:28
205 msgid "Search"
206 msgstr "Ieškoti"
207
208 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:167
209 msgid "Close"
210 msgstr "Uždaryti"
211
212 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:169
213 msgid "Loading"
214 msgstr "Kraunasi"
215
216 #: wolnelektury/templates/board_base.html:31
217 #, fuzzy
218 #| msgid "advanced"
219 msgid "Advanced search"
220 msgstr "papildomas"
221
222 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
223 #, fuzzy, python-format
224 #| msgid ""
225 #| "\n"
226 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
227 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
228 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
229 #| "donation\n"
230 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
231 #| msgid_plural ""
232 #| "\n"
233 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
234 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
235 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
236 #| "donation\n"
237 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
238 msgid ""
239 "\n"
240 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
241 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
242 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
243 "donation\n"
244 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
245 "  "
246 msgid_plural ""
247 "\n"
248 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
249 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
250 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
251 "donation\n"
252 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
253 "  "
254 msgstr[0] ""
255 "\n"
256 "Turime %(c)s kūrinį publikuotą Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
257 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
258 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
259 "finansiškai\n"
260 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
261 msgstr[1] ""
262 "\n"
263 "Turime %(c)s kūrinius publikuotus Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
264 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
265 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
266 "finansiškai\n"
267 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
268 msgstr[2] ""
269 "\n"
270 "Turime %(c)s kūrinių publikuotų Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
271 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
272 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
273 "finansiškai\n"
274 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
275
276 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
277 #, fuzzy
278 #| msgid ""
279 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
280 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
281 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
282 msgid ""
283 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
284 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
285 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
286 msgstr ""
287 "Tapkite redaktoriumi Wolne Lektury interneto svetainės! Sužinokite ar\n"
288 "šiuo metu dirbame su jūsų ieškomu kūriniu ir paruoškite\n"
289 "jūsų leidinį prisijungdami prie Redakcinės Platformos."
290
291 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
292 msgid "More..."
293 msgstr "Daugiau..."
294
295 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
296 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
297 msgid "Wolne Lektury internet library"
298 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
299
300 #: wolnelektury/templates/main_page.html:19
301 msgid "In our digital library you will find"
302 msgstr ""
303
304 #: wolnelektury/templates/main_page.html:28
305 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
306 msgstr ""
307
308 #: wolnelektury/templates/main_page.html:35
309 msgid "Motifs and themes"
310 msgstr "Motyvai ir temos"
311
312 #: wolnelektury/templates/main_page.html:37
313 msgid "Theme"
314 msgstr "Motyvas"
315
316 #: wolnelektury/templates/main_page.html:38
317 msgid "Explore works with the same theme"
318 msgstr ""
319
320 #: wolnelektury/templates/main_page.html:48
321 #, fuzzy
322 #| msgid "See our blog"
323 msgid "See motifs catalog"
324 msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
325
326 #: wolnelektury/templates/main_page.html:53
327 #, fuzzy
328 #| msgid "Account Connections"
329 msgid "Collections"
330 msgstr "Paskyros jungtys"
331
332 #: wolnelektury/templates/main_page.html:55
333 msgid "See collections catalog"
334 msgstr ""
335
336 #: wolnelektury/templates/main_page.html:60
337 msgid "Recent publications"
338 msgstr "Naujos publikacijos"
339
340 #: wolnelektury/templates/main_page.html:64
341 #, fuzzy
342 #| msgid "Recent publications"
343 msgid "More recent publications"
344 msgstr "Naujos publikacijos"
345
346 #: wolnelektury/templates/main_page.html:70
347 msgid "News"
348 msgstr "Naujienos"
349
350 #: wolnelektury/templates/main_page.html:77
351 msgid "Utilities"
352 msgstr "Priemonės"
353
354 #: wolnelektury/templates/main_page.html:80
355 msgid "Report a bug or suggestion"
356 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
357
358 #: wolnelektury/templates/main_page.html:81
359 msgid "Download the catalogue in PDF format."
360 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
361
362 #: wolnelektury/templates/main_page.html:82
363 #, fuzzy
364 #| msgid "Artist"
365 msgid "Art"
366 msgstr "Artistas"
367
368 #: wolnelektury/templates/main_page.html:85
369 msgid "Footnotes"
370 msgstr ""
371
372 #: wolnelektury/templates/main_page.html:86
373 msgid "Missing a book?"
374 msgstr "Neradote knygos?"
375
376 #: wolnelektury/templates/main_page.html:87
377 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
378 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
379 msgid "Publishing plan"
380 msgstr "Publikavimo planas"
381
382 #: wolnelektury/templates/main_page.html:97
383 msgid "Information"
384 msgstr "Informacija"
385
386 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
387 msgid "Privacy policy"
388 msgstr ""
389
390 #: wolnelektury/templates/main_page.html:120
391 msgid "Image used:"
392 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
393
394 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
395 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
396 msgid "OpenID Sign In"
397 msgstr "OpenID Prisijungti"
398
399 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
400 msgid "Sign In"
401 msgstr "Prisijungti  "
402
403 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
404 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
405 msgid "previous"
406 msgstr "ankstėsnis"
407
408 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
409 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
410 msgid "next"
411 msgstr "sekantis "
412
413 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
414 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
415 msgid "Account Connections"
416 msgstr "Paskyros jungtys"
417
418 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
419 msgid ""
420 "You can sign in to your account using any of the following third party "
421 "accounts:"
422 msgstr ""
423 "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis third party "
424 "paskyromis:"
425
426 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
427 msgid "Remove"
428 msgstr "Pašalinti"
429
430 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
431 msgid ""
432 "You currently have no social network accounts connected to this account."
433 msgstr "Neturite socialinio tinklo paskyrų prijungtų prie šios paskyros."
434
435 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
436 msgid "Add a 3rd Party Account"
437 msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyrą"
438
439 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
440 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
441 msgid "Login Cancelled"
442 msgstr "Prisijungimas atšauktas"
443
444 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
445 #, python-format
446 msgid ""
447 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
448 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
449 "\">sign in</a>."
450 msgstr ""
451 "Nusprendėte atšaukti prisijungimą prie mūsų interneto svetainės naudodamiesi "
452 "viena iš jūsų egzistuojančių paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia "
453 "<a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
454
455 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
456 #, fuzzy
457 #| msgid "Sign in"
458 msgid "Signup"
459 msgstr "Prisijungti  "
460
461 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
462 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
463 #, fuzzy
464 #| msgid "Sign in"
465 msgid "Sign Up"
466 msgstr "Prisijungti  "
467
468 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
469 #, python-format
470 msgid ""
471 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
472 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
473 msgstr ""
474
475 #: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
476 msgid "User"
477 msgstr "Vartotojas"
478
479 #: wolnelektury/templates/user.html:11
480 msgid "Password"
481 msgstr "Slaptažodis"
482
483 #: wolnelektury/templates/user.html:12
484 msgid "E-mail"
485 msgstr "El- paštas"
486
487 #: wolnelektury/templates/user.html:13
488 msgid "Social accounts"
489 msgstr "Socialinės paskyros"
490
491 #: wolnelektury/utils.py:123
492 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
493 msgstr ""
494
495 #: wolnelektury/utils.py:205
496 msgid "Yes"
497 msgstr ""
498
499 #: wolnelektury/utils.py:206
500 msgid "No"
501 msgstr ""
502
503 #: wolnelektury/views.py:86 wolnelektury/views.py:107
504 #, python-format
505 msgid "Already logged in as user %(user)s"
506 msgstr "Jau esate prisijungęs kaip vartotojas %(user)s"
507
508 #: wolnelektury/views.py:121
509 msgid "You have to be logged in to continue"
510 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
511
512 #~ msgid "Translations"
513 #~ msgstr "Vertimai"
514
515 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
516 #~ msgstr "Leisti prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės"
517
518 #~ msgid ""
519 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
520 #~ "strong>."
521 #~ msgstr ""
522 #~ "Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto "
523 #~ "svetainės kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
524
525 #~ msgid "What's new?"
526 #~ msgstr "Kas naujo?"
527
528 #~ msgid "Widget"
529 #~ msgstr "Valdiklis"
530
531 #~ msgid "Welcome"
532 #~ msgstr "Sveiki atvykę"
533
534 #~ msgid ""
535 #~ "\n"
536 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
537 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
538 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
539 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
540 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
541 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
542 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
543 #~ "\t\t\t\t"
544 #~ msgstr ""
545 #~ "\n"
546 #~ "\t\t\t\tProjektas Wolne Lektury yra <a href=\"http://nowoczesnapolska.org."
547 #~ "pl/\">fondo Šiuolaikinė Lenkija</a> vadovaujamas.\n"
548 #~ "\t\t\t\tSkaitmeninės reprodukcijos yra <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
549 #~ "Nacionalinės bibliotekos</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
550 #~ "\">Silezijos bibliotekos</a> ir <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
551 #~ "pl/\">Elbingo bibliotekos</a> paruoštos, remiantis šių bibliotekų "
552 #~ "ištekliais.\n"
553 #~ "\t\t\t\tPriegloba: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
554 #~ "\t\t\t\t"
555
556 #~ msgid ""
557 #~ "\n"
558 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
559 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
560 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
561 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
562 #~ "\t\t\t\t"
563 #~ msgstr ""
564 #~ "\n"
565 #~ "\t\t\t\tFondas Šiuolaikinė Lenkija, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska "
566 #~ "84/92 lok. 125, tel/faksas: (22) 621-30-17\n"
567 #~ "               el. paštas: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
568 #~ "pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
569 #~ "\t\t\t\t"
570
571 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
572 #~ msgstr "Visų audio knygų sąrašas"
573
574 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
575 #~ msgstr "Naujosios MP3 audio knygos"
576
577 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
578 #~ msgstr "Naujosios Ogg Vorbis audio knygos"
579
580 #~ msgid ""
581 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
582 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
583 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
584 #~ msgstr ""
585 #~ "Fondo Šiuolaikinė Lenkija privalomos literatūros audio knygų rinkinys.\n"
586 #~ "Galite juo naudotis nemokamai ir be apribojimų.\n"
587 #~ "Audio knygos yra garsių aktorių įrašomos, tokių kaip Danuta Stenka ir Jan "
588 #~ "Peszek."
589
590 #~ msgid "See also"
591 #~ msgstr "Žiūrėti daugiau"
592
593 #~ msgid "in work "
594 #~ msgstr "kūrinyje"
595
596 #~ msgid "This work is licensed under:"
597 #~ msgstr "Šis kūrinys yra licencijuotas pagal:"
598
599 #~ msgid ""
600 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
601 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
602 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
603 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
604 #~ "those\n"
605 #~ "        materials are licensed under the \n"
606 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
607 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
608 #~ "        license."
609 #~ msgstr ""
610 #~ "Šio visuomenės srities kūrinio autorių teisė neapima,\n"
611 #~ "tai reiškia, kad gali būti laisvai naudojamas bei\n"
612 #~ "platinamas. Jei su šiuo kūriniu yra pateikiamos bet kokios\n"
613 #~ "papildomos autorinių teisių saugomos medžiagos (kaip pastabos, motyvai ir "
614 #~ "t.t.), šios\n"
615 #~ "medžiagos yra licencijuotos pagal\n"
616 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
617 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
618 #~ "licenciją."
619
620 #~ msgid "Text prepared based on:"
621 #~ msgstr "Tekstas paruoštas remiantis:"
622
623 #~ msgid "Edited and annotated by:"
624 #~ msgstr "Redagavimas ir pastabos:"
625
626 #~ msgid "Listing of all works"
627 #~ msgstr "Visų kūrinių sąrašas"
628
629 #~ msgid "Table of Content"
630 #~ msgstr "Turinys"
631
632 #~ msgid "↑ top ↑"
633 #~ msgstr "↑į viršų↑"
634
635 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
636 #~ msgstr "Padėkite knygą į lentyną!"
637
638 #~ msgid "Create new shelf"
639 #~ msgstr "Sukurti naują lentyną"
640
641 #~ msgid ""
642 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
643 #~ msgstr ""
644 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
645 #~ "žemiau."
646
647 #~ msgid "Put on the shelf!"
648 #~ msgstr "Padėkite į lentyną!"
649
650 #~ msgid "Epoch"
651 #~ msgstr "Epocha"
652
653 #~ msgid "Kind"
654 #~ msgstr "Rūšis  "
655
656 #~ msgid "Genre"
657 #~ msgstr "Žanras"
658
659 #~ msgid "Read online"
660 #~ msgstr "Skaityti online"
661
662 #~ msgid "Download"
663 #~ msgstr "Atsisiųsti"
664
665 #~ msgid "to print"
666 #~ msgstr "Spausdinti"
667
668 #~ msgid "for an e-book reader"
669 #~ msgstr "e-knygos skaitytojui"
670
671 #~ msgid "for Kindle"
672 #~ msgstr "skaityklei Kindle"
673
674 #~ msgid "for advanced usage"
675 #~ msgstr "išplėstiniam naudojimui"
676
677 #~ msgid "Listen"
678 #~ msgstr "Klausytis"
679
680 #~ msgid "Table of contents"
681 #~ msgstr "Turinys"
682
683 #~ msgid "Edit. note"
684 #~ msgstr "Redaguoti pastabą"
685
686 #~ msgid "Infobox"
687 #~ msgstr "Infobox"
688
689 #~ msgid "Book's page"
690 #~ msgstr "Knygos puslapis"
691
692 #~ msgid "for a reader"
693 #~ msgstr "skaitytojui"
694
695 #, fuzzy
696 #~ msgid "for advanced usege"
697 #~ msgstr "papildomas"
698
699 #~ msgid "Download a custom PDF"
700 #~ msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
701
702 #~ msgid "See"
703 #~ msgstr "Žiūrėti"
704
705 #~ msgid "Source"
706 #~ msgstr "Knygos"
707
708 #~ msgid "of the book"
709 #~ msgstr "šaltinis"
710
711 #~ msgid "Source XML file"
712 #~ msgstr "Šaltinio XML failas"
713
714 #~ msgid "Book on"
715 #~ msgstr "Knyga "
716
717 #~ msgid "Editor's Platform"
718 #~ msgstr "Redaktoriaus Platformoje"
719
720 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
721 #~ msgstr "Knygos aprašymas Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
722
723 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
724 #~ msgstr "Knygos aprašymas Vikipedijoje"
725
726 #~ msgid "Mix this book"
727 #~ msgstr "Maišyti šią knygą"
728
729 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
730 #~ msgstr "Atsisiųsti visas šios knygos audio knygas"
731
732 #~ msgid "Catalogue"
733 #~ msgstr "Katalogas"
734
735 #~ msgid "Authors"
736 #~ msgstr "Autoriai"
737
738 #~ msgid "Kinds"
739 #~ msgstr "Rūšys"
740
741 #~ msgid "Genres"
742 #~ msgstr "Žanrai"
743
744 #~ msgid "Epochs"
745 #~ msgstr "Epochos"
746
747 #~ msgid "Themes and topics"
748 #~ msgstr "Motyvai ir temos"
749
750 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
751 #~ msgstr "Visų DAISY failų sąrašas"
752
753 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
754 #~ msgstr "Naujosios DAISY audio knygos"
755
756 #~ msgid ""
757 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
758 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
759 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
760 #~ "ograniczeń."
761 #~ msgstr ""
762 #~ "DAISY sistema yra visame pasaulyje pripažintas knygų bendrinimo formatas\n"
763 #~ "pritaikytas  silpnesnio regėjimo žmonėms, akliesiems bei kitiems skaitymo "
764 #~ "problemų turintiems žmonėms.Galite jomis naudotis nemokamai ir be "
765 #~ "apribojimų."
766
767 #~ msgid ""
768 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
769 #~ msgstr ""
770 #~ "Paieškos kriterijai nėra tikslūs. Prašome išrinkti vieną iš žemiau "
771 #~ "nurodytų galimybių:"
772
773 #~ msgid "Shelves containing fragment"
774 #~ msgstr "Lentynos turinčios fragmentus "
775
776 #~ msgid ""
777 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
778 #~ msgstr ""
779 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
780 #~ "žemiau."
781
782 #~ msgid "Save all shelves"
783 #~ msgstr "Įrašyti visas lentynas"
784
785 #~ msgid "Expand fragment"
786 #~ msgstr "Išplėsti fragmentą"
787
788 #~ msgid "Hide fragment"
789 #~ msgstr "Slėpti fragmentą"
790
791 #~ msgid "See full category"
792 #~ msgstr "Žiūrėti visą kategoriją"
793
794 #~ msgid "DAISY"
795 #~ msgstr "DAISY"
796
797 #~ msgid "Work is licensed under "
798 #~ msgstr "Kūrinys yra licencijuotas pagal:"
799
800 #~ msgid "Based on"
801 #~ msgstr "Remiantis"
802
803 #~ msgid "Details"
804 #~ msgstr "Detalės "
805
806 #~ msgid "Author"
807 #~ msgstr "Autorius"
808
809 #~ msgid "Other resources"
810 #~ msgstr "Kiti ištekliai"
811
812 #~ msgid "Source of the image"
813 #~ msgstr "Paveikslėlio šaltinis"
814
815 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
816 #~ msgstr "Paveikslėlis Redaktoriaus Platformoje"
817
818 #~ msgid "View XML source"
819 #~ msgstr "Žiūrėti XML šaltinį"
820
821 #~ msgid "Work's themes "
822 #~ msgstr "Kūrinio motyvai"
823
824 #~ msgid "Listing of all pictures"
825 #~ msgstr "Visų vaizdų sąrašas"
826
827 #~ msgid "Download as"
828 #~ msgstr "Atsisiųsti kaip"
829
830 #~ msgid "Director"
831 #~ msgstr "Režisierus"
832
833 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
834 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip projektų dalis:"
835
836 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
837 #~ msgstr "\"%(cs)s, %(fb)s finansuotų"
838
839 #~ msgid ""
840 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
841 #~ msgstr ""
842 #~ "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(fb)s. finansuoto %(cs)s projekto."
843
844 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
845 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(cs)s projekto."
846
847 #~ msgid "Did you mean"
848 #~ msgstr "Gal turėjote omenyje"
849
850 #~ msgid "Results by authors"
851 #~ msgstr "Rezultatai pagal autorius"
852
853 #~ msgid "Results by title"
854 #~ msgstr "Rezultatai pagal pavadinimą"
855
856 #~ msgid "Results in text"
857 #~ msgstr "Rezultatai tekste"
858
859 #~ msgid "Other results"
860 #~ msgstr "Kiti rezultatai"
861
862 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
863 #~ msgstr "Atsiprašome! Rezultatų, atitinkančių paieškos kriterijus nėra."
864
865 #~ msgid ""
866 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
867 #~ "epoch, kind and genre.\n"
868 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
869 #~ msgstr ""
870 #~ "Paieškos sistema palaiko nurodytus kriterijus: pavadinimas, autorius, "
871 #~ "tema, epocha, rūšis ir žanras.\n"
872 #~ "\t\t Kol kas negalima atlikti viso teksto paieškos."
873
874 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
875 #~ msgstr ""
876 #~ "Atsiprašome! Paieškos užklausa turi susidėti mažiausiai iš dviejų "
877 #~ "simbolių."
878
879 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
880 #~ msgstr "Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
881
882 #~ msgid "in Wikipedia"
883 #~ msgstr "Vikipedijoje"
884
885 #~ msgid "Your shelves with books"
886 #~ msgstr "Tavo lentynos su knygomis"
887
888 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
889 #~ msgstr ""
890 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
891 #~ "žemiau."
892
893 #~ msgid "Create shelf"
894 #~ msgstr "Sukurti lentyną"
895
896 #~ msgid "author"
897 #~ msgstr "autorius"
898
899 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
900 #~ msgstr "Dalijamoji medžiaga mokytojams"
901
902 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
903 #~ msgstr ""
904 #~ "Skaitykite šio autoriaus kūrinio aprašymą interneto svetainėje Lektury."
905 #~ "Gazeta.pl"
906
907 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
908 #~ msgstr "Skaitykite straipsnį apie šį autorių Vikipedijoje"
909
910 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
911 #~ msgstr "Šio autoriaus  kūriniai yra autorinių teisių saugomi ."
912
913 #~ msgid ""
914 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
915 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
916 #~ msgstr ""
917 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
918 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šio autoriaus kūriniai negali būti "
919 #~ "publikuojami internetinėje bibliotekoje."
920
921 #~ msgid ""
922 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
923 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
924 #~ msgstr ""
925 #~ "Šio autoriaus kūriniai yra viešai prieinami ir netrukus bus publikuoti "
926 #~ "interneto svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje.  "
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
930 #~ "to be published without restrictions in"
931 #~ msgstr ""
932 #~ "Šio autoriaus kūriniai netrukus bus viešai prieinami ir galės būti "
933 #~ "publikuojami be apribojimų"
934
935 #~ msgid ""
936 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
937 #~ "library of Wolne Lektury soon."
938 #~ msgstr ""
939 #~ "Šis kūrinys yra viešai prieinamas ir netrukus bus publikuotas interneto "
940 #~ "svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje."
941
942 #~ msgid ""
943 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
944 #~ "published without restrictions in"
945 #~ msgstr ""
946 #~ "Šis kūrinys netrukus bus viešai prieinamas ir galės būti publikuojamas be "
947 #~ "apribojimų"
948
949 #~ msgid ""
950 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
951 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
952 #~ msgstr ""
953 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
954 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šis kūrinys negali būti publikuojamas "
955 #~ "internetinėje bibliotekoje."
956
957 #~ msgid "This work is copyrighted."
958 #~ msgstr "Šis kūrinis yra autorinių teisių saugomas."
959
960 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
961 #~ msgstr "Prisijungti prie Wolne Lektury interneto svetainės"
962
963 #~ msgid "Login"
964 #~ msgstr "Prisijungti"
965
966 #~ msgid ""
967 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
968 #~ "more..."
969 #~ msgstr ""
970 #~ "Internet Explorer nie sugeba teisingai parodyti šio tinklapio. Paspausti "
971 #~ "čia, kad sužinoti daugiau..."
972
973 #~ msgid "Your shelves"
974 #~ msgstr "Tavo lentynos"
975
976 #~ msgid "Register on"
977 #~ msgstr "Registruotis į"
978
979 #~ msgid "or"
980 #~ msgstr "arba"
981
982 #~ msgid "return to main page"
983 #~ msgstr "gryžk į pagrindinį puslapį"
984
985 #, fuzzy
986 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
987 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
988
989 #~ msgid "Put a book"
990 #~ msgstr "Prijung literatūrą"
991
992 #~ msgid "on the shelf!"
993 #~ msgstr "į lentyną!"
994
995 #~ msgid "for reading"
996 #~ msgstr "į skaitimą"
997
998 #~ msgid "and printing using"
999 #~ msgstr "ir spausdinti su pagalbą"
1000
1001 #~ msgid "Download EPUB"
1002 #~ msgstr "atsisiųsk EPUB failą"
1003
1004 #~ msgid "Download TXT"
1005 #~ msgstr "atsisiųsk TXT failą"
1006
1007 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
1008 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
1009
1010 #~ msgid "Download ODT"
1011 #~ msgstr "atsisiųsk ODT failą"
1012
1013 #~ msgid "and editing using"
1014 #~ msgstr "ir edituoti su pagalbą "
1015
1016 #~ msgid "Book on project's wiki"
1017 #~ msgstr "Sukurk straipsnį apie knygą vikiprojekte"
1018
1019 #~ msgid "on"
1020 #~ msgstr "ant"
1021
1022 #~ msgid "See description"
1023 #~ msgstr "Aprašymas"
1024
1025 #, fuzzy
1026 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
1027 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
1028
1029 #~ msgid "Jump to"
1030 #~ msgstr "Santrumpa"
1031
1032 #~ msgid "Categories"
1033 #~ msgstr "Kūrinio kategorija  "
1034
1035 #, fuzzy
1036 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
1037 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
1038
1039 #~ msgid "Show full category"
1040 #~ msgstr "Apžiūrek visą kategoriją"
1041
1042 #~ msgid "Hide"
1043 #~ msgstr "Suvyniok"
1044
1045 #~ msgid "Browse books by categories"
1046 #~ msgstr "Peržiurinek literaturą pagal išrinktą kategoriją"
1047
1048 #~ msgid "delete"
1049 #~ msgstr "pašalink"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
1053 #~ "link to your shelf."
1054 #~ msgstr ""
1055 #~ "Sukurk savo knygų rinkiny. Gali juo veliau pasidalinti su kitais, "
1056 #~ "persiūsk jiems nuorodą i tavo lentyną."
1057
1058 #~ msgid "You need to "
1059 #~ msgstr "Gali"
1060
1061 #~ msgid "sign in"
1062 #~ msgstr "Prisijungti  "
1063
1064 #~ msgid "to manage your shelves."
1065 #~ msgstr "Kad valdti savo lentynom."
1066
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
1069 #~ msgstr ""
1070 #~ "Pamokų scenarijai ir kiti sumanymai kaip panaudoti servisą "
1071 #~ "LaisvojiLiteratura.lt mokslui."
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1075 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1076 #~ "DAISY system."
1077 #~ msgstr ""
1078 #~ "Tai profesjonalus literaturinių tekstų garso įrašai, mūsų rinkinių "
1079 #~ "laisvai prieinami šiuose įrašymo formatouse: MP3, Ogg Vorbis ir sistema "
1080 #~ "DAISY."
1081
1082 #~ msgid "Themes groups"
1083 #~ msgstr "Motyvų grupė"
1084
1085 #~ msgid "You can help us!"
1086 #~ msgstr "Gali mums padėti!"
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1090 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1091 #~ msgstr ""
1092 #~ "Dėka savanorių apršymai kūriniu, kurie yra prijungemi i mūsų biblioteką "
1093 #~ "yra kiekvieną kartą kruopščiai paruošti"
1094
1095 #~ msgid ""
1096 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1097 #~ "library Wolne Lektury."
1098 #~ msgstr ""
1099 #~ "Kviečiame visus, kurie nori kartu su mumi kurti mokykline internetine "
1100 #~ "biblioteką Laisvoji Literatura."
1101
1102 #~ msgid "About us"
1103 #~ msgstr "Apie projektą"
1104
1105 #~ msgid ""
1106 #~ "\n"
1107 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1108 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1109 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1110 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1111 #~ "domain.\n"
1112 #~ "\t\t\t"
1113 #~ msgstr ""
1114 #~ "\n"
1115 #~ "\t\t\tInternetine biblioteka \"Laisvoji Literatura\" (www."
1116 #~ "laisvojiliteratura.lt) siūlanti mokyklinę literaturą -          tai "
1117 #~ "Šiuolaikines Lenkijos Fondasto projektas. Fondas veike nou 2007 metų ir "
1118 #~ "savo rinkinuose turi mokyklinę literaturą,          kuri yra "
1119 #~ "rekomenduojama per Švietimo ir Mokslo Ministeriją ir kuri jau\tpateko į "
1120 #~ "viešią Interneto svetainę.\n"
1121 #~ "\t\t\t"
1122
1123 #~ msgid "Searching in"
1124 #~ msgstr "Ieškoimas"
1125
1126 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1127 #~ msgstr "Surasta daugiau nei vienas paješku rezultatas"
1128
1129 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1130 #~ msgstr "Ieškok šiame tinklapyje LasvojiLiteratura.lt "
1131
1132 #~ msgid "Your shelf is empty"
1133 #~ msgstr "Tavo lentyna yra tuščia"
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1137 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1138 #~ msgstr ""
1139 #~ "Gali įmesti knygą į lentyną,  įeik į knygos tinklapį ir išrink \"Į lentyną"
1140 #~ "\".    "
1141
1142 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1143 #~ msgstr "Pasirink knygos persiuntimo formatą:"
1144
1145 #~ msgid "for listening"
1146 #~ msgstr "klausyti"
1147
1148 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1149 #~ msgstr "numylėtam MP3 grotuve"
1150
1151 #~ msgid "open format"
1152 #~ msgstr "atviras formatas"
1153
1154 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1155 #~ msgstr "Fondo Xiph.Org"
1156
1157 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1158 #~ msgstr "Atnaujinti knygų formatų sąrašą lentynose. "
1159
1160 #~ msgid "cancel"
1161 #~ msgstr "anuliuoti"
1162
1163 #~ msgid "Share this shelf"
1164 #~ msgstr "Pasidalink šią lentyną."
1165
1166 #~ msgid ""
1167 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1168 #~ msgstr ""
1169 #~ "Sukopijuok šią nuorodą ir persiusk ją tiems, su kuriais noru pasidalinti "
1170 #~ "savo lentyną."
1171
1172 #, fuzzy
1173 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1174 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1175
1176 #, fuzzy
1177 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1178 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1179
1180 #, fuzzy
1181 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1182 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1183
1184 #, fuzzy
1185 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1186 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1187
1188 #, fuzzy
1189 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1190 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1191
1192 #, fuzzy
1193 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1194 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1195
1196 #, fuzzy
1197 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1198 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1199
1200 #, fuzzy
1201 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1202 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1203
1204 #~ msgid "Delete"
1205 #~ msgstr "pašalinti "
1206
1207 #~ msgid "return to the main page"
1208 #~ msgstr "sugryžk į pagrindinį puslapį "
1209
1210 #~ msgid "return to list of materials"
1211 #~ msgstr "gryžk i medžiagų sarašą"
1212
1213 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1214 #~ msgstr "Pagalbinės medžiagos mokytojams"
1215
1216 #, fuzzy
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1219 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
1220
1221 #~ msgid "Polish"
1222 #~ msgstr "Lenkų"
1223
1224 #~ msgid "German"
1225 #~ msgstr "Vokiečių"
1226
1227 #~ msgid "English"
1228 #~ msgstr "Anglų "
1229
1230 #~ msgid "Lithuanian"
1231 #~ msgstr "Lietuvių"
1232
1233 #~ msgid "French"
1234 #~ msgstr "Prancūzų"
1235
1236 #~ msgid "Russian"
1237 #~ msgstr "Rusų"
1238
1239 #~ msgid "Spanish"
1240 #~ msgstr "Ispanų"
1241
1242 #~ msgid "Ukrainian"
1243 #~ msgstr "Ukrainiečių"
1244
1245 #~ msgid "Choose your interface language: "
1246 #~ msgstr "Pasirink sąsajos kalbą:"
1247
1248 #~ msgid "Choose language"
1249 #~ msgstr "Pasirink kalbą"
1250
1251 #~ msgid "Hide description"
1252 #~ msgstr "Suvyniok aprašymą "
1253
1254 #~ msgid "Download MP3"
1255 #~ msgstr "atsisiųsk MP3 failą"
1256
1257 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1258 #~ msgstr "atsisiųsk Ogg Vorbis failą"
1259
1260 #~ msgid "Download DAISY"
1261 #~ msgstr "atsisiųsk DAISY failą"
1262
1263 #~ msgid "check list of books"
1264 #~ msgstr "patikrink knygų sąrašą"
1265
1266 #~ msgid "in our repository"
1267 #~ msgstr "mūsų knygų rinkiny"
1268
1269 #~ msgid "Read study of epoch"
1270 #~ msgstr "Perskaityk gadynės aprašymą"
1271
1272 #~ msgid "Read article about epoch"
1273 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie gadynę "